А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– И принял за гандзака первого встречного, который назвался тебе Читрадривой. Хотелось бы узнать напоследок, шпион он Торренкуля, охотник-одиночка или просто идиот, искатель приключений на свою дурную башку… Нет, всё-таки шпион. То-то герцогу урон будет!
– Это в самом деле Читрадрива! – воскликнул Пеменхат. – Я застал его в гандзерии, куда ночью не рискнёт сунуться ни один шпион. А арбалет…
– Заткнись, не то получишь стрелу в лоб, – приказал Карсидар. – Мало ли какие рисковые парни найдутся во владениях герцога.
И тут Читрадрива заговорил. Точнее, сказал одно-единственное слово на своём тарабарском языке, нечто вроде: «Мэс'ншиум?»
Карсидар вздрогнул и слегка опустил свободную руку, впрочем, не убрав его из-под прицела окончательно. Просто чуть-чуть расслабился и произнёс немного мягче:
– Так-так, слышу. Это та самая фраза, которой Читрадрива в своё время обучил покойного Ромгурфа… По крайней мере, звучит похоже. Так что, возможно, ты в самом деле Читрадрива.
– Зато я теперь не уверен, что ты тот, за кого себя выдаёшь, – невозмутимо заметил гандзак. – Поэтому отвечай как положено.
– Ты мне не веришь?! – изумился Карсидар.
– А с какой стати я должен верить? – парировал Читрадрива. – Вдруг ты с помощью своего подручного (он мотнул головой в сторону Пеменхата) решил заманить меня в ловушку. Почём я знаю?
– А за тобой что-то водится? – с уважением спросил Карсидар.
– За каждым что-то да водится, – туманно ответил Читрадрива. – Мы все не без греха.
Карсидар удовлетворённо хмыкнул.
– Но разве ты не знаешь моих особых примет? – Он сдёрнул с головы шляпу с бахромой, продемонстрировав седину в крапинку и серьгу.
– Представь, не знаю. Кстати, разве наш общий друг мастер Ромгурф не говорил тебе о моей непохожести на гандзака?
– Говорил, – вымолвил Карсидар удивлённо. – И ты в самом деле не похож… Но ведь я не думал, что настолько!
Читрадрива пожал плечами.
– В общем, как водится между нашими народами, мы ничего не знаем друг о друге. Как я сказал сегодня твоему гонцу, гохем вэс анхем ло'хит'рарколь бо-игэйах ло'шлохем. Хотя кое-что мы всё же должны знать. Если мастер Ромгурф произносил при тебе эту фразу, он наверняка сказал и вторую. Поэтому отвечай: мэс'ншиум?
– Да-да, ответь ему, Карсидар, – попросил Пеменхат, который отнюдь не был в восторге от перспективы намечающейся разборки между мастером и гандзаком. – В его-то колдовскую башку ты ложкой не стрелял.
– Ответь, – попросил также Сол, глядя на Карсидара с надеждой.
– Мэс'ншиум, ан'хевлишт? – потребовал Читрадрива, проявляя лёгкие признаки нетерпения.
«Ишь выкаблучивается, колдовское отродье! – раздражённо подумал Пеменхат. – Воображает, что так-то легко запомнить его чёртову тарабарщину…»
Карсидар поднял глаза к потолку, наморщил лоб, пошевелил губами и наконец неуверенно произнёс:
– Ба… базийдур?
– Босидур. И что это значит?
– «Как дела?» – «Всё в порядке», – по-прежнему неуверенно ответил Карсидар. – Правильно?
– В общем да, – кивнул Читрадрива. – Такое приветствие принято среди наших. Покойному Ромгурфу оно очень понравилось, и я его научил.
– Значит, можно считать, что опознание состоялось?
– Взаимно.
К несказанному облегчению Пеменхата и радости Сола, Карсидар вложил меч в ножны, опустил левую руку и пошёл навстречу гостю. Читрадрива также шагнул к нему.
Они стояли рядом и внимательно изучали друг друга. Трактирщик занялся тем же, благо имел теперь возможность посмотреть на эту в высшей степени примечательную парочку со стороны. Мастер и гандзак – первый не очень высокий, но статный, с коротко остриженными тёмно-каштановыми волосами, украшенными невероятной пятнистой сединой, костюм небогатый, дорожный, однако пошит добротно, из отличных материалов, а в правом ухе поблескивает голубая капелька серьги (интересно, что за камень такой странный?); второй высокий светловолосый и синеглазый иноплеменник, похожий на остальных гандзаков разве что одеждой… Нет, конечно, – ещё и умением колдовать. Бр-р-р-р!!!
