А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Авангард” Николь уловила легкую иронию. Почу
вствовав на себе его взгляд, она опустила глаза, чтобы скрыть одолевавши
й ее смех.
Ц Наверное, как всегда, горели на работе, Ц добавил Леонетти.
Николь стало не по себе, тот явно намекал на что-то определенное.
Ц У вас очаровательная жена, Эрик, и к тому же умная. Какое счастье иметь п
остоянно рядом такую женщину! Вам можно позавидовать.
Форбс нахмурился. Этот красавец явно издевался над ним, поняла Николь. Но
не может быть, чтобы жена Эрика и его противник состояли в каких-то отноше
ниях!
Воцарившееся за столом напряженное молчание разрядил официант, появив
шийся с бутылками шампанского и бокалами на подносе. Он открыл одну буты
лку и наполнил бокалы.
Ц За то, чтобы нам удалось достичь взаимного понимания, Ц провозгласил
Форбс, поднимая бокал и лучезарно улыбаясь, как ни в чем не бывало.
Николь уже хорошо знала, что для Эрика Форбса главное в жизни это деньги. Р
ади них он готов был пожертвовать чем угодно и… кем угодно. Странно, подум
ала она, при таком уме и такое ущербное понимание главных ценностей жизн
и. Интересно, а Крис Леонетти из той же породы? Насколько ей известно, за ве
сьма короткий срок он здорово преуспел в делах. Значит, они стоили друг др
уга.
Ей вдруг стало все безразлично. До боли в сердце захотелось перенестись
в дом, где совсем другая жизнь, где ценятся именно те вещи, которые здесь н
и в грош не ставят, а главное, где ждет ее маленький Джонни.
Ц Разумеется, Эрик. Что касается меня, то я уже очень хорошо вас понимаю,
Ц ответил Леонетти и поднял свой бокал.
Николь отвлеклась от своих мыслей, в голосе Криса ей снова послышалась н
едобрая насмешка.
Форбс натянуто улыбнулся.
Ц Отлично! Рад, что вы настолько проницательны. В таком случае приступим
к делу. Ц Он бросил искоса взгляд на Николь, и она напряглась. Ц Мне очень
нравится ваша фирма, Крис, и, не буду скрывать, я хотел бы ее приобрести. А к
ак вам, наверное, известно, я всегда получаю то, что мне нужно.
Что он говорит? Что он говорит?! Николь похолодела, Форбс нарушил заготовл
енный ими сценарий переговоров и пошел ва-банк! Неужели он не сообразил, ч
то Леонетти не из тех людей, на которых можно воздействовать с помощью гр
убой силы. Она же предупреждала его! Тем более у них сейчас не такое положе
ние, чтобы выступать с позиции сильного противника. Контрольного пакета
акций им так и не удалось пока приобрести, думала Николь, приступая к ланч
у.
Время от времени она исподтишка разглядывала Криса Леонетти. Казалось, о
н не замечал ее взглядов, но, когда она в очередной раз посмотрела на него,
то встретила насмешливый взгляд его красивых, слегка прищуренных глаз, и
неожиданно для себя смутилась. Сердце ее почему-то стало биться быстрее,
к щекам прилила кровь. Невероятно, чтобы ее так взволновали взгляды прак
тически незнакомого мужчины! С ней такого никогда раньше не случалось.
Николь разозлилась на себя, увидев довольную улыбку, скользнувшую по тол
стым губам Эрика, который заметил, как на мгновение встретились взгляды
его помощницы и его противника. Озабоченная собственным состоянием, она
пропустила начало разговора, который возобновился после десерта. Након
ец ей удалось уяснить, что противная сторона намерена всеми способами по
мешать устремлениям корпорации, чьи интересы представляла компания Фо
рбса, приобрести их фирму. А чего собственно ее босс мог ждать после своег
о грубого демарша?
За кофе с коньяком Форбс неожиданно сменил тактику.
Ц Понимаю, что такие дела за одну встречу не делаются. Нам надо бы встрет
иться еще раз в ближайшие дни, но завтра я должен улететь на неделю в Лондо
н. Впрочем, спорные пункты договора вы можете обсудить с мисс Нолт. Она гот
овила договор и будет доступна… для переговоров.
Николь уловила презрительное выражение глаз Леонетти, и ее бросило в жар
. Крис, кажется, понял, на что намекал Форбс.
Ц А с кем еще я мог бы разговаривать в ваше отсутствие? Ц спросил он у Фор
бса, метнув уничтожающий, полный презрения взгляд на Николь.
Ц Больше ни с кем, только с мисс Нолт. Она одна в курсе дела. К тому же вдвое
м вы быстрее придете к соглашению.
