А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он сидел рядом с Энджел на ручке ее кресла, и она бросила на него притворно негодующий взгляд. Он наклонился и поцеловал ее в нос.
- Ты ведь на седьмом небе, правда?
- На этот раз ты прав, - признала она.
- Ну а что у вас запланировано дальше? - спросил Брайан. - От вас не знаешь чего ждать.
- Нам самим жизнь преподнесла сюрприз, - ответил Мэтт и, улыбаясь, поглядел на жену. - Скажи им, Энджел.
Она улыбнулась. Ее глаза сияли.
- У нас будет ребенок.
Мать Филдинга расплылась в восторженной улыбке.
- Правда, дорогая? - Она вскочила с кресла и обняла свою невестку даже горячее, чем обнимала ее на свадьбе. - Как я за тебя рада. За тебя и за Мэтта. А вы рады?
- Ну, Энджел скоро придется перестать выступать, - сухо заметил Мэтт.
- Не слушайте его, - заверила Энджел свою свекровь. - Он рад до смерти - собирается опять запрячь меня в работу в своей фирме.
- Нашей фирме, - поправил он. - Это наше общее дело. И ребенок тоже.
Элли и Брайан принялись их поздравлять, предупреждая, что родительские заботы - не фунт изюму. Интересно будет посмотреть, как Мэтт и Энджел справятся со своими новыми обязанностями.
- Справимся, не беспокойтесь, - уверенно сказал Мэтт. - Энджел все делает прекрасно, и она будет прекрасной матерью. А если я в чемнибудь оплошаю, она даст мне выволочку - это у нее тоже прекрасно получается.
- Послушать тебя, я только и делаю, что даю тебе выволочки, - возразила Энджел.
- Ну, иногда ты отпускаешь вожжи - когда это тебе выгодно, - дразнил ее Мэтт. - Но сейчас я беру вожжи в свои руки. Для будущей матери ты сегодня слишком переутомилась, так что марш в постель. И никаких возражений, а то не получишь своего рождественского подарка.
- Полюбуйтесь, какой у меня грозный муж, - засмеялась Энджел, вставая с кресла.
Все поздравили друг друга с Рождеством, перецеловались. Мэтт взял Энджел под руку и повел ее по лестнице в спальню.
Они неторопливо ласкали друг друга, пока в них не разгорелось то страстное желание, которому и в браке не было насыщения.
- А на следующее Рождество у нас будет сын или дочка, и мы будем покупать в подарок игрушки, - промурлыкала Энджел, накручивая на палец черные кудряшки у него на груди.
- Угу... Только не спрашивай, что я купил тебе в подарок, - все равно не скажу.
- А я и не спрашиваю.
- Я хочу, чтобы это был сюрприз.
- Пусть будет сюрприз.
- Так что не допытывайся.
- Мэтт, я и не допытываюсь.
- Ты вечно требуешь, чтобы я тебе выкладывал все свои секреты.
- Я тебя люблю, - прошептала Энджел.
- А ты и должна меня любить, - ответил Мэтт и куснул ее за ухо.
- А я купила тебе потрясающий костюм цвета морской волны.
- Спасите! - простонал Мэтт. - Я его буду надевать на ночь. В твою честь.
- Я все хотела тебя спросить, Мэтт, - чтото я ни разу не видела на тебе тех трусов, что я тогда тебе купила.
Мэтт зарычал.
- Я и правда не люблю, когда ты от меня что-нибудь скрываешь, Мэтт.
- Так я и знал!
Он перевернул ее на спину, наклонился над ней и наградил долгим поцелуем.
- А теперь спи.
- Нет, теперь я уж не усну, пока не узнаю.
Он вздохнул.
- Я купил тебе ожерелье, в котором бриллиантами выложено слово "сокровище".
- Мэтт! Надо же такое придумать!
- А что? - невозмутимо спросил он. - Разве ты не мое сокровище?
Энджел засмеялась и положила голову ему на плечо.
"Сокровище".
Да, Мэтт доказал ей своей любовью, что она ему дорога. Она его сокровище! Какое счастье! Как прекрасна жизнь! Как прекрасна любовь! И она замужем за самым прекрасным человеком на свете.
Как много он ей дает. Нет, не только подарки. Он отдает ей свое время, свою поддержку, свою преданность. Хочется верить, что и она дает ему не меньше. Энджел вспомнила, как счастлив он был, узнав, что она беременна, и все сомнения исчезли. "Ребенок - тоже наше общее дело, - вспомнила она. - Дар любви".



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15