А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Теперь они называли
их кактусовыми бомбами. Согласно чертежу Кэна, корзину предполагалось р
асположить впереди, сразу за мордой, но Фалкт, посоветовавшись с другими
инженерами, пришел к выводу, что это лишит дракона устойчивости.
Ц Когда мы наполним его воздухом, Ц возбужденно говорил Слит, Ц он под
нимется. Не забудьте хорошенько его привязать, а потом веревки перережем
и пусть себе летит в лагерь гоблинов, а потом он упадет и… Ба-бах!
План был хорош, теперь надо было сделать дракона.
Дремонд Ц главный интендант бригады, получил задание доставить бумагу
и парусину, всю, какая только найдется. Он поспешил к своему местному колл
еге, и ему безропотно была выдана вся имевшаяся в наличии бумага. Если бы д
раконидам надо было писать письма друг другу, то хватило бы ее надолго. А в
от парусины не было вообще. Привычный к подобным трудностям Дремонд попр
осил разрешения самому поискать что-нибудь подходящее на складе. Кварти
рмейстер был страшно занят: выдавал оружие и амуницию Ц многим потребов
алась замена в связи с предстоящей битвой. Он недовольно выругался, указ
ав, впрочем, где именно Дремонд может поискать Ц и отвернулся. Дремонд сч
ел это за разрешение и вместе со своими помощниками двинулся в глубь огр
омного амбара. Один из интендантов крепости пошел за ними, громко возмущ
аясь их бесцеремонностью.
Почти сразу же Дремонд наткнулся на залежи парусины.
Ц А это что? Ц поинтересовался он у интенданта крепости. Ц На мой взгля
д, очень похоже на парусину.
Ц Нет, Ц ответил тот. Ц Это комплекты парусов. Вы понимаете, для корабле
й. Вы же спрашивали не паруса, а ткань, так вот ее у нас нет.
Там хранились двадцать два паруса различного размера и формы. Генерал Ма
ранта во времена Войны Хаоса собирался устроить набег на какой-то город
на островах. Война кончилась неожиданно, набег так и не состоялся, а парус
а сохранились. Такелаж подпортили крысы, но парусина была в отличном сос
тоянии. Дремонд велел своим помощникам немедленно доставить ее в распол
ожение бригады.
Бумагу найти не удалось, но зато он наткнулся на картонные мишени. Забрал
и их. По возвращении в бригаду он приказал развести огонь и вскипятить в о
громном котле воду. Дремонд собирался сделать из картона бумажную пульп
у.
Йетику и всему Второму батальону было поручено найти все, что тут есть из
сосны, а хорошо бы и сосновую смолу. Сосны росли, на холмах неподалеку, но, к
онечно, и речи не могло быть о заготовке свежей древесины. Сейчас на холма
х были не только сосны, но и гоблины. Батальон рассыпался по крепости, осма
тривая все попадающиеся по дороге деревянные конструкции.
Ц Нашел, капитан! Ц доложил один из солдат.
Один из бараков в расположении Девятого пехотного полка оказался полно
стью построен из сосны. Правда, там хранились запасы и оружие, пехотинцы т
о и дело забегали туда по делам. Йетик призадумался, но тут объявили постр
оение полка и Девятый пехотный отправился на центральную площадь на смо
тр.
Йетик тут же отдал приказ, и его батальон мгновенно разобрал барак по дос
очкам. Саперы прикрыли остатками крыши то, что в нем хранилось, и, довольны
е отправились к себе.
Со смолой было сложнее. Ни ее самой, ни чего-либо похожего на нее в крепост
и не оказалось. Фалкт уже решил, что ничего не получится, но в это время при
шел бааз-вестовой и принес обед Ц на блюде лежала та же коричневая смесь
, что была на завтрак. Фалкт посмотрел на нее с тоской, он почти физически о
щущал, как в желудке комом лежит предыдущая порция.
Ц Унеси это, Ц велел он, но вдруг его осенило. Ц Эй, погоди! Ц закричал о
н. Ц Тащи обратно! Ц он сунул палец в блюдо. Ц Прекрасно, Ц пробормотал
он. Ц Просто великолепно!
Бааз с изумлением уставился на него.
Ц Немедленно отправляйся в столовую и попроси добавки, а еще лучше, узна
й рецепт.
Глаза у бааза вылезли из орбит, и Фалкту пришлось еще дважды повторить пр
иказ, прежде чем тот ушел. Фалкт даже и предположить не мог, что там было в э
той смеси, но липла она ко всему намертво и быстро застывала на воздухе, пр
евращаясь в камень. Это было даже лучше смолы.
