А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

При втором запуске была отрицательная фаза поля, точка отсчета поменялась на противоположную, и объект ушел в прошлое. Необходима поправка на период дематериализации, чтобы энергетическая волна подхватила объект в нужное время».
Экран погас.
«Что необходимо изменить? Программу?» – сделал запрос Джим.
«ФОРМУЛИРУЮ: НАЧАЛО ДЕМАТЕРИАЛИЗАЦИИ С УЧЕТОМ ФАЗНОСТИ ЭНЕРГОПОЛЯ ЦИ КОСМОСА, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КУДА ПЕРЕМЕЩАТЬ ОБЪЕКТ – В ПРОШЛОЕ ИЛИ БУДУЩЕЕ», – надпись на компьютере застыла, затем погасла. Вспыхнули слова:
«Введите данные: куда и сколько, иначе – какую массу материи перемещать. Я выберу координаты и точку отсчета».
– Понятно, – сказала Тина. – Значит, и я в прошлый раз могла очутиться где-нибудь у черта на куличках… – Она насмешливо посмотрела на Боба и Алана.
Алан, опустив глаза под ее взглядом, вытащил маленькую телефонную трубку, подошел к телекомпьютеру, вставил личный ключ и подключил к нему телефон. Набрав код и номер, он сказал:
– Говорит Алан Ламберт. Будьте добры, попросите к телефону мистера Берга.
В трубке что-то щелкнуло и затихло. Молчание длилось несколько минут. Наконец властный густой голос произнес:
– Глен слушает. Что случилось, Алан?
Начальник спецслужбы облизал пересохшие губы и начал рассказывать. Он коротко описал свою первую встречу с десантниками и подробнее – вторую. Уточнив место, где они находятся сейчас, Алан подчеркнул, что дело принимает очень серьезный оборот.
Глен Берг-младший, глава огромной компании «Глен Корпорэйшн», долго молчал, взвешивая и обдумывая каждое слово, сказанное его подчиненным.
– Чем нам это грозит? – раздался наконец его суровый металлический голос.
– Я сейчас передам трубку профессору Джиму Макмиллану, – испуганно сказал Алан и быстро переключил канал на телефон профессора.
– Дело в том, – с ходу начал Джим, – что эти парни знают о существовании машины времени. Сейчас они находятся в далеком прошлом, в добром здравии и с мощным оружием. Они могут нагородить там неизвестно что. Вы понимаете – тогда будущее, то есть, наша с вами жизнь, может сильно измениться. Необходимо помешать этому, послав туда еще одну экспедицию. Она должна появиться там чуть раньше них. Это надо сделать в точно определенное время и в точно определенном месте. Но есть опасность, что парни вернутся сами. В шаре имеется система аварийного возвращения, они о ней не знают, но могут догадаться и воспользоваться. Эта система приводит перемещение в начальную точку отсчета, и будет неприятно, если они окажутся тут и весь мир узнает о нашем открытии раньше, чем мы им сможем воспользоваться.
– Есть еще вариант! – вмешалась Тина. – Можно переместить кого-то на день или два назад и попробовать изменить ход событий до того момента, как я их отправила в прошлое. Но тогда тот, кого переместят, встретится со своим материальным двойником… Будущее и в этом случае может измениться, однако не так сильно.
– Я считаю, наоборот, в этом случае ход временно-пространственных событий пострадает больше, – возразил профессор и недовольно посмотрел на Тину.
– Подробности меня не интересуют! – прогремел в трубке властный голос.– Я плачу вам миллионы долларов за то, чтобы вы думали! Так думайте, черт побери, как выйти из этой ситуации!
Все присутствующие в лаборатории притихли, не глядя друг на друга.
– Я пришлю к вам троих хороших парней, – опять загремела трубка. – Они помогут вам. Лично я хочу только одного: чтобы никто не нарушил секретности вокруг проекта «Суперстар». Можете применять любые методы. В трубке запищало.
– Отбой, – сказал Алан и отключил компьютер. – Вот и понимай его, как хочешь…
– Он прав, этих парней надо прикончить, – сердито произнес Боб. – И не важно где: два дня назад или в Мезозое.
– Я, лично, считаю, – Тина передернула плечами, – что будет лучше встретить их в Мезозое. Они попали там в неизвестную обстановку, и уничтожить их там будет легче, чем здесь.
– А может, опередить их у разбитого вертолета и попросту не допустить на объект? – предположил Алан, засунув руки в карманы штанов и раскачиваясь с пяток на носки.