– Ладно, – сказал Карсидар. – Хозяин, подавай на стол. Да проследи за приготовлением мяса, чтобы не случилось, как в первый раз.
Он послал Пеменхату многозначительный взгляд, и тот понял, что под благовидным предлогом его просто-напросто выставляют вон. Ясное дело: ехать старик отказался, вот и нечего ему подслушивать, о чём будут шептаться заединщики.
Пеменхат вздохнул, коротким взмахом руки подозвал мальчишку и направился в кухню. Честно говоря, старому трактирщику было чертовски досадно. Где-то в глубине его души шевельнулась некая надежда… неизвестно на что. В самом деле, он так долго твердил всем (и в первую очередь, самому себе), что мастера Пеменхата больше не существует, что он исчез, сгинул бесследно, превратился в легенду, что в это поверили все. И сам он тоже поверил. Во всяком случае, думал, что поверил…
Но на поверку оказалось, что дело обстоит гораздо сложнее. В действительности мастер Пеменхат никуда не исчезал. Просто его образ дремал в глубине души трактирщика, а вот теперь, похоже, начал пробуждаться. Вероятнее всего, виной тому было неожиданное появление Карсидара. Либо вынужденный ночной визит в гандзерию и сопряжённое с ним чувство опасности. Или эта подозрительная тень, метнувшаяся в узенький проулок… А может всё вместе? Скорее всего так. Как бы там ни было, Пеменхат чувствовал, что начинает заводиться. Ему уже мерещились опасности, вечно подстерегающие людей вольной профессии, стычки с врагами, кровавые побоища, короткий отдых на привале, долгие ночёвки под открытым небом и дорога, уходящая из-под ног верного коня к самому горизонту… И вдруг на тебе! В самый неподходящий момент этот сопливый мальчишка, этот возмутитель спокойствия, новоиспеченная знаменитость среди мастеров, говорит ему: марш на кухню, старик; твоё место среди горшков и котелков, а не с нами. Мы договоримся с Читрадривой обо всём, причём договоримся без тебя. Мы разделим между собой опасности и невзгоды пути и не выделим тебе ничего. Ты сегодня лишний.
Обуреваемый этими мыслями, Пеменхат до того раззадорился, что в конце концов не вытерпел. Когда Сол в очередной раз появился на кухне и передал просьбу гостей насчёт вина, он не дал кувшин мальчишке, а вынес его сам. И едва вошёл в зал, понял, что старался напрасно. При его появлении оба гостя как по команде умолкли и пристально уставились на хозяина заведения. Он успел расслышать лишь последнее произнесенное Читрадривой слово: «Риндария». То было название Ральярга, проклятой страны, по-тарабарски переделанное колдунами на их манер.
Это произвело на Пеменхата отрезвляющее действие. Он моментально вспомнил, куда и с кем намеревался отправиться Карсидар. Не хватало влезть в эту авантюру почтенному пожилому содержателю заведения на Нарбикской дороге! Вот ещё…
Но как только он повернулся и с независимым видом направился на кухню, Карсидар позвал:
– Эй, почтенный!
Внешне мастер сохранял полное спокойствие, но в его голосе чувствовалась некоторая напряжённость, пусть очень легкая, почти незаметная. Пеменхат замер, потом медленно отступил на шаг и наконец осторожно скосил глаза вбок. Неужели позовут?..
– Что за история приключилась с вами на обратном пути?
Ах вот оно что!
Пеменхат вздохнул. Значит, дурак Читрадрива всё же не удержался и разболтал. А Карсидар тотчас насторожился. Ещё бы: голову лучше иметь на плечах, чем отдельно от плеч, как невесело поговаривают мастера. Паникёр несчастный!
– Да так, мелочи, – нехотя пояснил он. – Герцогский лазутчик, кажется, за нами увязался. Ерунда.
– Не ерунда. Расскажи подробнее.
Пеменхат послал невозмутимому Читрадриве сердитый взгляд и скороговоркой оттарабанил:
– Когда выходили из гандзерии, заметил я, что прячется кто-то за мусорной кучей. Ну, нож-то у меня за плечами, чего бояться, ведь я любому кишки проветрю.
– Не в том дело, – перебил его Читрадрива. – Следили, и это плохо. За тобой следили, почтенный, потому как люди герцога не станут специально пересчитывать, сколько человек и когда заходит в наш район. Значит, поджидали именно тебя. И потом, у городских ворот…
– У ворот? – переспросил Карсидар. – А какими воротами вы вышли из города?
– Нарбикскими, какими ж ещё, – удивился Пеменхат.
– Ай, другими надо было, – досадливо обронил Карсидар.