Глот и весь первый батальон занимался изготовлением деталей скелета и ч
ерепа. Один из младших офицеров, Келдак, рисовал страшную морду. По его пре
дложению к конструкции были добавлены клыки из старых поломанных лезви
й мечей. Они не только придадут дракону более грозный вид, но и при удачном
приземлении смогут заколоть пару-тройку гоблинов.
Рядом изготавливали крылья, которые делали из тонких брусьев и досок, а п
о окончании предполагалось покрыть их сверху бумажной пульпой, смешанн
ой с коричневой субстанцией (повара сообщили баазу-вестовому ее названи
е Ц «гуэ»). Опыты показали, что эта смесь по высыхании становится легкой и
прочной и действительно напоминает бумагу, правда в процессе нанесения
она приклеивается не только к дереву, но и к пальцам, лапам, хвостам и вооб
ще ко всему, с чем соприкасается.
Драконидицы во главе с Фонрар занимались парусами. Они перекраивали их т
ак, чтобы получить квадратные полотнища, из которых будет собрано тулови
ще Дракоши, так с легкой руки Слита окрестили создаваемую конструкцию. О
ни разбирали и остатки такелажа Ц сохранившиеся веревки проверяли на п
рочность и сплетали в длинные канаты, которые должны были сперва удержив
ать дракона, а потом направлять его полет.
Как только будет готов скелет, они натянут парусину и начнут промазывать
ее все тем же изобретением местного шеф-повара. Два слоя и парусина стане
т воздухонепроницаемой. Затем под брюхом, где останется отверстие, разве
дут огонь, и вскоре Дракоша будет готов к полету. Истинно гениальной пред
ставлялась Фалкту идея провести трубу в пасть Дракоши. Вырывающийся отт
уда дым сделает дракона огнедышащим.
На последнем этапе к Дракоше подвесят корзину из сосновых досок, перевяз
анных веревками для бомб. Там будет восемь емкостей с взрывчатой смесью.
Их поместят в корзину в самый последний момент, конструкторам совсем не
хотелось оказаться рядом, когда бомбы взорвутся.

Глава 16

Драконидицы работали всю ночь, вырезая детали из парусины. Утром, когда д
етали начали собирать вместе, Хазат заметила отсутствие двух самок. Это
были сестры-сивачки Сандра и Хандра. Она никому ничего не сказала и могла
только догадываться о том, куда подевались близняшки.
Бозачкам были необходимы специфические компоненты, чтобы их магия сраб
отала. Несмотря на то что теперь самки уже открыто занимались фехтование
м, Хазат и Тезик были против предложения Фонрар рассказать Кэну, что Драк
онидицы могут использовать магию.
Ц Мы не врем бригадиру, Ц объясняла Тезик. Ц Мы просто не говорим ему вс
ю правду сразу.
Ц Это вроде той коричневой каши, гуэ, Ц сказала Хазат. Ц После того как
вы съедите первую ложку, остальное уже не кажется столь ужасным. Надо дат
ь бригадиру возможность сделать первый глоток.
В конце концов, Фонрар с ними согласилась. К рассвету следующего дня крыл
ья Дракоши были собраны, и солдаты Дремонда начали смешивать клейкую мас
су. Костяк Дракоши был почти готов, оставалось доделать лишь голову, кото
рая потребовала значительно больше времени, чем предполагалось.
Дракониды форта наблюдали за постройкой макета дракона со смесью удивл
ения и восхищения. Гвардейцы Владычицы выразили недоумение. Возмущенны
й командир Девятого пехотного полка потребовал поставить на место разо
бранный драконидами барак. Но это было невозможно, поскольку бревна из н
его пошли на скелет дракона. В качестве компенсации бригадир угостил его
кактусовкой. Выпив несколько кружек, полковник предложил саперам разоб
рать остальные бараки. Слит поблагодарил его за щедрость, но сказал, что н
ужное количество бревен у них уже есть. Полковник разочарованно вздохну
л и ушел.
Что же касается вновь прибывших драконидов, то они делали только то, что и
м скажут. Не больше, не меньше. Слит все сильнее интересовался этими стран
ными драконидами. Он подумал, что было бы забавно подружиться с одним из н
их. Оставив Глота следить за винокурней, Слит отыскал одного из новых, кот
орый стоял без дела и как будто бы ожидал, что кто-нибудь скажет ему, что пр
едпринять дальше.
Ц Эй, солдат! Ц окликнул Слит.
Бааз обернулся. При виде офицера он встал по стойке смирно и отдал честь. «
Это счастье, что у него в руке не было молотка. В противном случае он бы раз
бил себе голову», Ц подумал Слит.
Ц Вольно, Ц скомандовал Слит, изобразив дружелюбную улыбку. Ц Мы тут н
е очень… церемонимся… Так что, расслабься…
Бааз продолжал стоять по стойке смирно.