– Но тогда возникнет проблема с двойниками. – Тина задумчиво поглаживала пальцами свои губы. – Тела будет два, а душа и «Я» – одно. Объект не допустит раздвоения энергоинформационного комплекса и может выбрать себе любое тело, независимо от нашего желания.
Все натянуто замолчали. Профессор нервно встал. Пригладив ладонью длинные седые волосы, зачесанные назад, он спросил тоном приказа:
– Что будем делать? Отправлять в Мезозой? Кто полетит – вы, вы или я? – Он поочередно ткнул пальцем во всех присутствующих.
– Переправим тех, кого пришлет босс, – уверенно сказал Боб. – Он сказал, они крутые ребята.
– А они захотят? – спросила Тина.
– Захотят, если прикажут… – профессор насупился. – Другой вопрос – попадем ли мы туда с нужной точностью, ведь уже были две ошибки.
– Мы должны до их приезда успеть отрегулировать программу! – Тина быстро уселась в кресло возле компьютерного пульта.

* * *

В огромный кабинет генерала Уильяма Стенсона вошел полковник Кеннон Хилл.
Генерал кивнул на кресло, и полковник небрежно развалился в нем, закинув ногу на ногу,
– Два часа назад в квадрате 95–35 замечена сильная волна помех радио-, теле– и спецсвязи. Интересно, что же там у них испытывается?
– А Вы что-то предполагаете? – генерал пронзительно взглянул на Хилла. Тот пожал плечами.
– Есть что-нибудь от «Фантома»? – спросил генерал, помолчав.
– Его ввели в дело и переправляют на объект; но цели он не знает. И, надеюсь, даже не догадывается о ней.
– Хорошо, а от ваших людей по-прежнему ничего? – Генерал, ожидая ответа, нажал кнопку видеофона. На экране возникло лицо дежурного.
– Нет, ничего. И от радиста – тоже. – Полковник опустил ногу на пол.
– Через десять минут, – обратился генерал к дежурному, – ко мне в кабинет – всю информацию о недавнем изменении радиосвязи со всеми комментариями спецов, – Он нажал кнопку, и экран погас.
– Подождем. Если что-то узнаете раньше, прошу ко мне. – Стенсон кивком головы дал понять полковнику, что тот свободен.
Хилл встал, коротко кивнул в ответ и быстро вышел.

* * *

Мелодичная музыка из электронных часов Джона разбудила парней.
– Восемь, – прохрипел Джон, спросонья разглядывая циферблат. – Здорово, что они уцелели.
Стивен потянулся, глубоко вздохнул и зарычал как медведь, прочищая свои огромные легкие.
– Да, воздух здесь совсем спертый, хоть гирю вешай. Надо проветрить, а то угорим, – разминая затекшие руки и ноги, заметил Джон.
Стив бодро вскочил с кресла, подошел к люку и начал по очереди нажимать кнопочки. Что-то заурчало, и овальная дверь въехала в стену шара. Яркий солнечный свет залил кабину.
Стивен, щурясь, наклонился и высунул голову наружу. Когда глаза привыкли к яркому свету, он увидел огромные реликтовые деревья и от изумления открыл рот, не в силах произнести ни слова.
Джон, не понимая, почему его друг застыл на месте и молчит, ткнул его в спипу. Стивсн втянул голову в люк и уступил ему место.
– Это что, какой-то заповедник? – ошарашено предположил Джон.
– Но не в Америке! – Стивен поскреб затылок. – Может, это Амазонка?
– Да разве там такие огромные деревья? – возразил Джон.
– Тогда где мы?
Друзья недоуменно переглянулись и один за другим решительно выбрались из своего убежища. Ноги коснулись мягкой, чуть колышущейся поверхности огромных листьев.
Ребята огляделись. Их блестящий шар покоился на крепко сплетенных кронах древовидных папоротников. Проросшие друг в друга листья образовывали на высоте двадцати метров от земли своеобразную крышу. На ней и застрял шар.
Толстые стволы папоротников торчали из влажной, непроходимой трясины. Полумрак под «крышей» был наполнен движением сравнительно небольших животных. Лианы, обвивающие стволы папоротников, служили убежищем для разнообразных представителей древнейшей фауны. Из вонючей, вздувающейся пузырями, постоянно чавкающей жижи то и дело высовывалась чья-то пасть, кого-то хватала и снова исчезала.
Смрад стоял неимоверный. В этой мрачной преисподней слышались постоянный гул, хруст, визг, писк и чавканье.
Джону и Стивену стало страшно от этих звуков и запахов. Им захотелось назад, в свое укрытие.