– Это несущественно, – возразил Читрадрива. – Другими воротами, может, было бы ещё хуже. Получилось бы, что Пеменхат хочет скрыть, что ведёт меня в свой трактир. Значит…
– Значит, действительно всё равно, – согласился Карсидар. – Но и у ворот следили?
Пеменхат кивнул и заметил с философским видом:
– А что такого! Как-никак, официально мне запрещено объявляться в городе. Я же кровный враг здешней герцогской фамилии! Не хочешь, чтобы моим визитом заинтересовались, – не посылай меня среди ночи в гандзерию. Надо было дождаться дня и отправить с поручением Сола.
– И это ничего бы не дало, – сказал Читрадрива спокойно. – И среди ночи, и средь бела дня найдётся немало гохем, желающих выслужиться перед благородным герцогом. Ему бы всё равно доложили. И не на выходе из гандзерии, так у ворот бы проследили. Кстати, у ворот их было уже двое.
Пеменхат вздрогнул и проворчал:
– Если ты ясновидящий, то и рассказывай всё сам.
– Охотно. Самое правильное было дождаться дня и, не привлекая ничьего внимания, подкараулить кого-нибудь из наших за городской чертой и попросить передать мне привет от товарища моего покойного друга Ромгурфа. Я бы пришёл, можете не сомневаться. А теперь что делать? Отправляться в Риндарию, когда за тобой следят?
«Да вы, я вижу, уже спелись», – подумал Пеменхат, а вслух сказал:
– Значит, вы всё же решили ехать туда. – И, помолчав, добавил с непередаваемым выражением:
– Вдвоём.
Лицо Карсидара на миг озарилось лёгкой ласковой улыбкой, он как-то нежно посмотрел на Пеменхата и начал было:
– Знаешь, почтенный, я думаю, неплохой повар нам в дороге сгодится…
Но Читрадрива резко оборвал его:
– Это ещё неизвестно.
– Почему?! – изумился Карсидар. – Разве мы не договорились только что об…
– Не всё, к сожалению, зависит от нас, – по-прежнему резко ответил Читрадрива. – Я сказал, что за нами следили. И вот они здесь!
– Около дома не было никаких подозрительных следов, я смотрел, – запротестовал Пеменхат.
Однако, не обращая ни малейшего внимания на его слова, Читрадрива властным тоном сказал, почти прокричал:
– Для нашего общего блага быстро запираем дверь. Немедля! Или…
Он оценивающе взглянул на Пеменхата, затем на Карсидара, словно решая, а не они ли подстроили ему эту каверзу. Кстати, Карсидар пронзил по очереди гандзака и трактирщика точно таким же пристальным взглядом.
– Эй, эй! Не надо ссориться! – осадил обоих старик. Он почему-то сразу поверил в надвигающуюся опасность. Не могла, ох, не могла кончиться сегодняшняя ночь тихо-мирно!
– Да, ты прав, – согласился Читрадрива. – Только этого нам теперь не хватало. – Он тряхнул головой и отвернулся.
– И поскольку все наслышаны о необычных способностях вашего народа, я бы поторопился, – подытожил Карсидар и бросился к дверям.
Читрадрива последовал за ним. Не прошло и минуты, как входная дверь уже была надёжно заперта. В это время трактирщик взревел: «Сол!!!» – велел примчавшемуся из кухни мальчишке срочно развести огонь под самым большим котлом в кухне, слить туда всю имевшуюся горячую воду и добавить до краёв холодной, а также поставить на огонь масло.
– Правильно, – одобрил Читрадрива. – А ставни на окнах крепкие?
Втроём они бросились запирать также и внутренние ставни.
– Так что там насчёт повара? – спросил Пеменхат Карсидара, когда они справились и с этим делом.
– После поговорим, когда всё уляжется, – ответил тот отдуваясь и огляделся по сторонам, проверяя, нельзя ли сделать ещё что полезное.
– После так после, – согласился Пеменхат. – А теперь быстро в погреб.
– Зачем? – удивились оба гостя.
– Есть там у меня кое-что… Попробуем сюрприз для непрошеных гостей организовать. – И он хитро ухмыльнулся.
В погреб вместе с ним спустился Читрадрива. Пеменхат зажёг свечу, расшвыряв какие-то корзины и ящики, расчистил путь к стене и указал на торчавший прямо из неё конец гладко отёсанного бревна:
– Бей.
Они схватили лежавшие тут же большие камни и принялись по очереди ударять в торец бревна. Оно понемногу подавалось вперёд, затем вдруг резко ушло в стену. Где-то впереди раздался глухой удар.
– Порядок. Теперь пусть попробуют сунуться, – удовлетворённо потирая руки констатировал Пеменхат.