Николь опустила глаза. Она сгорала от унижения, ненавидя Форбса, но не име
ла права, взорвавшись, высказать все, что она думает о его поведении.
Ц Тогда, может, мы поужинаем завтра, мисс Нолт? Если вы, конечно, не имеете
других планов. Ц Неожиданно услышала Николь обращенный к ней вопрос Ле
онетти.
Ц Завтрашний вечер у нее свободен, не правда ли, Николь? Ц ответил за нее
Форбс, опасаясь, что та откажется. Ц Во сколько и где?
Ц Предлагаю в моем особняке, если нет возражений, Ц неторопливо произн
ес Крис, пристально глядя на Николь, затем он перевел взгляд на Форбса. Ц
В ресторане есть опасность оказаться в поле зрения репортеров. А нам обо
им это ни к чему, верно? Восемь часов устроит?
Форбс опять поторопился ответить.
Ц Восемь часов, ваш особняк. Адрес у нас есть, и мисс Нолт будет вовремя.
Ц Что ж, буду ждать, Ц сказал Леонетти. Николь подняла глаза. Как она нена
видела этого самодовольного красавца за презрительную насмешку, котор
ая откровенно читалась в его глазах! Как хотелось ей сказать, что она не со
гласна, но понимала, Эрик ей этого никогда не простит.
Форбс оплатил счет и поднялся из-за стола.
Ц Извините, мы вас покинем. Сами понимаете, дела ждут! Было приятно с вами
встретиться, Крис! Приятно было познакомиться, господин Эристон.
Подхватив Николь под локоть мертвой хваткой, Форбс почти вынес ее из зал
а. В лифте она высвободила руку и набросилась на него.
Ц Как ты посмел так распоряжаться мной? Кто дал тебе право предлагать ме
ня, словно жаркое на тарелке?! Ты хоть понимаешь, что он может вообразить с
ебе о нас?
Ц Не беспокойся, от тебя потребуется немного, всего лишь нежно улыбатьс
я ему, он растает и подпишет что угодно. Вспомни, как гладко все прошло с Мо
ранисами. Я же не прошу тебя ложиться в постель с Леонетти. Но будь поласко
вее с ним, это все, о чем я тебя прошу. Неужели это так трудно?
Уставившись на него горящими от гнева зелеными глазами, Николь онемела н
а миг от его цинизма.
Ц Ушам своим не верю, Эрик. Как ты можешь?! Нет, я не стану дурачить Леонетт
и.
Ц Неужели он тебе ни чуточки не понравился? Ц задал Форбс провокационн
ый вопрос.
Ц Он производит приятное впечатление, сдержанно ответила Николь, Ц но
мы сейчас говорим совсем о другом.
Ц Иногда мне кажется, ты вообще не способна влюбиться, Ц вдруг сказал Э
рик. Ц Признайся, ты когда-нибудь хоть немного кем-то увлекалась?
Ц Не твое дело, Ц отрезала Николь.
Ц Знаешь, правильно тебя прозвали наши мужики Снежной королевой. И все-т
аки уверен, что и на тебя найдется мужик, который сумеет растопить лед. Во
всяком случае, я тебе этого желаю! Возможно, им буду я.
Николь оскалилась.
Ц У тебя нет никаких шансов, мой дорогой Эрик, и не надейся! Форбс расхохо
тался.
Ц Ладно, не злись. Не хочешь флиртовать с Леонетти, не надо. Но постарайся
с ним подружиться. За ужином у вас просто деловая встреча и никакой роман
тики. Подбери к нему ключик, он ведь не глупый малый, да и ты умница. Думаю, в
ам будет интересно пообщаться друг с другом. Лишнего себе он не позволит,
он не из таких, можешь его не опасаться.
Похоже, я лучше знаю мужчин, чем ты, подумала Николь. Самые непредсказуемы
е существа на свете! Тем более что Форбс прозрачно намекнул своей будуще
й жертве, что она доступна. Кто знает, чем может закончиться ужин наедине с
мужчиной, да еще в его доме?

Глава 2

Сегодня вечером я смогу обнять Джонни! Это было первое, о чем подумала Ник
оль, выплывая из объятий ночного сна. Она сразу представила себе увитую р
озами беседку, в которой им будет удобно “шептаться” вдали ото всех, так о
ни с сыном называли свои разговоры после долгой разлуки, во время которы
х делились друг с другом всем, что приключилось с ними за прошедшее время.
Да к тому же здорово будет уехать из города, где в конце мая жарко как в пек
ле! Николь так и не смогла привыкнуть к местному климату. Мысли о предстоя
щей поездке наполняли ее давно забытой радостью.