– Интересно все-таки, где мы? – растерянно сказал Джон. – Может быть, в каком-то ботаническом саду?
– Нет, Джо, мы не в саду… Я думаю, мы попали в далекое прошлое. Похоже, эта сволочь Тина забросила нас неизвестно куда.
– Но это Земля? Как ты думаешь?
– Да, солнце наше, но эпоха не наша, – с горечью ответил Стивен.
– Послушай, я хочу есть. Может, сходим на разведку? – Джо зорко вгляделся в сплетения листьев. – Оружие при нас и в исправности, подстрелим какого-нибудь кабана или обезьяну…
– Боюсь, что идти рискованно, – ответил Стив. – Кто знает, какие тут животные, может, наше оружие их не возьмет.
– Ну, это ты брось – разрывные патроны не возьмут? Да они слона свалят наповал… – Джон возмущенно замахал руками.
– А вдруг здесь нет слонов? – спокойно сказал Стив. Джон сразу притих и стал внимательно оглядывать окрестности.
Голубое безоблачное небо, высокое яркое солнце, бескрайние просторы леса манили их своей первозданной девственностью, и они решились вступить в этот неизведанный, похоже, никем не виданный мир.
– Давай для начала хотя бы обойдем вокруг шара,– сказал Стив.
Парни так и сделали. Проверив, прочно ли их шар держится на жестких кронах, они пристально начали вглядываться в контуры далекого горизонта.
С трех сторон папоротниковый лес простирался на огромное расстояние, а на западе, метрах в восьмистах, виднелся большой проем шириной в километр. За ним хорошо просматривалось огромное плато с блестящими овалами озер, небольшими оазисами и невысокими горами вдали. Ребятам безудержно захотелось исследовать этот манящий мир. Как когда-то первых землепроходцев судьба неистово тянула на поиски нового, неизведанного, так и теперь ветер странствий вскружил горячие головы двум сильным людям, заранее обреченным на гибель в этом чудовищном сплетении времени и пространства.
Стив взглянул на солнце.
– Наверное, двенадцать, – прикрывая глаза ладонью, определил он.– Если не ошибаюсь, мы около экватора, в Южном полушарии, примерно на десятом – двадцатом градусе южной широты.
– Черт возьми, как нам выбраться отсюда? – вскричал Джон.
– Это самый ужасный вопрос из всех, которые вставали передо мной в моей жизни, – мрачно ответил Стив.
– Я сейчас умру от голода. – Джон что-то поискал в карманах комбинезона.
– Так что будем делать? Может, посмотрим, нет ли пропитания в шаре? – сказал Стив.
– Там одни лампочки… – пробурчал Джон. – А впрочем, может, эта штуковина сможет сама перемещаться? – в глазах у Джона вспыхнул огонь надежды.
Ребята быстро вернулись внутрь шара и стали внимательно изучать каждый сантиметр сверкающей обшивки. Вдруг папоротниковые листья, на которых покоился шар, дрогнули и заходили ходуном. Шар не удержался и покатился по колышущемуся зеленому морю. Парни успели ухватиться за кресла, но их стало бросать от пола к потолку.
Листья папоротников не выдержали огромного веса шара, и он рухнул в смрадное, вонючее, полутемное царство. Ломая на лету ветки и обрывая лианы, сверкающая капсула плюхнулась в зелено-коричневую жижу. В открытый люк хлынула густая, смрадная смесь воды, зеленых водорослей, мелких жучков, червяков, змей и останков неизвестных тварей. Через мгновение парни оказались уже по пояс в этой тошнотворной трясине.
Стив опомнился первым. Сверкнув на Джона глазами и крикнув «Атас», – он рванулся к люку, набрал в легкие воздуха, нырнул в мощный поток и выплыл наружу. Несколько отчаянных гребков, – как ему показалось, вверх, – и Стив почувствовал, как легкие снова наполняются воздухом. Он открыл глаза и увидел прямо перед собой толстые корни огромных папоротников. Глубоко вздохнув, он стал озираться, ища своего друга, но Джона нигде не было видно.
– Джо, Джо! – задыхаясь, закричал Стив и уже собрался было нырнуть обратно, в эту гнилую отвратную муть, но в этот миг между двумя толстенными скользкими корнями показалась здоровенная, вся в иле, рука Джона.
Через секунду он высунул голову на поверхность и, сделав глубокий вдох, открыл глаза.
– Джон, дружище, – радостно закричал Стив и, сделав два гребка, приблизился к нему. – Я уж думал, ты… – Он почувствовал, как на глаза навернулись слезы.
– Ну, на кого же я тебя здесь оставлю? – отдуваясь, пошутил Джон.
