А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Здравствуйте, мистер Стивенсон. Добро пожаловат
ь домой. А теперь, побыстрее проваливайте отсюда, пока всем нам не стало то
шно от моих безумных идей».
Дженни заморгала, понимая, что хозяин дома и не подозревает о ее присутст
вии. Значит, она не могла бы и дальше стоять в дверях его спальни. Но Питер в
друг начал раздеваться, и девушка смущенно переступила с ноги на ногу. Ей
очень хотелось уйти. Но раз уж она оказалась здесь, ей следовало попривет
ствовать своего босса.
Ц Мистер Стивенсон, здравствуйте. Ммм… А что вы здесь делаете? Ц спроси
ла она улыбаясь.
Босс развернулся, и теперь Дженни могла видеть, как он медленно развязыв
ал шелковый галстук, который увидела на нем сегодня утром. Его взгляд мед
ленно скользнул по ее фигуре. Судя по всему, ему очень понравилось то, что
предстало перед его глазами. Это было более чем очевидно. Дженни чуть пок
раснела, вспомнив об их недавнем поцелуе. Но ее воспоминания были прерва
ны:
Ц Вообще то, я здесь живу, Дженни. Помните? Ц И любопытная экономка не смо
гла удержаться от комментария.
Ц Ну да. Вы же все делаете по высшему стандарту. И наверняка вы лучший в св
оем деле, независимо от того, чем занимаетесь. Ц Она заметила, что Питер б
ыл удивлен, если не обижен. Ц О, простите меня! Я не хотела вас обидеть. Про
сто… Я имела в виду, вы так молоды, а зарабатываете так много денег. Но, если
вы занимаетесь чем-то, из-за чего вам придется убить меня, то лучше не гово
рите мне о вашей работе. Я очень верю в спасительную силу неведения.
Мистер Стивенсон оценивающе взглянул на нее.
Ц Я банкир, работающий на международном рынке. Создание роботов Ц мое х
обби. Я, вообще-то, предполагал, что Линда вам рассказала об этом.
Дженни задумалась. Так-так… Мистер Стивенсон предпочитает называть мис
с Нельсон по имени. Значит, она была права. Между ним и жеманной владелицей
агентства что-то есть или было когда-то. И, похоже; он не хочет об этом вспо
минать. Дженни постаралась быть столь же серьезной, как и ее босс.
Ц Отлично, Ц энергично кивнула она в ответ. Ц К сожалению, мисс Нельсон
мне действительно ничего не рассказала. Она скорее всего решила, что это
меня не касается. Ц Тут Дженни решила сменить тему. Ц А что случилось с Л
ондоном, мистер Стивенсон?
Питер пожал плечами.
Ц Ничего. Он стоит там же, где и всегда. Просто мои планы несколько измени
лись. Мне сообщили, что политические неурядицы в Великобритании затрудн
яют ход переговоров, поэтому деловые встречи пока отложены.
Продолжая объяснять суть своей работы и значение лондонских встреч, Пит
ер Стивенсон снял галстук, небрежно кинул его на огромную постель, а зате
м медленно стал вытаскивать рубашку из брюк. Дженни, наблюдая за этим, пон
имала, что босс рассказывает ей то, что в принципе совершенно ее не касает
ся. Но она не смела прервать его. Питер же внимательно смотрел на девушку,
будто пытаясь догадаться, что та выкинет дальше. Эта очаровательная леди
всё еще была для него загадкой, и он знал, что пока не может предсказать ни
одного ее следующего шага.
Ц Скажите мне, Дженни, Ц обратился он к ней, Ц разве есть хоть одна серь
езная причина, по которой я не могу в изменившихся обстоятельствах наход
иться сейчас здесь?
Мисс Гоулсон вспомнила об огромной сумме, только что тайком снятой со сч
ета, предназначенного на расходы по дому. И о записке, отправленной родит
елям вместе с деньгами. Да уж! Она чувствовала себя виноватой перед мисте
ром Стивенсоном, но не должна была показывать этого.
Ц Нет. Конечно же нет! Ц быстро проговорила она, пожимая плечами. Ц Я пр
осто… подумала, что вам не мешало бы позвонить и предупредить меня, раз уж
вы решили вернуться, чтобы я подготовила все к вашему приезду.
Ц Это верно. Нужно было позвонить и предупредить. Но ведь я уехал только
сегодня утром. Вряд ли вам потребовалось бы много времени на подготовку
и уборку. Тем не менее я действительно звонил из аэропорта и оставил вам с
ообщение. Поскольку вас не было дома, вы его, конечно, не получили.
Дженни потерла лоб.
Ц Да. Это послужит мне уроком.
Мистер Стивенсон мог бы смягчиться и ответить, что она вольна приходить
и уходить, когда сочтет нужным. Однако он продолжал пристально смотреть
на нее, делая вид, будто поверил, что его внезапное возвращение нарушило х
озяйственные планы неопытной экономки.