Ц Вы вышестоящий офицер, полковник. Я должен стоять по стойке смирно в ва
шем присутствии.
Ц Да, но не тогда, когда этот офицер говорит тебе: «Вольно!», Ц резонно за
метил Слит.
Ц Это приказ, полковник? Ц уточнил бааз.
Слит опешил.
Ц Да, это приказ. Расслабься, солдат.
Ц Так точно, полковник, Ц бааз расставил ноги и убрал лапы за спину. Ц Р
асслабился.
Ц Кретин… Ц пробормотал Слит себе под нос. Ц И как это бригадир не заме
тил?… Послушай, солдат! Ц сказал он громко. Ц В повседневной жизни нет не
обходимости все время строго придерживаться устава. Во-первых, все оста
льные будут странно выглядеть на твоем фоне, а во-вторых, ты нервируешь ко
мандира… И ужасно меня раздражаешь… Ц тихо добавил он.
Слит внимательно взглянул на бааза, пытаясь угадать, что же в том неправи
льно. На первый взгляд, все на месте. Все члены присутствуют, хвост и крыль
я в порядке, чешуйки блестят… Глаза! Что-то странное у него с глазами. Взгл
яд существа, которое что-то потеряло и теперь ищет. Слит не мог понять.
Ц Как тебя зовут, солдат? Ц дружелюбно спросил Слит. «Да будь я проклят, е
сли этот бааз не задумался перед тем, как ответить на этот вопрос!»
Ц Драго, полковник! Ц сказал бааз после некоторой паузы.
Ц Драго? А ты уверен в этом? Ц пошутил Слит.
Бааз еще некоторое время подумал и, в конце концов, кивнул:
Ц Да, полковник!
Ц Проклятие! Этот ублюдок действительно выводит меня из себя!… Ц пробо
рмотал Слит. Ц Прекрасно, Драго! Мне надо забрать кое-что у квартирмейст
ера. Мне требуется помощь.
Слит двинулся прочь, ожидая, что драконид последует за ним.
Ц Да, полковник! Ц сказал Драго, оставаясь на месте.
Ц Твоя помощь, Ц уточнил Слит, оскалившись.
Ц Так точно, полковник! Ц ответил Драго и послушно двинулся следом.
Драго был неразговорчив. Слит обнаружил это, попытавшись поговорить с ни
м на несколько, безусловно, интересных для любого драконида тем. О прошлы
х сражениях. О мерзких эльфах. О коварстве людей. Драго ничего не мог сказа
ть ни по одной из предложенных тем. В конце концов, Слит сдался и, подавив р
аздражение, просто глазел по сторонам.
Два драконида шли по кривой улочке, прихотливо изгибавшейся внутри креп
ости. Слит уже бывал у квартирмейстера. Но в крепости ему редко удавалось
что-то найти, не сделав пару неправильных поворотов. Через некоторое вре
мя он обнаружил, что Драго, по-видимому, знает, куда нужно идти. Когда Слит о
шибочно повернул налево, Драго продолжал идти в правильном направлении.

Ц Нам сюда! Ц сказал Слит.
Ц Как скажете, полковник! Ц откликнулся Драго.
Ц Погоди-ка, Ц остановился Слит. Ц Ты полагаешь, нам надо идти другой д
орогой?
Ц Не могу звать, полковник. Вы Ц мой начальник.
Ц Ты когда-нибудь был у квартирмейстера раньше? Ц спросил Слит.
Ц Нет, полковник. Я новичок в крепости и не знаю, куда идти.
Ц Но, кажется, что ты как раз и знаешь…
Ц Как скажете, полковник.
Слиту пришлось сдерживать себя, чтобы не двинуть Драго в челюсть.
Ц Ладно, попробуем пойти моим путем, Ц сказал Слит.
За поворотом они попали в тупик, упершись в стену кузницы. Драго ничего не
сказал Слиту, он просто остановился.
Ц Драго! Ц отчаявшись, сказал Слит. Ц Веди меня к квартирмейстеру. Это п
риказ.
Ц Есть, полковник! Ц сказал Драго и двинулся назад.
Через пять минут они были у квартирмейстера.
Ц Да будь я проклят! Ц выругался Слит.

* * *

Вручив квартирмейстеру заявку, Слит получил все необходимое. Эту заявку
драконид написал сам и расписался на ней вместо Кэна. Слит решил, что бриг
адир наверняка распорядился бы это получить, если бы знал о происходящем
.
Потом Слит и Драго отправились обратно к казармам, следуя уже другой дор
огой. Сивак решил поставить эксперимент. Как и ожидалось, Драго ни разу не
ошибся с поворотом. Они несли два ящика амуниции, которая включала в себя
двадцать красивых кожаных перевязей.