Но, окончательно проснувшись, она вспомнила, что вечером должна ужинать
с Леонетти в его городском особняке. Теперь перед ней стояло две проблем
ы: объяснить Джонни, почему она не может приехать в пятницу, хотя обещала,
и объяснить Крису Леонетти, почему она не хочет ужинать в его доме, хотя на
кануне промолчала. Решать их она направилась в душ. Ледяные струи лучше в
сего стимулируют умственную деятельность.
Рабочее утро началось как обычно. Николь проработала два часа с Эриком Ф
орбсом, передавая ему документацию по тем делам, которые он должен был за
вершить в Лондоне. Потом босс отправился на ланч. Вернувшись в свой кабин
ет, Николь стала просматривать свежую прессу. С досадой обнаружив, что, не
смотря на принятые предосторожности, информация об их встрече уже просо
чилась на страницы газет, она задумалась. Возможно, Леонетти был прав, пре
дложив устроить их деловое свидание у себя дома. И так уже представители
всех средств информации буквально обрывали все телефоны в офисе, заинтр
игованные повышенным интересом на бирже к акциям фирмы “Авангард”. Такж
е они пытались выведать причину тайной встречи президента этой фирмы с Э
риком Форбсом, которого корпорация обычно использовала в делах, связанн
ых с приобретением фирм, работающих на электронную промышленность. Дени
з все утро как попугай отвечала одной фразой: “Форбс в отъезде, никаких ко
мментариев”.
Из-за накопившихся дел Николь пришлось отказаться от похода в кафе во вр
емя перерыва на ланч и ограничиться купленным в буфете кофе с сэндвичем
и апельсином. Дениз упорхнула в ресторан, где ее ждал жених, так что кому-т
о надо было отвечать на телефонные звонки. А еще надо было закончить все с
рочные письма.
Телефонный напор во время перерыва ослаб, и Николь решила поесть, поэтом
у очередной звонок застиг ее с набитым ртом. Машинально взяв трубку, она с
могла только невнятно промычать.
Ц Могу я поговорить с мисс Нолт? Ц Услышала она голос и сразу узнала его.
Ц Меня зовут Крис Леонетти.
Судорожно проглотив недожеванный кусок сэндвича, Николь поспешила отв
етить:
Ц Здравствуйте, мистер Леонетти, я вас слушаю.
Ц Зовите меня просто Крис, Ц сказал он. Ц Похоже, я не вовремя позвонил,
вы что-то ели? Растерявшейся Николь пришлось признаться.
Ц Сэндвич.
Ц Вы вроде меня, питаетесь всухомятку. А с чем сэндвич?
Ц С сыром.
Ц А у меня с ветчиной. Ваш босс еще не улетел?
Ц Нет, но и на месте он не сидит.
Ц В отличие от нас с вами, похоже, Форбс не отказывается от радостей жизн
и. Наверняка поехал на ланч в какой-нибудь превосходный ресторан. Могу по
спорить, что запивает он еду не соком. Как можно потом работать?
Ц Форбс знает меру и никогда не напивается, Ц приврала Николь, задетая
тоном Леонетти, хотя прекрасно знала, сколько вина способен влить в себя
Эрик в любое время суток. Ц Передать ему, чтобы он перезвонил вам?
Ц Да он мне, собственно, не нужен. Я хотел оговорить с вами. Вчера мне показ
алось, что ты не в восторге от моего предложения поужинать в моем доме сег
одня вечером.
Николь молчала, не зная, как ответить, чтобы не показаться невежливой.
Леонетти тихо засмеялся.
Ц Можете не отвечать, я уже понял, что мне не показалось. Тогда я закажу ст
олик в ресторане. У вас есть любимый ресторан?
Ц Я полагаюсь на ваш вкус, Ц ответила Николь и с облегчением перевела д
ыхание.
Ц Хорошо, заеду за вами в половине седьмого. Тогда до встречи у вас дома.

Николь заикнулась было, чтобы сообщить ему вой адрес, но в трубке послыша
лись короткие гуд-м. Господи, какая тупость на нее напала, конечно не его ф
ирме давно известен ее адрес и не только…
Если она собрала всю доступную информацию о Леонетти и его ближайшем окр
ужении, тало быть, и там не сидели сложа руки. К тому же Николь беспокоила м
ысль о сыне, существование которого ей удавалось до сих пор ото всех скры
вать. Кроме этой лжи во имя спасения ребенка, в ее биографии больше не было
ничего особенного, что могло бы в той или иной степени скомпрометироват
ь ее.
Вот Эрик Ц другое дело. Если они начнут под него копать, то неизвестно, ка
кие тайные стороны его жизни появятся на страницах бульварной прессы. Во
йна есть война, вздохнула Николь. Утверждает ведь сам Форбс, что в бизнесе
все средства хороши.
