А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Такой кукурузы я еще не встречал, – обиделся Римо.
– Потому что этот сорт исключительно кормовой, а не столовый. Его выращивают только на корм скоту. Человек бы о такой початок все зубы себе сломал.
– Ах так! Тогда почему же вредители объели этот початок только с одной стороны? Как вы думаете?
– Каприз природы, вот и все.
Мастер Синанджу отрицательно покачал головой:
– Нет, таких початков много.
Фермер нехотя взял початок из рук Римо и стал методично его осматривать. Потом спустился с крыльца и направился в поле.
Спустя какое-то время он набрал целую охапку наполовину объеденных початков, причем каждый из них был поврежденным только с одной стороны.
– Ну и ну, – пробормотал фермер.
– И что же вы думаете по этому поводу? – настойчиво повторил свой вопрос Римо.
– Конечно, я могу ошибаться, – хмыкнул фермер, глядя на голое поле, – но сдается мне, початки были объедены только с восточной стороны, а та, что обращена к западу, осталась практически невредимой.
– Ну и что? – удивился Римо.
– А то, что прожорливые твари, уничтожившие мою кукурузу, пришли со стороны породившего их Вашингтона! – сердито выпалил фермер.
– И это еще не все, – вмешался в беседу Чиун.
– В каком смысле? – удивился Римо.
– Кукуруза была пережевана, но не съедена!
– Быть не может, – недоверчиво фыркнул фермер.
– Почему?
– Что же, получается, насекомые пережевали всю кукурузу только для того, чтобы досадить человеку?! Просто им тоже хочется кушать. Не знаю, конечно, какие вредители обрушились на мои поля, но сделали они это от голода. А если они просто-напросто все пережевали и не съели, это может означать лишь одно...
– Что же? – нетерпеливо спросил Римо.
– Это были не Божьи твари, а кто-то еще!
Ассасины многозначительно переглянулись.
– Не исключено, что они только притворялись вредителями, – заметил Чиун.
Ни Римо, ни фермер не поняли смысла загадочных слов мастера Синанджу и потому сочли за лучшее промолчать.
Из дома фермера Римо позвонил Харолду В. Смиту:
– Смитти? Подробности мы не разузнали, но, похоже, в каждом пострадавшем фермерском хозяйстве выращивался новый сорт кукурузы, устойчивый к вредителям и болезням, под названием «супер дент».
– Точнее, «супер йеллоу дент», – поправил его фермер.
– «Супер йеллоу дент». По словам одного из пострадавших фермеров...
– И не надо называть нас фермерами! Отец мой был фермером, дед тоже, а я – агробизнесмен!
– ...так вот, по его словам, уничтожены были только те поля, где высевалась именно эта кукуруза. Все остальные поля уцелели. Неплохо бы проверить этот факт.
– Очень, очень все странно, Римо, – раздалось на другом конце провода.
– И еще, мне кажется, нам не стоит представляться сотрудниками федерального Министерства сельского хозяйства, – понизив голос, добавил Римо.
– Интересно, почему?
– Тамми Тэрил и канал «Фокс» всячески расписывают его как источник всего происшедшего. Мне пришлось сначала полностью разоружить фермера, и только потом удалось с ним мирно побеседовать.
– Ладно, Римо, пожалуй, я займусь новым сортом кукурузы.
– Так, теперь немного информации для размышления, – хмыкнул Римо. – Чиун говорит, что твари, уничтожившие кукурузные поля, жевали зерно, но не съедали его. И двигались они с востока на запад, потому что только с восточной стороны початки обглоданы начисто.
– Поразительно! Что же за насекомое такое – жует, а не ест растения? – задумчиво протянул Смит.
– Хоть убейте – не знаю! – воскликнул Римо. – Может, кого-то специально вывели именно с такой целью?
Наступила долгая пауза. Настолько долгая, что Римо первым нарушил затянувшееся молчание:
– А что удалось узнать о той говорящей пчеле?
– В настоящее время ее трупик исследуют ведущие специалисты лаборатории федерального Министерства сельского хозяйства. Надеюсь, вскоре у меня будет что о ней рассказать.
– Отлично! Что делать дальше?
– От ФБР я получил еще один психологический портрет, которому соответствует только Хелвиг Вюрмлингер. Пора вам познакомиться с его лабораторией.
– Пропало мое свидание...
– Вы снова ходите на свидания?
– Да, а что? – с вызовом произнес Римо. – По-моему, ничего удивительного.
