А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Уилл передернул плечами и отхлебнул из свежепринесенной кружки. Славная вещь – «Лардж». Конечно, совсем не то что шампанское у Рюна, но все равно славное.– Но если это правда… – на лицо Тима легла тень задумчивости, – получается, что я потомок Хьюго Рюна.– Мы оба его потомки. Так оно и есть.– Но тогда он должен передать мне свое магическое искусство. Именно мне.Уилл снова пожал плечами.– Да прекрати ты дергаться, – огрызнулся Тим. – Этого просто быть не может. Я имею в виду – Рюн. Хьюго Рюн, величайший маг девятнадцатого и двадцатого веков…– Я знать про это не знаю. Но… стоп, Тим. Хочешь сказать, ты что-то слышал про Хьюго Рюна?– Слышал?!Тим расхохотался.Но теперь Уилл узнал этот смех. Смех Хьюго Рюна.– Что-то слышал? Хьюго Рюн – легенда легенд оккультизма. Гуру всех Гуру. Логос Зона. Первый и Единственный Парень что надо. Основатель Церкви Рюнеологии.– Нет такой церкви, – возразил Уилл.– Сейчас нет, – Тим кивнул и откинул с глаз шевелюру – Но когда-то была. Для церкви, конечно, маловата: всего шестеро прихожан. Большинство – женщины. Молодые. Богатые молодые женщины.– Похоже на правду, – заметил Уилл.– Хьюго Рюн написал «Книгу Последних Истин». С которой мы еще не раз встретимся на страницах произведений Р. Рэнкина (Прим. ред.)