Если бы все было так просто!.. Но мисс Гоулсон необдуманными и несвоевреме
нными поступками вновь превратила свое существование в кошмар. Как тепе
рь выкручиваться из создавшегося положения? Где брать деньги на ежеднев
ные траты? Каковы шансы, что родители приедут навестить ее? Очень жаль, что
она не могла позвонить им и предупредить, чтобы они не обращали внимания
на ее записку. Какое объяснение Дженни могла предоставить им? Сказать, чт
о она или ее муж не хотят их видеть здесь? Или честно рассказать им, что при
шлось от отчаяния придумать всю эту историю про замужество? Но Дженни не
могла так поступить со своими родителями… Да и с самой собой. Но тут спаси
тельная мысль посетила растерявшуюся девушку:
Ц Как долго вы планируете в этот раз пробыть здесь, мистер Стивенсон? Ден
ь? Ночь? Вы, наверное, даже распаковывать чемоданы не будете?
Ц Я рассчитываю задержаться здесь на какое-то время. Так что чемоданы ра
спаковывать все же придется, Ц ответил он с некоторым упрямством в голо
се.
Ц Понятно, Ц кивнула она, слегка улыбнувшись, хотя ее сердце ушло в пятк
и. Ц Значит, задержитесь… Надолго ли?
К счастью, Питер перестал раздеваться. Сейчас он уже босыми ногами стоял
на роскошном персидском ковре. На нем были лишь брюки и расстегнутая руб
ашка. Он провел рукой по волосам песочного цвета. Как он красив, вновь поду
мала Дженни, из последних сил стараясь выглядеть спокойной, чтобы ее бос
с ничего не заподозрил.
Ц А где же вы были целый день, Дженни? Знакомились с окрестностями?
Надо же, а это красиво звучит: «знакомилась с окрестностями», оценила дев
ушка и сбивчиво ответила:
Ц Да, в Калифорнии все так красиво. Особенно, если ехать по побережью. А со
всем недалеко отсюда столько магазинов! Ц Дженни почувствовала необхо
димость что-то добавить: Ц Я просто захотела немного отдохнуть от Рея.
Улыбка, появившаяся на губах Питера, заставила Дженни напрячься.
Ц Он себя плохо вел?
Ц Нет. Все было великолепно. Мы начинаем уживаться друг с другом, Ц гром
ко и отчетливо произнесла она.
С этого момента разговор почему-то не клеился. Казалось, что даже воздух в
комнате стал нагреваться. Если, конечно, это не были проделки Рея. Хотя не
исключено, что пребывание Дженни и Питера в одной комнате, точнее спальн
е, вызывало волну тропической жары, которая стремительно распространял
ась по всему помещению. Мисс Гоулсон уже хотела, но не знала, как бы ей побл
агопристойнее уйти. А Питер Стивенсон ее об этом не просил. Минуты тянули
сь как часы.
В конце концов Дженни заговорила, поднимая очень неприятную для них обои
х тему.
Ц Ммм, как ваш подбородок? Создается ощущение, что болит.
Мистер Стивенсон поднес руку к лицу и потер то место, куда его сегодня с ут
ра с размаху Ударила мисс Гоулсон.
Ц Болит. У вас хороший удар справа. Ц Чувство вины снова нахлынуло на не
е.
Ц Знаю. Не зря же я жила в семье с кучей детей. Надо было уметь постоять не
только за себя, но и за них тоже. Тем не менее хочу еще раз извиниться. Я не с
обиралась делать вам ничего плохого. Глупо, но показалось, что вы Ц Рей, к
ак бы смешно это ни звучало.
Ц Я помню. Вы это мне уже говорили. И, пожалуйста, не беспокойтесь.
Ц Что ж. Вы очень добры ко мне. Наверняка первое, что вам пришло в голову, э
то немедленно уволить меня. Я очень удивлена, приятно удивлена, что вы не с
делали этого.
Его голубые глаза впились в глаза Дженни. Обстановка накалялась.
Ц Да, не уволил. Если бы на вашем месте был кто-нибудь другой, я бы сделал э
то немедленно. И к тому же наложил бы еще и штрафные санкции.
Ц Да? Ц у Дженни пересохло во рту. Ц А почему… почему со мной по-другому?

Тянулись долгие мгновения. Питер разглядывал ее.
Ц Я не знаю, Ц резко ответил он. Ц С той самой минуты я спрашивал себя об
этом и… не находил ответа. Довольны?
Ц Ммм, даже не знаю. Я привыкла отвечать за свои поступки. Ц На некоторое
время в комнате повисла тишина. Ц Что ж, я, пожалуй… Ц начала было Дженни.

Ц А почему бы вам… Ц одновременно с ней сказал Питер.
Ц Простите, что вы сказали?
Ц Нет-нет. Сначала вы.
Ц Я просто… Ц Дженни неуклюже стала показывать на открытою дверь в кор
идор, показывая, что хотела уйти.