– На сей раз вы не просили меня выяснить прошлое вашей новой пассии.
– Правильно, не просил. Кажется, на сей раз я влюбился по-настоящему.
– То же самое вы говорили относительно последних трех подружек.
– Нет, тут совсем другое дело. Даже Чиуну она понравилась!
– Факт и впрямь поразительный!
– Вот именно. Мне кажется, он тоже в нее немножечко влюбился, а может, его просто очаровала ее фамилия.
– Интересно, какая?
– Ну, ее можно и поменять, – уклончиво ответил Римо и поспешно повесил трубку. Он прекрасно знал, что, выведав фамилию Джин Рис, Смит непременно станет рыться в своих компьютерных файлах в поисках дополнительной информации. А как еще он мог забыть о своей ставшей уже хронической изжоге?

Глава 34

На пакете стояла пометка «Срочно!». Впрочем, Юджин Роучи, энтомолог Министерства сельского хозяйства США и одновременно Центра пчеловодства и Лаборатории психологических исследований, расположенной в Батон Руж, штат Луизиана, ничуть не удивился.
Кажется, теперь уже все американцы читали или слышали о появлении новой разновидности пчел-убийц сразу на обоих побережьях страны. Их называли пчелами «мертвая голова». Считалось, что это новая разновидность африканской пчелы Браво.
Когда Роучи впервые о них услышал, событие показалось ему крайне странным – новая разновидность пчел обнаружилась почти одновременно на обоих побережьях страны! Как правило, появление нового вида каких-либо насекомых фиксировалось в одном месте, а затем он постепенно распространялся дальше, поэтому возникновение сразу двух экологических дыр показалось ему невероятным. Конечно, пчелы вполне могли прилететь из Мексики, но из Канады?! Вряд ли.
И все же факты свидетельствовали о том, что пчелы были завезены в страну через морские торговые порты.
Но если появление азиатской пчелы со стороны Тихого океана казалось вполне вероятным, то появление ее со стороны Атлантики вызывало серьезные сомнения.
Примерно такие мысли роились в голове энтомолога Роучи, пока он ждал нарочного с пакетом. Кто-то кислым мужским голосом предупредил его по телефону: «Нужно срочно провести идентификацию этой пчелы». Роучи решил, что пакет ему послали из другой лаборатории федерального Министерства сельского хозяйства, расположенной в Нью-Йорке.
Значит, придется применить специальную систему, созданную для быстрой идентификации африканской пчелы. Система эта включала в себя наиболее прогрессивные и надежные методы точного определения вида.
В случае исследования живого насекомого, всё могли бы решить показания стингометра, небольшого электронного прибора, фиксирующего количество жалящих укусов, вернее, попыток ужалить, поскольку пчела не могла по-настоящему вонзить свое жало в твердую оболочку прибора. Четыре такие попытки за секунду означали, что перед исследователем обыкновенная медоносная пчела. Если же таких попыток насчитывалось до пятидесяти двух, не оставалось сомнений в том, что исследованию подверглась африканская пчела Браво, самая агрессивная среди прочих.
Однако перед Роучи стояла задача исследовать не живую, а мертвую пчелу. И потому придется действовать иными методами.
Смыв мягкой влажной тряпочкой остатки инсектицида с тельца пчелы, Роучи поместил се на лабораторное стеклышко под яркий свет специальных ламп. Удивительно, но перед ним действительно был, как об этом сообщалось в газетах, трутень, самец медоносной пчелы! Во всяком случае, по морфологии. Вооружившись лупой, Роучи стал внимательно разглядывать толстое брюшко и, увидев жало там, где его никак не могло быть, так и ахнул от изумления! Ко всему прочему, это было жало осы!
– Значит, милейшая пчелка способна жалить бессчетное число раз, не причиняя себе при этом ни малейшего вреда, – пробормотал Роучи.
Со все возрастающим волнением он стал осматривать изображение мертвой головы на черной спинке насекомого. Миниатюрный рисунок поражал своей точностью.
– Никогда не видел ничего подобного... Просто не верится, что такое действительно существует, – бормотал ошарашенный энтомолог. – Надо же, абсолютно новая разновидность пчел!
Обычно процедура идентификации начиналась с препарирования мертвой пчелы, чтобы измерить части ее тельца – головогрудь, брюшко, лапки, крылья. Сейчас же перед Роучи лежала не только пчела, но и еще одно, очевидно, отделенное от другой такой же особи крылышко. Поэтому энтомолог решил сперва заняться этим отдельным крылышком, а уж потом препарировать пчелу.