У меня есть экземпляр.– У тебя есть экземпляр этой книги?! Ты мне никогда не говорил про нее.– Ты говорил, что не веришь в магию. Ты бы начал плеваться, если бы я тебе хотя бы обмолвился.Уилл снова хотел пожать плечами, но удержался.– Нет, просто с ума сойти, – Тим буквально лучился от счастья. – Я всегда знал, что во мне что-то есть. Но наследник магии Хьюго Рюна! Фантастика. Так когда мы отправляемся в прошлое? Что мне надо делать? Я могу наводить чары, и все такое?– Тебе представится возможность это попробовать. Но не сейчас. Сначала ты должен дослушать все до конца.– Ты мне и так достаточно рассказал, – сказал Тим. – Допивай свое пиво. Где ты припарковал машину времени?– Я вернулся не на машине времени, – отозвался Уилл, не спеша потягивая «Лардж». – Машина времени – вещь устаревшая. Сейчас я перемещался во времени другим способом.– О, – с чувством произнес Тим. – Тогда каким? С помощью волшебства?– Нет, не волшебства. По сути, это делается с помощью растения. Но про это придется целый год рассказывать.– Целый год? – Тим запустил пятерню в свою шевелюру. – Хочешь сказать, что провел во времени королевы Виктории целый год?Уилл кивнул.– А ты не заметил, что я выгляжу немного старше?– Ну ты же знаешь, какой я рассеянный. Как все компьютерщики… Хотя… дай-ка я на тебя посмотрю. Вчера у тебя не было этих здоровенных викторианских баков, верно? А еще на тебе викторианский костюм. Когда ты уходил в туалет, ты был одет иначе.– Я эти баки почти год отращивал.– С ума сойти, – Тим потер руки. – Единственное, что мне не очень нравится, – это что меня убьют в следующую пятницу вечером. Но будем надеяться, я смогу этого избежать.Уилл молча кивнул.– А вот все остальное – просто восторг. Особенно то, что касается магии. Значит, он заколдовал твои коленки, так получается?– Подозреваю, он просто подмешал что-то в шампанское.Тим снова издал смешок.– Конечно, он тебя заколдовал. Рюн был одним из величайших волшебников своей эпохи… Да что я говорю? Всех эпох! Он мог говорить на любом языке. Мог вслепую играть в шахматы одновременно против шести гроссмейстеров и всех обыграть… и одновременно, скажем так, общаться с дамой в соседней комнате.– Он мне так и сказал, – буркнул Уилл. – Правда, я ни разу не присутствовал на подобном матче.– И дротики, – не унимался Тим. – Он состязался в метании дротиков с Далай-ламой. Причем дротики они метали не вручную. С помощью телекинеза.– Тоже не видел. Хотя какого-то Далая мы навещали.– Ты навещал Далай-ламу?! – Мы с Рюном. Мы путешествовали почти год. Рюн постоянно в пути. Чтобы перехитрить силы зла.– Ведьм, – уточнил Тим.– Кредиторов. Рюн никогда ни за что не платил. Он говорит, что это ниже его достоинства. Раз он осчастливил мир своим гением, то вправе ожидать, что мир будет покрывать его расходы. Мы останавливались в самых шикарных отелях. Но покидать их приходилось тайком и под покровом тьмы.– Но все это время он учил тебя магии?Он сказал, что для начала я должен вырасти физически, а уже потом – духовно. Поэтому я все это время таскал за ним его сундучище.– О, – еще раз произнес Тим. – Но готов поспорить, тебе довелось повидать нечто удивительное.– Что правда, то правда. Но все путешествие проходило в таком стиле. Мы объехали весь викторианский мир, причем исключительно первым классом, и никогда не платили за билеты. Мы пересекли Китай, где мандарин принимал нас как почетных гостей. Однако уезжать нам пришлось весьма спешно, потому что Рюн начал, как ты выразился, слишком тесно общаться с некоторыми наложницами мандарина.– Во дает! – Тим восхищенно покачал головой. – Но у всех этих путешествий должна быть какая-то цель. Не может быть, чтобы вы просто бегали от кредиторов.– Уверен, какая-то цель была. Рюн не счел нужным доверить мне столь ценную информацию. Однако он многому меня научил. Возможно, это и было целью. Я научился держать себя в руках, научился, как стать своим человеком в любом обществе, и все это мне очень пригодилось… Продолжать?– Да, пожалуйста, – Тим поднял свою кружку. – Но пообещай мне одну вещь: когда закончишь, возьмешь меня с собой в прошлое.– Я здесь именно за этим. Мне нужна твоя помощь, Тим. Ты единственный, к кому я могу обратиться. Назревает большая проблема.– Идет, – согласился Тим. – Продолжай свою историю.– Идет, – произнес Уилл. – Но ты должен понять одну вещь. Да, в обществе Рюна не заскучаешь. Но это сопряжено с немалым риском. Лично мне такое по душе, поэтому я и застрял в том времени, которое не было моим временем. И вообще было не таким, каким его представляют наши историки. Тогда творились настоящие чудеса – я имею в виду чудеса науки. По крайней мере, у нас в Англии. Знаешь, поначалу я был просто потрясен. И еще – никогда не поверишь: меня замучила ностальгия. Представь себе: пахнет настоящими приключениями, а меня домой тянет. Мне очень не хватало мамы с папой. И тебя, кстати.– Славно, – отозвался Тим. – Могу себе представить.– И я до сих пор еще не понял, почему от нас скрывают правду о викторианской эпохе. Я еще много о чем хотел узнать.Рюн говорил, что нарочно подстроил так, чтобы я отправился в прошлое, хотя на самом деле ему был нужен ты. И что я вернее, ты – должен помочь ему в борьбе против сил зла, то есть этой самой Гильдии Чизвикских Горожанок. Но никаких своих замыслов мне раскрывать не стал.– Но это станет ясно из твоей истории?– Ну, примерно так, – ответил Уилл.– Тогда, наверно, тебе лучше рассказывать дальше. А потом мы оба двинем обратно в прошлое. Ну, и так далее. Так?– Так, – Уилл снова кивнул. – Я тебе еще много всего расскажу. Я должен тебе это рассказать. Иначе ты не поймешь. Это в самом деле нечто. Тебе понравится, я уверен. А когда я закончу, ты поймешь, что тебе надо делать, и мы вернемся в прошлое вместе. Тебя это устраивает?– Устраивает, – Тим чуть приподнял кружку. – Тост?– Тост?– За будущее, – провозгласил тост Тим. – Которое может таиться в прошлом. И за нашего общего предка, мистера Хьюго Рюна.– За это я выпью, – согласился Уилл. Что и сделал.
– Как тебе шампанское? – спросил Хьюго Рюн.Уилл задумчиво поглядел на свой бокал, пронизанный светом одной из хрустальных люстр, свисавших с украшенного лепкой и позолотой потолка «Кафе Ройял» на Пикадилли. Был ноябрь, год тысяча восемьсот девяносто девятый.– Никуда не годится, – ответил Уилл, следя за пузырьками, которые поднимались на поверхность золотистой жидкости – Я отнюдь не горю желанием обсуждать этот вопрос со здешним сомелье…Теперь он внимательно разглядывал этикетку на бутыли– Однако я бы предположил, что это не «Шато Ротшильд» а скорее «Шато Уомберри».Рюн одобрительно кивнул. Нынче вечером Гуру всех Гуру, Логос Эона, Первый и Единственный, Парень что надо облачился в костюм шотландского горца – по какой причине, Уиллу, как обычно, сказано не было. Вероятно, причина эта имела какое-то отношение к тому, что сегодня была пятница. Твидовый берет с пряжкой и орлиными перьями, парадный китель малиновой камки, килт из тартана, Тартан – шотландская клетка. Ее цвета и рисунок определяют принадлежность к тому или иному клану. Реакцию настоящего шотландского горца, который увидел бы мистера Рюна в таком облачении, предсказать трудно. (Прим. ред.)

