А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Пустое, Ц отмахнулся генерал. Ц Ребятам было просто интересно. Труд
но их за это винить. Теперь они все видели, и больше проблем не возникнет,
Ц он прищурился и посмотрел на Кэна. Ц Вас еще беспокоили сегодня?
Ц Нет, генерал.
Ц И не побеспокоят. Ну раз уж я здесь… пожалуй, стоит провести смотр… э… п
одразделения, Ц генерал усмехнулся.
Драконидицы стояли неподвижно в продолжение всего разговора, как будто
разом превратились в окаменевших мертвых баазов. Генерал молча прошел в
доль строя. Кэн шел рядом. Фонрар, по кивку Кэна, шла на шаг сзади него. В кон
це шеренги стояла Тезик.
Генерал остановился и внимательно посмотрел на нее. Фонрар физически чу
вствовала напряжение подруги. Тезик выглядела настолько испуганной, чт
о казалось, будто она вот-вот упадет в обморок. Длинный хвост ее свился ко
льцом.
Ц Как тебя зовут? Ц спросил, наконец, генерал.
Ц Тез… Тезик, Ц тихо, почти шепотом, ответила она, стараясь не смотреть н
а Маранту и уставившись в пол прямо перед собой.
Ц Аурак. Я уже много лет не встречал никого из нашего племени. Мы можем да
же происходить от одних и тех же родителей. Можем оказаться братом и сест
рой.
Ц Да, генерал, Ц окончательно смутилась Тезик. Она не понимала, к чему ве
дет свою речь этот странный драконид.
Ц Как твои магические способности, дорогая? Ц мягко спросил генерал.
У Фонрар душа ушла в пятки. Она хотела вмешаться, но не смогла произнести н
и слова.
Ц Магические, генерал? Ц удивленно переспросила Тезик. Ц Но ведь маги
я покинула этот мир вместе с Владычицей Такхизис.
Генерал опешил.
Ц То есть ты не тренируешь свои магические способности?
Ц Тренирую? Нет, генерал, Ц ответила Тезик.
Да, подумала Фонрар с облегчением. Душа ее вернулась на положенное место.
Тезик не соврала, она сказала чистую правду. Ей просто не надо трени
роваться.
Ц Да, уход Владычицы Ц это большая потеря для всех нас, Ц проговорил на
конец генерал и, внимательно взглянув на Кэна, направился к двери.
Смотр был закончен.
За дверью генерал положил лапу на плечо Кэна и сказал:
Ц Научите их сражаться. Они, конечно, самки, но при этом еще и дракониды, а
не избалованные и изнеженные эльфийки. Сделайте из них воинов.
Кэн мог бы напомнить генералу об одной из таких изнеженных эльфиек по им
ени Лорана, которая в конечном итоге нанесла поражение и самому генералу
, и всем драконидским армиям, но подумал, что не готов провести остаток жиз
ни под арестом. В голову пришла и история со Слитом и другой эльфийкой. Кэн
решительно отбросил эти мысли.
Ц Прошу прощения, генерал, но если я сделаю их воинами, и они будут сражат
ься и умирать, то мы окажемся в том положении, в каком были до их обретения.
Они Ц будущее нашей расы, генерал.
Ц Будущее нашей расы, бригадир, Ц усмехнулся Маранта, Ц в надежных рук
ах. Весьма надежных. Не беспокойтесь, лучше научите их драться.
Генерал Маранта отбыл в сопровождении шести гвардейцев Такхизис Ц сво
ей личной охраны. Гвардейцы прикрывали его со всех сторон. Двое шли перед
ним, еще двое Ц сзади и по одному по бокам.

* * *

Слит снимал пробу с первой партии напитка из кактусов в винокурне. Он сде
лал маленький аккуратный глоток, и у него сразу же перехватило дыхание
Ц как будто глотнул мелких, но очень острых иголок. Однако когда жидкост
ь оказалась в желудке, по телу прокатилась волна тепла.
Ц Пойдет, Ц объявил он помощникам. Ц Можем начинать торговлю. Одна мон
ета Ц одна кружка. Если денег нет Ц на что-нибудь меняйте, я думаю, разбер
етесь, и… Ц Слит предупреждающе поднял палец. Ц Сами не увлекайтесь, а т
о всю прибыль пропьете.
Два бааза с улыбкой переглянулись.
Слит собирался выпить еще, чтобы удостовериться, что продукт и вправду т
ак хорош, как ему показалось, но тут раздался шум со стороны казарм. Он уви
дел, как туда бежит Кэн. Слит двинулся было следом, забыв о выпивке, но тут л
опнула одна из трубок перегонного аппарата. Слит проследил за тем, чтобы
поломка была устранена, и только после этого направился к казармам. Он ок
азался там как раз в тот момент, когда оттуда выходил генерал Маранта.