Ц Небольшой подарок для драконидиц, Ц сказал Слит Драго, указывая на ящ
ики.
Драго ответил в своей обычной лаконичной манере.
Ц Да, полковник! Ц похоже, перевязи его не заинтересовали.
Чего нельзя было сказать о двух драконидицах, которые оказались неподал
еку и. слышали слова Слита о подарке. Эта новость взволновала их куда боль
ше, чем безразличного ко всему Драго.
Неугомонные Сандра и Хандра снова блуждали по форту. На этот раз они иска
ли компоненты, необходимые для заклинаний. Хазат посоветовала им отыска
ть здание, которое называлось «склад магических принадлежностей». Они н
ашли его и вручили сидевшему там дракониду заявку, написанную Хазат, с по
ддельной подписью Кэна. Тезик обратила внимание на то, что эта подпись со
вершенно не похожа на подпись Кэна. Но Хазат возразила, что кладовщик, вер
оятно, никогда подписи Кэна не видел и потому подмены не заметит.
Теперь мешки Сандры и Хандры были полны дерьмом летучих мышей, кварцевым
песком, серой и другими необходимыми для магии вещами. Они уже возвращал
ись назад, когда встретили Слита и неизвестного им бааза. Они тут же спрят
ались в тень, откуда могли спокойно наблюдать за своим героем. Как раз в эт
от момент Слит и произнес свою реплику относительно перевязей. Слова «по
дарок» и «драконидицы» они услышали совершенно отчетливо.
Сандра радостно взвизгнула. Сестра мигом схватила ее за руку и оттащила
за угол.
Ц Заткнись! Он же тебя услышит!
Ц Извини, Ц пробормотала Сандра, а потом, хихикнув, добавила: Ц Подарки.
Он несет нам подарки.
Ц Он такой милый… Ц сказала Хандра. Ц Интересно, а что это могло бы быть?

Ц Давай пойдем за ним и посмотрим. Драконидицы пошли следом, ловко лавир
уя между драконидами. Все спешили по делам, стараясь получше подготовить
крепость к штурму. Сестры-сивачки пытались подобраться к Слиту поближе,
чтобы услышать, о чем он говорит с незнакомым драконидом, но это им не удав
алось. Они натыкались на других драконидов, спотыкались обо что-то да так
и не сумели услышать еще что-либо. Наконец Слит с баазом повернули направ
о и вышли на открытую и относительно пустую площадь.
Тут Сандра схватила Хандру за локоть и потащила ее обратно на улицу.
Ц Смотри, смотри туда! Ц прошипела она.
Ц Что? Ц удивилась Хандра.
Ц Посмотри, вон сивак, который стоит перед этим большим уродливым здани
ем. Это не тот ли, которому ты дала по башке?
Большое уродливое здание было бастионом. А сивак, о котором они говорили,
офицер гвардии, проверял часовых.
Ц Что же теперь делать? А если он нас уже увидел? Ц беспокойно спросила Х
андра.
Ц Давай вернемся той же дорогой, которой мы сюда пришли.
Сивачки уже собирались уходить, когда услышали голос Слита, и снова прит
аились в тени стены, надеясь услышать что-нибудь о подарках.
Ц Бригадир был прав, Ц говорил между тем Слит. Ц Достаточно уродливое
сооружение, однако неплохо укреплено. Надо отдать должное генералу. Нико
му не удастся попасть к нему без доклада, Ц Слит внимательно посмотрел н
а сиваков-охранников. Ц Будь я проклят, если это не тот ублюдок, который б
ыл на дежурстве в ту ночь, когда пропали наши ребята! Его объяснения никог
да не казались мне удовлетворительными, Ц Слит поставил ящик на землю.
Ц Постой пока здесь, Ц сказал он Драго. Ц А я пойду, поболтаю немножко с
моими дружками-сиваками.
Гвардейцы Такхизис смотрели на приближающегося Слита без особой симпа
тии, но это его не остановило. Его никогда не заботили подобные мелочи, есл
и он хотел задать пару вопросов другим драконидам. Вдруг кто-то схватил е
го за руку.
Ц Ты что?! Ц удивился Слит, увидев Драго.
Ц Не ходите туда, полковник, Ц прошептал Драго. Его голос звучал так, как
будто его душили, глаза были выпучены и полны ужаса.
Ц Но почему, Драго? Ц заинтересовался Слит, Ц Почему бы мне туда не пойт
и?
Ц Боль, Ц сказал Драго, стиснув лапу Слита так, что хрустнули чешуйки. Ц
Боль и темнота… И огонь. Ужасный огонь. Потеря… Потеря…
Ц Гм-м… Ц Слит был удивлен и заинтригован.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30