рисунок которого Рюн придумал сам, кинжал за подвязкой левого чулка и шелковые туфли – достаточно, чтобы оказаться в центре внимания… впрочем, как всегда. Уилл щеголял в черном атласном фраке, белом галстуке и туфлях из лакированной кожи. Разумеется, они с Рюном не заплатили за эти наряды ни полпенни.Уилл еще раз огляделся по сторонам, оценивая обстановку. Интерьер «Кафе Ройял» выглядел несколько неожиданно. Направляясь сюда, Уилл полагал, что увидит викторианский стиль во всем его великолепии: позолоченные колонны, раскрашенные статуэтки, мраморные камины и мебель в стиле рококо. Но здесь осталось мало викторианского – разве что расписной потолок и хрустальные люстры.«Кафе Ройял» стало постмодернистским. Стулья и столы выглядели так, словно их купили в ИКЕА. Посуда была из белого фаянса, у ножей оказались пластиковые рукоятки. Стены этого прославленного заведения лишились роскошной гипсовой лепнины, расписанной пастельными тонами, вместо этого на них висели громадные полотна.– Работы Ричарда Дэдда, – сказал Хьюго Рюн. – Он – любимый художник Ее Величества.– И мой тоже, – добавил Уилл. – Был. Но Дэдд никогда не писал таких картин. Это больше похоже на Марка Ротко. Просто большие пятна краски. Чепуха какая-то.Рюн поднес палец к мясистым губам.– Мистер Дэдд – самый модный художник, – сказал он. – Последний портрет королевы его работы висит в Тэйт. Три галлона красной эмульсии, разбрызганной на полотне площадью в десять футов. Это не в моем вкусе, конечно, но мода есть мода. Кстати, мистер Дэдд сидит здесь.Уилл обернулся:– Который?– Вот тот плотный коротышка. Рядом с этим дамским угодником Оскаром Уайльдом.– С Оскаром Уайльдом? – переспросил Уилл.– Ага. А ты его не знаешь? Подвизается в театре, когда не резвится в постели какой-нибудь очередной графини.– Но я думал, что Оскар Уайльд… голубой.– Ну, по крайней мере мордашка у него розовая.– Я имел в виду, что он… педалить горазд.Рюн от души рассмеялся.– Ну что ты. Никто не любит дам так, как наш Оскар… – Рюн поймал взгляд Уайльда и махнул ему: – Привет, Оскар!Оскар Уайльд сделал торжественное лицо и показал Рюну два поднятых пальца.– Вот она, неизменная обывательская мелочность, – проворчал Рюн. – Все еще сердится из-за двадцати гиней, которые я у него одолжил.– А кого вы еще здесь знаете? – спросил Уилл, разглядывая завсегдатаев «Кафе Ройял».– Еще бы, – откликнулся Рюн. – Почти всех… а может быть, даже всех. Видишь того… м-м-м… рослого парня, который подпирает музыкальный автомат? Это Литтл Тич, который прославился исполнением неизменно популярного танца Большого Сапога. Или вон тощее создание с длинной черной бородой. Это граф Отто Блэк, владелец «Цирка-Фантастик». Этот прославился тем, что находит всяких монстров и показывает публике… Гнусный тип.Потом Рюн указал на даму по имени Нелли Мелба, которую прославит популярный десерт, названный в ее честь, А также тем, что первой запатентовала свое имя – после того, как именем этой оперной певицы был назван сомнительного качества парфюм. (Прим. ред.)

и Обри Бердслея, чей эротический роман «Под холмом», прочитанный в трамвае, в двадцать третьем веке, вызвал у Уилла такую бурю чувств. Бердслею тоже предстояло прославиться – еще в молодости, – а потом умереть от туберкулеза.– А это мистер Гладстон, – продолжал Рюн. – Которого всегда будут помнить из-за его портфеля. Рюн имеет в виду не портфель премьер-министра (Гладстон, Уильям Юарт (1809 – 1898) в течение 30 лет четырежды становился премьер-министром Великобритании), а саквояж «гладстон» – кожаный, небольшого размера. И за то, что с его подачи ношение портфелей, сумок и ранцев стало обязательным для всех детей, поскольку именно он ввел обязательное образование. (Прим. ред.)

А вот лорд Оксфорд, которого тоже будут помнить из-за его портфеля. Оксфордские мешки – очень широкие брюки, обычно из серой шерстяной фланели, были популярны в 20-е годы XX века. Или будут популярны – как посмотреть. (Прим. ред.)