Слит вовсе не горел желанием встречаться с генералом. Конечно, скорее вс
его, тот уже давно позабыл и про эльфийку, и про него, но все-таки лучше лишн
ий раз на глаза не попадаться. У казарм между тем собралась группа дракон
идов, привлеченная редкой возможностью увидеть генерала. Он пользовалс
я уважением среди солдат крепости. Слит смешался с толпой, надеясь остат
ься незамеченным. Ему все же хотелось взглянуть на генерала.
Ц Абсолютно неудовлетворительно, Ц говорил генерал одному из сопрово
ждавших его гвардейцев. Ц В боевое расписание их не включать. Состояние
остальных подразделений бригадира Кэна, впрочем, вполне удовлетворите
льно, более чем.
Гвардеец что-то ответил, но Слит не смог разобрать, что именно. Выбравшись
из толпы, он пошел в казарму, размышляя, что же генералу так не понравилос
ь, но что бы там ни было, в целом все удовлетворительно, сказал Слит самому
себе. Кэн будет рад. Все не так уж плохо.
Ц Хуже просто не бывает! Ц прорычал Кэн. Он хлестнул себя хвостом и пова
лился в кресло. Ц Во-первых, они решили глупо подшутить над Глотом. Поста
вили ведро с водой над дверью. Лично бы придушил придурка, который их этом
у научил, Ц кровожадно добавил он.
Слит, который в свое время рассказал драконидицам об этой шутке Ц они по
том опрокинули ведро на Повелителя Драконов Верминаарда, понимающе кив
нул.
Ц А во-вторых, Ц продолжал Кэн, Ц первым к ним вошел вовсе не Глот, а гене
рал Маранта!
Ц Они облили генерала? Ц поразился Слит.
Кэн с несчастным видом покачал головой. Слит проворно выбрался из кресла
и направился к выходу.
Ц Проклятье! Куда ты собрался? Ц рявкнул Кэн.
Ц Простите, командир, посмеяться. Но боюсь, если начну прямо тут, то могу с
хлопотать по шее как последний из баазов…
Ц И схлопочешь! Ц пообещал Кэн.
Выглянув из шатра, Кэн сразу услышал громкий хохот. Он разозлился, но карт
ина с генералом, вытирающим воду с морды, так живо встала у него перед глаз
ами, что он сам улыбнулся. Но потом Кэн вспомнил воспаленные прищуренные
глаза генерала, когда тот смотрел на него, и Кэну сразу стало не до смеха. В
ошел Слит, изо всех сил старающийся выглядеть серьезно.
Ц Итак, командир. Что случилось потом?
Ц Когда генерал вытер морду…
Слит прикрылся лапой и хмыкнул. Кэн зарычал.
Ц Да, командир. Все в порядке, Ц просипел Слит. Ц В горле, знаете, першит.
Больше не повторится, командир.
Ц Потом Маранта устроил смотр. Дойдя до Тезик, он остановился.
Слит больше не смеялся, он напряженно выпрямился в кресле.
Ц И что дальше?
Ц Генерал сказал что-то о том, что они с Тезик, возможно, происходят от одн
их предков, Золотых драконов.
Ц Ну что же, рано или поздно это должно было стать известным.
Ц Наверно, Ц печально согласился Кэн. Он сгорбился, и крылья его обвисл
и. Ц Но я надеялся, что нам удастся этого избежать.
Ц Раз уж так случилось, Ц дружелюбно сказал Слит, Ц надо теперь же все р
ассказать драконидицам. Они должны знать правду. Иначе они могут подумат
ь, что им есть чего стыдиться.
Ц Чего стыдиться? Ц тоскливо переспросил Кэн. Ц Должны ли мы стыдитьс
я нашего так называемого рождения? Увидев в небе Серебряного дракона Ц
красивого, могучего и смертоносного Ц было ли тебе стыдно, что столь вел
иколепный зверь потерял детей? Даже хуже, чем потерял, Ц из них, столь пре
красных, были сделаны отвратительные злобные уроды. Ты когда-нибудь дум
ал так?
Ц Нет, командир, Ц твердо ответил Слит. Ц Я так не думаю, вы так не думает
е, и наши самки так думать не будут! Мы не просили создавать нас, но сейчас м
ы уже есть, и ни вы, ни я, ни Серебряный дракон ничего с этим сделать не можем
. Я смотрю на это так, командир. Я готов отвечать за свои собственные посту
пки, но будь я проклят, если возьму на себя вину за произошедшее еще до мое
го рождения! Нет! Мне стыдиться нечего, и я, кстати, не думаю, что так уж я отв
ратителен. А наши самочки мне уж точно уродами не кажутся. А вам, командир?