Стив вылез по пояс, схватился руками за толстый грязный корень и лег на него животом. Джо тоже попытался подтянуться, но ему мешала правая рука, опущенная в жижу.
Стив схватил его за комбинезон и потянул на себя.
– Возьми это, – попросил Джон и стал пытаться что-то вытянуть правой рукой из жижи.
Стивен помог ему и глазам своим не поверил, когда на поверхности оказался пластиковый мешок с их оружием.
– Когда ты успел? – только и смог он сказать, укрепляя мешок в развилке корней.
Джон не ответил и быстро выбрался на сухое место – поваленный ствол папоротника. Встав во весь рост, он огляделся.
Вид у друзей был жалкий. По мокрой грязной одежде ползали какие-то твари с множеством остреньких тонких ножек и с серым прочным туловищем в форме листика. Пока Джон пытался смахнуть их с себя, Стив подтянулся с сел рядом с мешком. Они находились на самом нижнем этаже девственного леса. Из смрадной жижи тянулись кусты острых длинных зеленых листьев. Среди лиан копошились какие-то невиданные животные. Метрах в двадцати от них из зарослей кустов выглядывала здоровенная, покрытая панцирной броней чья-то зубастая морда. Немигающие глаза пристально следили за каждым движением людей. Холодные мурашки пробежали по спинам парней. Джон медленно присел и потянулся к мешку за автоматом, а Стив не в силах пошевельнуться, не мигая глядел в глаза чудовищу.
Достав автомат, Джон трясущимися пальцами стал передергивать затвор и снимать автомат с предохранителя. Когда это ему удалось, он толкнул Стивена и сунул оружие ему в руки, а сам снова взялся за мешок, чтобы приготовить к бою свое.
Когда он подготовил автомат к бою, он встал в полный рост и посмотрел на друга. Тот по-прежнему, как завороженный, глядел в глаза твари.
Джон слегка толкнул приятеля.
– У вас что, любовь с первого взгляда? – съязвил он. – Надо уходить.
Джон стал медленно пятиться назад, осторожно ступая по скользким толстым корням и поваленным стволам папоротников.
Стив наконец очнулся и побрел следом, уже не оборачиваясь.
Они отошли в сторону метров на десять и укрылись за толстым стволом.
– Ну что, теперь куда? – спросил Джон.
– На плоскогорье, куда же еще, – глубоко вздохнув, ответил Стив.
– Только вот где оно?
Джон посмотрел вверх, на едва пробивающееся сквозь густую растительность солнце.
– Туда, – уверенно показал Джо.
Стив прикинул про себя, нет ли ошибки, и согласился. Не успели они сделать и трех шагов, как сзади раздался душераздирающий рев. Парни моментально спрятались за деревья и выставили оружие на звук. Их взорам предстала чудовищная картина.
Огромное животное, так напугавшее ребят, схватилось в битве со своей жертвой. Ящеры – а это были именно ящеры – ревели, пытаясь нанести друг другу смертельный захват за горло.
Выкатив налившиеся кровью глаза, целурозавры со страшным ревом били хвостами по жиже и стволам папоротников. Брызги грязи комьями полетели в разные стороны.
Папоротники заходили ходуном. Многие падали под тяжестью мощнейших ударов. С крон осыпались огромные ярко-зеленые листья. Под натиском борющихся тел толстые корни деревьев и кустарников обнажились, вырванные из чавкающего, гудящего и ревущего болота.
Нельзя было понять, кто из ящеров одерживает победу. На поверхности жижи появлялось то одно, то другое мощное тело.
Джон, пытаясь перекричать звериный рев, гаркнул:
– Стив, уходим!
Стив с трудом оторвался от завораживающего жуткого зрелища и повернулся к товарищу. Они как можно быстрее пошли прочь, перепрыгивая с корня на корень, с кочки на кочку.
Почва под ногами становилась все суше. Уже можно было не бояться угодить в жидкую трясину. Но сломанные стволы папоротников и беннеттита мешали двигаться быстро.
Стив попал лицом прямо в паучью сеть, сплетенную посреди этого бурелома. Огромный, с человеческий кулак паук, бойко побежал вверх по нити и укрылся в своем домике из листьев кустарника.
Вскоре громадный, высокий завал преградил разведчикам путь.
– Надо перелезать, – сказал Стивен, и они стали карабкаться вверх. Но в конце концов «вершина» была покорена. Ребята залезли на самый верх и оглядели окрестности.
Вокруг простирался все тот же папоротниковый лес, но воздух был суше, и дышать стало легче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16