А вон там лорд Даффл, которого подобно им всегда будут помнить из-за его…– Портфеля? – закончил Уилл.– Не совсем. Его мы будем помнить благодаря даффл-коту – фасону пальто, которое время от времени входит в моду. Хотя не факт, что именно лорд Даффл его изобрел. (Прим. ред.)

А вон тот лорд Кэрриер, а это лорд Джонни…– Думаю, пока с меня достаточно носителей сумок, – заметил Уилл.– Согласен, – откликнулся Рюн. – Секрет в том, чтобы знать, когда остановиться.– А это не лорд Колостоми? – спросил Уилл. Колостома – искусственно сформированный свищ толстой кишки, выходящий на поверхность брюшной стенки с образованием нового выхода для продуктов жизнедеятельности организма. После формирования колостомы можно применять калоприемники. (Прим. ред)

– Нет.– Зачем мы здесь?– Это и в самом деле важный вопрос, – задумчиво произнес Гуру всех Гуру. – Вопрос, который смущал Человека с тех пор, как он стал человеком. Дарвин утверждает, что нашел ответ, но то же самое говорит архиепископ Кентерберийский. Оба мои добрые друзья, и оба искренне заблуждаются. Истинная причина, почему мы здесь…– Я имею в виду – зачем мы с вами сидим здесь и пьем шампанское, которое не заслуживает доброго слова.– На этот вопрос ответить куда проще. Мы ждем джентльмена, который нас сюда пригласил. Мы пришли чуть раньше назначенного времени. Сигару?Величайший маг всех времен взял с белоснежной салфетки раскрытую серебряную коробку с сигарами и протянул ему. Уилл покачал головой. Рюн пожал могучими плечами, выгреб пригоршню сигар, сунул одну себе в рот, а остальные запихал в верхний карман.– Магия…– Если уж говорить о магии… – Уилл почувствовал, что закипает, – вы давным-давно обещаете показать мне что-нибудь такое. Если уж говорить откровенно – с тех пор, как мы познакомились. Не будете ли вы так любезны сделать что-нибудь впечатляющее? Допустим, улучшить вкус шампанского?Рюн вскинул бровь – вернее, полоску редких волосков, отмечающих местоположение надбровных дуг.– С магией не шутят, – проговорил толстяк. – Смотри.Он щелкнул пальцами. На кончиках большого и указательного пальцев его правой руки вспыхнул язычок пламени, от которого Рюн прикурил сигару.– Фокус для мюзик-холла, – буркнул Уилл. – Дэн Лейно делает точно так же. Знаменитый конферансье Лондонского Мюзик-холла. В 1901 году выступал перед королем Эдуардом VII, став первым из артистов своего жанра, который удостоился такой чести. (Прим. ред.)

Загадочно улыбнувшись, маг затянулся, затем поспешно подул на кончики пальцев, чтобы погасить пламя.– Так кто нас угощает сегодня вечером? – спросил Уилл.– Один мой очень близкий друг, – Рюн выпустил густую струю дыма и проговорил: – Мы подружились в Оксфорде. Но он подвизался на ином поприще. Он одержим логикой. Впрочем, в свое время я помог ему пару раз – когда его логика оказалась бессильна.– Так кто он?– Скоро увидишь, – великий гуру поднял левую руку. – О, я чувствую его приближение.Хьюго Рюн поднялся, отодвинул стул и обернулся, чтобы приветствовать прибывшего – высокого, очень худого джентльмена в безупречно пошитом фраке. В руке джентльмен держал модный кожаный саквояж.– Уильям, – обратился Рюн к Уиллу, – позволь представить тебе моего лучшего друга, мистера Шерлока Холмса.Уилл вскочил и сунул пятерню самому прославленному из всех детективов мира, созданных человеческой фантазией. Он понимал, что разинул рот и вытаращил глаза, но… Такого просто не может быть. Или может?– Мистер Старлинг, – произнес Шерлок Холмс, – как я догадываюсь, вы недавно побывали в…– В Китае, – выпалил Уилл.– В уборной, – поправил Холмс. – У вас брюки расстегнуты.Уилл поспешно выдернул руку и застегнул ширинку.– Я много о вас слышал, – произнес Шерлок Холмс. – Хьюго сообщил, что ваши возможности почти безграничны.– В самом деле? – Уилл бросил быстрый взгляд в сторону своего наставника, и тот приложил палец к губам.– Вы именно тот, кто мне нужен, – заключил Холмс.– В самом деле? – беспомощно пролепетал Уилл. – Вряд ли я…– Какое счастье снова видеть тебя, Ширли, – Рюн протянул детективу руку, и они обменялись рукопожатием. Оно имело особое значение, но от Уилла это ускользнуло.– На людях – Шерлок, если ты не против, – Холмс оглядел Гуру всех Гуру с головы до пят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46