Вооружившись пинцетом, он взял крылышко и поднес его поближе к свету, чтобы при помощи проектора увеличить его изображение во весь экран, висевший на противоположной стене.
Едва только препарат попал под яркий свет специальной лампы, как стало ясно, что сеть прожилок в нем выглядела вполне обычной, однако в самом уголке вырисовывалась какая-то черная точка.
Роучи хотел было убрать крылышко из-под лампы, но тут произошло неожиданное: задымившись, крылышко вдруг свернулось и стало сжиматься.
– Черт возьми!
Крылышко упало на стол, и энтомолог изо всех сил принялся дуть на него, но оно продолжало дымиться, причем в воздухе нестерпимо завоняло. В конце концов ученому пришлось прижать крылышко пальцем, чтобы предотвратить его полное уничтожение.
Пчелиное крылышко превратилось в щепотку черного порошка, но кончик его все же уцелел, и Роучи положил его на стекло проектора.
Аппарат зажужжал, и на экране появилось многократно увеличенное изображение сильно поврежденного крылышка. Оно оказалось настолько искореженным, что о сравнительном анализе и речи быть не могло. Впрочем, на уцелевшем кончике Роучи отчетливо увидел круглое темное пятнышко. Максимально увеличив изображение, он пристально в него вгляделся, а когда разглядел детальнее, у него чуть глаза на лоб не вылезли! Целых десять минут подряд ученый затем костерил все и вся, ни разу не повторившись и не сбившись.
Потом, с лихорадочным блеском в глазах, Роучи схватил свои инструменты для препарирования насекомых и принялся за пчелу.

Глава 35

Запах смерти они почуяли еще за милю до места происшествия.
Отвратительный приторный запах мертвой плоти на ранней стадии разложения.
– Ну и ну, – пробормотал сидевший за рулем джипа «гранд чероки» Римо и сбросил скорость.
– Я слышу запах смерти, – нараспев произнес Чиун, прикрывая нос широким рукавом шелкового кимоно.
– И очень сильный к тому же, – пробормотал Римо.
Почти у самого дома Хелвига Вюрмлингера ассасины наткнулись на небольшую колонну стоящих у обочины разномастных машин. Некоторые из них были развернуты поперек шоссе, поэтому Римо пришлось затормозить.
Выйдя из джипа, ассасины увидели впереди странное глинобитное сооружение, похожее на улей, правда, очень больших размеров.
– Что еще за чертовщина такая? – недоуменно воскликнул Римо.
– Логово пчел и греха.
– Прямо как пчелиный улей.
– Отличное жилище для Повелителя всех Пчел!
Они осторожно двинулись к странному дому, откуда доносилось низкое гудение проснувшихся вместе с рассветом пчел.
– Учитель, ты слышишь? – спросил Римо.
– Это пчелы. Пчелы, которые чем-то опечалены.
– Так я и думал!
Они подошли поближе и едва не споткнулись о первый труп. На мертвом теле был военизированный камуфляжный костюм, рядом лежала винтовка. В небо смотрели пустые глаза. Вернее, глазницы. Самих глаз не было.
– Надо же, – покачал головой Римо.
Опустившись на колени, Чиун увидел, что пустые красные глазницы уже кишели обыкновенными мухами, как и приоткрытый рот мертвеца. Мастер Синанджу с силой разжал полуокоченевшие челюсти, и солнце осветило полость рта, в которой не оказалось языка. Остались лишь зубы. Откуда-то изнутри исходила нестерпимая вонь.
Чиун задумчиво поднялся на ноги. Подойдя ближе к дому, они наткнулись еще на несколько таких же обезображенных трупов. Некоторых смерть застала в такой позе, что из ушей и ноздрей, а порой даже изо рта сочились их собственные мозги.
– Тот парень на Таймс-сквер погиб точно так же, – мрачно заметил Римо.
Кореец молча кивнул.
Обыскивая один из трупов, одетых в камуфляжную форму, Римо обнаружил потайной карман на застежке-липучке. Отодрав липучку, он увидел вышитый на ткани символ – кукурузный початок на фоне двух скрещенных ружей. Надпись гласила: Дружина Народной милиции штата Айова.
– Слушай, эти парни из Айовы! Народная милиция!
Чиун недовольно поморщился:
– Вот тебе и наглядное доказательство того, что враг, умеющий разводить говорящих пчел – не пчел, где-то рядом.