Они поднялись наверх. Из кухни как раз выбежал Сол и сообщил, что котёл с водой скоро закипит, и масло тоже греется. Карсидар спросил:
– У тебя есть какое-то оружие, кроме длинных ножей?
И тут на дверь обрушились удары, раздались крики:
– Эй, отворяй, старый боров!
– Вот и герцогские слуги пожаловали, – сказал Читрадрива.
– А вдруг это усталые путники? – с затаённой надеждой спросил Пеменхат.
Читрадрива скептически усмехнулся. В дверь забарабанили с новой силой.
Тогда трактирщик махнул гостям рукой, и все трое бросились вверх по лестнице. Мальчишка увязался было за ними, но был отправлен на кухню следить за водой и маслом. На втором этаже Пеменхат распахнул дверь комнаты, выходившей на подъездной фасад, подбежал к окну – и с каким-то даже облегчением увидел, что предсказание Читрадривы полностью оправдалось. На опушке леса стояло около полудюжины солдат, на нагрудных панцирях которых в предрассветной мгле угадывался герб Торренкуля; причём вполне вероятно, что за деревьями скрывались и другие. А двое изо всех сил молотили кулаками во входную дверь и продолжали звать хозяина.
Пеменхат сделал знак остальным, велев отступить в глубь комнаты, распахнул настежь окно, как можно вежливее спросил:
– В чём дело, господа? Что случилось? – И присел на подоконник.
Стучавшиеся отошли от двери, один из них, одетый побогаче всех прочих запрокинул голову и сказал:
– Эй, Пеменхат! Нашему господину доложили, что в твоей берлоге скрывается некий бродяга и преступник, прозванный Карсидаром. Если не знаешь, так знай: за его голову господином нашим, герцогом Торренкульским, обещано два жуда чистым золотом. Выдай его нам, и немедленно получишь награду.
– Значит, пришли за мной, – тихо проговорил за его спиной Карсидар. – Но как они узнали, чёрт возьми?! Надеюсь, ты никому ничего не говорил, любезный Пем?
– За кого ты меня принимаешь! – не оборачиваясь шепнул трактирщик. – Ни слова никому не сказал. Да и кому? Я же весь вечер и часть ночи с тобой сидел, потом в гандзерию… Читрадриве вот сказал, и то без свидетелей.
– Без свидетелей, – подтвердил гандзак.
– Да и не баба я тебе, чтобы болтать… – продолжил Пеменхат. И осёкся! Потому что неожиданно понял, кто мог проговориться, несмотря на приказание молчать.
– Нанема, – выдохнул Карсидар. Кажется, он подумал о том же. По крайней мере, это было самое подходящее объяснение.
– А кто это? – спросил Читрадрива. – Служанка, что ли?
Пеменхат кивнул.
– Эй, с кем ты там шепчешься? – крикнул начальник отряда. – Неужели с этим негодяем, оскорбившим достоинство нашего господина? Смотри, Пеменхат, если не выдашь его, плохо тебе придётся.
– С какой стати я должен выдавать своих постояльцев? – гневно наморщив брови, огрызнулся Пеменхат. – Где это видано, чтобы владельцы придорожных гостиниц сами подрывали своё дело! И как вы могли подумать, что я нарушу законы гостеприимства!
– Владетельный герцог Торренкульский вправе распоряжаться всем, что находится на его земле. Значит, и твоя гостиница, и ты вместе со всеми потрохами принадлежите его светлости герцогу. Так что изволь подчиниться.
– Ну вот, любезнейший, – едко заметил Карсидар. – Интересно, как ты стерпишь эту оплеуху? Ведь тебе ясно дали понять, что ты не более чем господский раб, обязанный покоряться хозяину всегда и во всём.
Пеменхат уже набрал в грудь побольше воздуха, готовясь достойно ответить, но Читрадрива опередил его:
– Герцогу может принадлежать всё что угодно, кроме жизни вольного человека! Поняли, вы, холопы?
– Кто там каркает? – насмешливо спросил начальник отряда. – Это ты, Карсидар? Или, может, это бродяга-гандзак, прозванный Читрадривой, ублюдок, рождённый нечистой матерью от неизвестного отца? Эй, недоносок, мы знаем, что ты тоже прячешься в трактире. Но не волнуйся, нас не интересует твоя тухлая башка. Когда старый боров сдаст нам мерзавца-мастера, можешь убираться на все четыре стороны. Мы не станем чинить тебе препятствий.
Сзади раздался зубовный скрежет. Пеменхат обернулся и увидел, как исказилось от гнева лицо Читрадривы.
– Зря он помянул мою покойную матушку, – прорычал тот. – Во всяком случае, не она выбирала мне папашу. А уж кто настоящий ублюдок, так это осёл, который вопит под окном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56