Ц Нет, Слит, Ц мягко ответил Кэн. Ц Я не видел в мире никого прекраснее т
ех крошек, которых мы вынесли из пещеры, и с каждым днем они становятся все
краше. Спасибо, Слит, Ц Кэн протянул лапу и положил ее на лапу Слита. Ц Сп
асибо. Я поговорю с ними сегодня, после ужина. Это не единственная проблем
а. Генерал спросил Тезик, пользуется ли та магией. Девочка, по счастью, даж
е не поняла вопроса. Благодаря Владычице нам не надо хотя бы бояться, что о
ни займутся магией.
Ц Но, командир… Ц осторожно начал Слит, стараясь не смотреть на бригади
ра.
Ц Я был ужасно расстроен, когда утратил магические способности, но тепе
рь я даже рад этому. Ты только представь себе, что бы было, если бы наши самк
и владели магией? Ц Кэн поежился. Ц Одна мысль об этом способна породит
ь хорошенький ночной кошмар.
Ц Командир…
Кэн откинулся в кресле и закрыл глаза. Он устал больше, чем после битвы с г
облинами. У него разболелись раны, он чувствовал себя разбитым. Как он рад
овался, когда бригада пришла в крепость! Форт представлялся ему тогда ти
хой гаванью, где они все отдохнут, наберутся сил и… Но проблем становилос
ь с каждым днем все больше: Маранта, драконидицы, а ведь и гоблины никуда н
е делись…
Ц Я слушаю. Ц Кэн поймал себя на том, что на мгновение отключился, а замес
титель хотел что-то сказать.
Ц Я собирался сказать… Ц Слит запнулся, заново оценив измученный вид к
омандира. Ц Впрочем, это не важно. Поговорим об этом позже. Временные каз
армы будут готовы завтра. Помещение для драконидиц должно быть готово се
годня к вечеру, их можно будет переселять.
Ц Прекрасно! Пойдем, посмотрим, как там идут дела, Ц бодро заявил Кэн и с
непроизвольно вырвавшимся стоном поднялся с кресла.
Ц Вы останетесь довольны, командир. Проделана огромная работа.
Ц Не сомневаюсь.
Ц Нам пришло предписание выставить часовых на стену этой ночью. Прикаж
ете распорядиться?
Ц Да, но не забудь и о часовых в нашем расположении, Ц Кэн усмехнулся. Ц
Это надо было видеть, клянусь богами! Ну и видок был у генерала! Должен при
знаться… получилось смешно.
Ц Жаль, что меня там не было, командир. Я видел генерала, когда он уже уходи
л. Он разговаривал с одним из гвардейцев.
Слит пересказал подслушанный разговор.
Ц Удовлетворительно? И даже более чем удовлетворительно?
Ц Да, командир.
Ц Из этого, пожалуй, можно заключить, что генерал изначально был о нас не
очень-то высокого мнения. Прекрасно.
Ц Бригадир, Ц прервал их появившийся Гранак. Ц Вестовой из штаба гене
рала Маранты.
Вошел бааз и отдал честь.
Ц Господа! Генерал Маранта собирает совещание старших командиров, чере
з час.
Ц Где? Ц спросил Кэн, опасаясь, что придется опять плутать в лабиринте л
ичного бастиона генерала.
Ц В штабном шатре, бригадир. Рядом со штаб-квартирой.
Ц Я знаю, где это, Ц вмешался Слит.
Кэн не удивился, Слит всегда первым делом разведывал окрестности.
Ц Передайте генералу, что мы будем, Ц сказал Кэн.
Бааз отсалютовал и отбыл.
Ц С чего бы это? Ц обратился Кэн к Слиту.
Ц Сообщение разведки, Ц ответил тот.
Кэн внимательно посмотрел на заместителя. Слит всегда был в курсе всех с
плетен.
Ц Тебе что-то известно?
Ц Днем приходил Прокел посмотреть, как у нас идут дела со строительство
м. Это было… ну… как раз перед тем инцидентом. Он сказал, что только что вер
нулись разведчики. Гоблины собрали огромную армию, подобно которой не бы
ло со времен Войны Копья. Там их тысячи. Прекрасно вооруженных и, что еще у
дивительнее, обученных солдат. Кто-то вкладывает сумасшедшие деньги в э
ту войну.
Ц И все для того, чтобы уничтожить нас. Соламнийцы? Больше некому.
Ц Но с каких это пор Соламнийские Рыцари сотрудничают с гоблинами, кома
ндир?
Ц Времена изменились. Кому теперь можно верить? С другой стороны, после п
адения Паладайна у соламнийцев просто нет своих сил, чтобы выступить про
тив нас.
Ц Возможно, Ц с сомнением протянул Слит.
Ц Не суть важно, Ц мрачно заметил Кэн. Ц Какая разница, кто именно тебя
убьет. Что там говорил Прокел? Гоблины собираются штурмовать крепость.