– Не исключено. Но я не стал бы придавать большого значения тому, что здесь замешана Народная милиция. Большинство этих парней – воины на уик-энд, этакие романтики, тоскующие по временам гражданской войны.
Чиун понимающе кивнул.
– Гражданская война всегда дело выгодное. Когда властитель идет против своего же брата, Дому Синанджу находится много работы, а значит, и золота.
– Брось! Пойдем-ка лучше к Вюрмлингеру.
Старик внезапно преградил ученику дорогу.
– Ты что, забыл первое правило выживания?
– Точно, забыл! Не зная броду, не суйся в воду.
– Враг, поразивший этих несчастных, нам с тобой незнаком. А если это и есть та самая чума, которая уничтожила кукурузные поля?
Постояв в раздумье несколько секунд, Римо подошел к одному из мертвецов. Им оказался не кто иной, как сам командир Мерл Стрип, впрочем, Римо и знать его не знал.
Опустившись на колени, он взял в руки голову погибшего, повернул ее и энергично встряхнул. Послышался звук, характерный для взбивания яиц венчиком, и из уха, обращенного к земле, потекли мозги.
Дождавшись, когда из черепа вытечет его ужасное содержимое, Римо вернул голову в прежнее положение и поднялся на ноги. Глядя на кучку розовато-серого – по консистенции – ни дать ни взять заварной крем – вещества, Римо спросил:
– Как думаешь, Чиун, это и есть весь его мозг?
Какое-то время тот молча глядел на череп мертвеца, а потом произнес:
– Думаю, да. И так слишком много для такой маленькой головы! Несомненно, здесь же лежат и его глаза, и его язык.
– Все пережевано, но не съедено! Так же, как и кукуруза в Айове.
– Чума, поразившая кукурузу, настигла и тех, кто употребляет ее в пищу, – многозначительно произнес кореец. – Остерегайся! Никогда больше не ешь кукурузу, питайся благородным рисом!
– Так оно все и будет, но не совсем с тем рисом, который ты имеешь в виду.
– А с каким же еще?
– Я говорю о Джин Рис, – улыбнулся Римо.
Покачав головой, мастер Синанджу посмотрел на дом Вюрмлингера.
– Пора нам навестить прародителя пчел – не пчел.
– Я вижу только одну входную дверь.
– Мы с тобой Синанджу! И потому сделаем столько дверей, сколько понадобится.
– Ладно, учитель, командуй!
Они приблизились к зданию с заднего двора. Подойдя к ульям с больными пчелами, мастер Синанджу осторожно обошел их стороной. Точно так же поступил и ученик.
Чиун осторожно заглянул в окно и спустя несколько секунд знаком велел Римо встать на его место. Заглянув внутрь, Римо решил, что здесь находится спальня хозяина. Все как в спальне любого другого человека, за исключением того, что обои имели четко выраженный рисунок паучьей паутины.
Взглянув на учителя, Римо молча пожал плечами.
– Вот оно – логово врага, – прошипел Чиун.
– Еще не известно. Не стоит спешить с выводами, надо сначала поговорить с самим Вюрмлингером.
– Да ты посмотри повнимательнее!
Римо пригляделся и недоумевающе нахмурился.
– Посмотри на стенку у изголовья кровати, – прошипел Чиун. – Видишь? А еще говоришь, что я не прав!
То, что Римо увидел на стенке у изголовья кровати, заставило его рот раскрыть от удивления. Но прежде чем он успел что-либо произнести, кореец резко обернулся и предостерегающе зашипел. Гораздо страшнее, чем шипит готовая к броску кобра.
Ученик тотчас обернулся тоже.
Мастер Синанджу приготовился к обороне, растопырив пальцы с длинными и невероятно острыми ногтями, больше похожими на звериные когти, и выставив их перед собой. Теперь он готов в любой момент отразить внезапную атаку врага.
Оказалось, всего в трех футах Приблизительно один метр.

от них в воздухе зависла еще одна пчела с изображением мертвой головы на спинке.
Ее крошечные лапки были прижаты к брюшку, и атаковать она, по всей видимости, пока что не собиралась.
– Римо, – шепнул Чиун. – Сейчас мы вместе выполним прием «шелковая петля»!
Римо озадаченно поднял брови и углом рта спросил:
– Это когда один из нас забегает за спину противника, пока другой отвлекает его внимание спереди?
– Нет, ты говоришь про «сближение ладоней», – сердито прошипел Чиун, – а для выполнения «шелковой петли» нужно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27