Не успела она подумать о своем боссе, как тот шумно вошел в ее кабинет, зап
олнив его благоуханием одеколона и винными парами.
Ц Как, ты еще здесь? Ц громогласно возмутился он. Ц Тебе давно уже пора
наводить красоту перед свиданием с Леонетти! Немедленно отправляйся до
мой!
Ц У нас деловое свидание, Ц напомнила Николь сухим тоном. Ц Ты не опозд
аешь на самолет?
Ц Я полечу завтра, Ц буркнул Эрик недовольно. Ц Не забывай постоянно д
ержать меня в курсе, как будут продвигаться ваши переговоры.
Ц Не забуду.
Форбс развернулся, чтобы уйти, но бросил ей через плечо:
Ц Надеюсь, в твоем гардеробе найдется хоть одно вечернее платье и какие-
нибудь украшения? Полагаю, у тебя есть шанс покорить красавчика Криса и к
моему возвращению он станет ручным, как домашний котенок.
Ц Я взяла на себя обязательство быть с ним вполне корректной, ничего дру
гого обещать не могу! Ц отрезала Николь.
К тому моменту, как она покинула свое рабочее место, времени до встречи ос
тавалось совсем мало. Пришлось воспользоваться услугами такси. Улицы го
рода были пустынными, поток служащих, спешащих провести уик-энд за город
ом, иссяк, и Николь быстро добралась до дома, в котором снимала подобающую
своему положению квартиру. Ни одному мужчине пока не удалось переступит
ь ее порог, даже Эрику. Хотя он и намекал не раз, что не прочь посмотреть, как
она устроилась.
Окна ее спальни и гостиной выходили во внутренний дворик, засаженный дер
евьями и украшенный клумбами. Больше всего ей нравилась огромная цветущ
ая магнолия, ветки которой почти касались карнизов. Николь распахнула ок
на и вдохнула аромат ее цветов.
Снова подумав о Джонни, она нахмурилась, вспомнив их утренний разговор. Ч
увство вины перед сыном, которому она уделяла так мало времени, тяготило
и тревожило. Конечно, это не ее вина, а скорее беда, что так, а не иначе сложи
лась их жизнь. Зато мальчик в безопасности. И лучше пусть так все и остаетс
я, чем постоянно волноваться за него…
Бой старинных часов напомнил мисс Нолт, что у нее осталось минут сорок на
то, чтобы привести себя в порядок и переодеться. Быстро приняв душ, она отк
рыла гардероб и стала выбирать платье на вечер. Остановив выбор на черно
й тунике с узкими бретельками, Николь распустила и расчесала волосы, но, п
одумав, решила снова забрать их в гладкий пучок. Такая прическа придавал
а ей более строгий вид. В качестве украшения она использовала узкую золо
тую цепочку с изумрудной подвеской.
Почти механическим движением подкрасив губы светлой помадой, Николь от
крыла флакон своих любимых духов “Сингл” и в этот момент услышала громки
й звонок в дверь. Только тут до нее дошло, в каком напряжении были ее нервы.
От неожиданности она вздрогнула и пролила на себя духи. Не хватало тольк
о, чтобы от меня разило как от кокотки, подумала Николь, закрыла флакон и п
опыталась вытереть бумажными салфетками руки и платье. Звонок в дверь по
вторился. Господи, почему же я так нервничаю? Ц озадаченно вопрошала она
. Словно ей предстояло в первый раз идти на переговоры с деловым партнеро
м! Сколько уж ей приходилось их проводить: и одной, и с Форбсом… Чем, собств
енно, этот случай отличается от других?
Николь вышла в прихожую, размахивая руками, чтобы разогнать удушливое об
лако аромата крепких духов, и остановилась перед старинным зеркалом. На
нее смотрело бледное лицо с потемневшими глазами. Надо взять себя в руки,
скомандовала она, и быстро сделала одно из упражнений дыхательной гимна
стики, которой ее когда-то обучила подруга в Вашингтоне. Набросив на плеч
и широкий серебристый шарф и взяв портфель, Николь открыла дверь квартир
ы.
Прислонясь к стене у двери, в непринужденной позе стоял Крис Леонетти. Пр
езидент “Авангарда” был в элегантном вечернем костюме, в котором казалс
я выше и выглядел еще более соблазнительно, чем накануне. Вчера ей не удал
ось заметить, как он был одет, поскольку все ее внимание было приковано «к
невероятно привлекательному лицу. Его красота могла бы показаться прит
орной, если бы не мужественность, которой дышали правильные черты, и не на
смешливый ум, светившийся в глазах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17