Ц Как он слышал, гоблины ожидают подкреплений. Судя по их действиям, в бл
ижайшее время они не выступят. Они не будут атаковать, пока их не наберетс
я, по крайней мере, десять тысяч, сейчас их только половина.
Ц Надо будет об этом подумать. А пока послушаем, что скажет нам генерал. К
стати, то, что ты только что рассказал, уже всем известно?
Ц Если и нет, то вскоре будет.
Ц Надо поговорить с солдатами. Одни боги ведают, какие слухи могут попол
зти по крепости.
Ц Вечером, командир?
Кэн задумался. Он представил себе построение бригады, рапортующих коман
диров, свою речь, которой он должен успокоить и подбодрить солдат.
Кто бы его самого успокоил и подбодрил! А потом перед его взором встала по
ходная койка.
Ц Нет, все устали и вымотались, и я в том числе. Завтра с утра. Пока нас не бу
дет, пусть Глот займется переселением драконидиц. Кстати, предупреди его
, чтобы был поосторожней, ведро-то предназначалось ему…
Ц Конечно, Командир, Ц усмехнулся Слит.
Ц А теперь объясни мне, как найти дорогу к штабному шатру…

* * *

Ничего нового на совещании Кэн не услышал. Он поднял было вопрос, кто же со
бирает и обучает гоблинов, но генерал отказался гадать на эту тему. Вмест
о этого он предложил офицерам высказать, что они думают по поводу сложив
шейся ситуации.
Впрочем, Кэн был благодарен генералу. Когда один из незнакомых Кэну офиц
еров Ц бозак Ц предположил, что все это из-за самок и если самки покинут
крепость, то гоблины последуют за ними, генерал ясно дал понять тому, что о
н идиот. «Неужели столь опытный командир всерьез полагает, Ц сказал ген
ерал, Ц что гоблины будут собирать многотысячную армию, чтобы разделат
ься с одной немногочисленной Инженерной бригадой?» Генерал далее выска
зал сомнение, что гоблины вообще знают о том, что в бригаде Кэна есть самки
.
Гоблинам платят за то, чтобы они уничтожили драконидов. Всех д
раконидов. Возможно, именно Кэн и привел их к крепости. Но и без него гобли
ны легко бы ее обнаружили, может быть, чуть позже. Возможно, они даже специ
ально преследовали бригаду из расчета, что она приведет их сюда. Все на Кр
инне Ц гоблины, эльфы, люди и прочие расы, знают генерала Маранту и боятся
его могущества и его храбрых воинов. Так что истинной целью гоблинов, без
сомнения, был он, генерал Маранта, а не какой-то никому не ведомый бозак-ин
женер.
Не очень-то лестно для Кэна, но он с радостью уступил генералу честь быть
главным объектом ненависти гоблинов. Да и вообще в словах генерала была
своя логика. Если гоблинов наняли именно для уничтожения драконидов как
расы, то, обнаружив крепость, они получали прекрасную возможность избави
ться от всех драконидов разом.
После совещания Кэн поужинал в офицерской столовой и пошел проверить, ка
к идет работа по строительству казарм. Он был рад, увидев, что драконидицы
уже перебрались в свое новое помещение. Остальные здания явно могли быть
закончены к завтрашнему вечеру. Теперь у него осталось только одно дело
Ц навестить драконидиц, убедиться, что они хорошо устроены и с ними все в
порядке.
Перемещение прошло гладко. Глот успел уже об этом доложить. После инциде
нта с генералом драконидицы вели себя тихо и послушно. Они собрались зар
анее и были готовы к выходу по первому слову Глота. Он удвоил охрану, но эт
ого можно было и не делать. Дракониды крепости бросали на самок слегка уд
ивленные взгляды, но больше не толпились вокруг, а спокойно занимались с
воими делами.
Кэн был приятно удивлен, что, несмотря на неказистый внешний вид большин
ства строений, в крепости поддерживался строгий порядок. Солдаты форта о
казались спокойными и дисциплинированными. Никаких следов публичных н
аказаний, свидетелем которых ему приходилось бывать во время службы в др
аконидской армии, здесь не было. Несколько сидящих под арестом драконидо
в попали туда по вполне обыденным причинам Ц драки, пьянство, мелкое вор
овство. В отличие от гоблинской армии, солдаты-дракониды выполняли свои
обязанности из чувства долга и гордости за свой полк, а вовсе не из боязни
кнута в руках командира. Кэн еще больше зауважал генерала.
К этому времени Кэну рассказали, что Маранта спасся из Нераки вместе с гв
ардейцами Такхизис, а потом к ним присоединился Девятый пехотный полк. П
онимая, что после поражения Владычицы все так называемые Силы Света буду
т пытаться уничтожить драконидов, генерал привел свое войско в этот отда
ленный район, где они и построили крепость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30