Ц Ах, да. Хорошо. Конечно, идите, Ц усмехнулся Питер. Ц Да, идите. А я… Ц Он
также стал делать сумбурные жесты в направлении шкафа, показывая, что хо
тел переодеться.
Дженни прекрасно поняла его, но по-прежнему стояла на месте. Она, собствен
но, так же, как и Питер Стивенсон, не знала, куда деваться от смущения.
Ц Ладно, Ц произнесла она наконец-то довольно громко. Ц Тогда я спущус
ь вниз, чтобы вы могли… Ц Девушка намекнула, что мистер Стивенсон может и
дальше беспрепятственно менять брюки на шорты и так далее в том же духе.
Ц Я буду внизу, а если у вас возникнет во мне нужда… Ц Неожиданно Дженни
услышала свои слова со стороны, и поняла, что сказала что-то не то. Ц Я име
ла в виду, если я вам понадоблюсь, то позовите.
Да. Это прозвучало еще хуже.

Если она мне понадобится, повторил про себя Питер. Он натянул шорты цвета
хаки и потянулся за белой летней рубашкой. Ему нелегко было смириться с т
ем, что присутствие Дженни в его спальне так сильно на него повлияло. Волн
а приятного тепла прокатилась по всему телу. Ее густые волосы ниспадали
на округлые плечи, а темные глаза были широко распахнуты. Изящные руки, ст
ройные ноги, тонкая талия… Все эти женские прелести не выходили из голов
ы. Питер видел все так, будто Дженни продолжала стоять перед ним, как и мин
уту назад, в тех же коротких шортах и футболке. Как бы великолепно смотрел
ась она на палубе его яхты, качающейся на морских волнах. А еще лучше было
бы оказаться с ней в постели. Еще минуту-другую Питер фантазировал, а пото
м резко отбросил подобные мысли. Он вспомнил, как Дженни покраснела, прои
знося последние слова. А после этих слов она и вовсе убежала, будто Питер с
обрался гнаться за нею.
Конечно, он не гнался. А может быть, как раз и стоило, подумал он. Ведь ему че
ртовски этого хотелось. Ладно уж, пора отбросить всякую чушь в сторону. Ну
и погнался бы, подумаешь, Казанова выискался. Ну, поймал бы, а дальше? Ему са
мому это надо? Дело в том, что Питер все еще не решил для себя, может ли он до
верять Дженни. А если даже и может, то еще вопрос Ц как бы она сама отреаги
ровала на его энергичное ухаживание. Возможно, просто бы собралась и уех
ала. А это ему надо?
Сейчас мисс Гоулсон была внизу. Возможно, закрылась в своей комнате. Пите
р посерьезнел и в очередной раз напомнил себе, что мисс Дженни Гоулсон ег
о экономка. И никаких отношений, кроме деловых, между ними быть не должно.
Таковы правила. Именно этим они и были хороши, поскольку все шло своим чер
едом, и на этом держался порядок в доме.
Да, он понял, что Дженни находится внизу не только из-за некой незримой св
язи, возникшей между ними, но и по самым очевидным банальным признакам Ц
ее крикам. Девушка опять ругалась с Реем. Питер застегнул пуговицы на руб
ашке и постарался настроиться на то, чтобы призвать к порядку своего эле
ктронного дворецкого. Надо сказать, тот мгновенно отреагировал на мысли
своего создателя, включив на максимальную громкость соло итальянского
тенора. Пронзительный звук вибрировал через все встроенные динамики ст
ереосистемы, и у Питера словно ватой заложило уши. Он затряс головой, пыта
ясь избавиться от неприятных ощущений и спасти свои барабанные перепон
ки.
Решительным шагом мистер Стивенсон направился к панели управления и ст
ал торопливо нажимать на кнопку понижения громкости. Он держал кнопку до
тех пор, пока мощный голос тенора не превратился в комариный писк.
Ц Немедленно прекрати безобразничать, Рей, Ц грозно приказал Питер.
Он чуть-чуть подождал, но никакой реакции со стороны электронного подчи
ненного не последовало. Несмотря на весь беспорядок и шум, ему было прият
но осознавать, что Дженни находилась где-то поблизости.
Ну и что из того, что важные лондонские встречи вовсе не были отложены по п
ричине политических неурядиц. Да, он сам отменил их ради того, чтобы побыт
ь дома вместе с Дженни. Ему чертовски хотелось находиться рядом с ней, но б
ольше всего Питер стремился как можно скорее узнать всю правду о мисс Дж
енни Гоулсон. А еще он давно мечтал при первой же возможности задержатьс
я в Калифорнии и наконец-то по-человечески отдохнуть. Мистер Стивенсон п
ожаловался Чарли, что очень устал. Так что встречи могут и подождать. Но Ча
рли был просто невыносим, ухмыляясь и подтрунивая над ним всю дорогу от а
эропорта до дома.
Питер опять поднялся к себе наверх. Что с ним происходит? Он резко отверну
лся от огромного зеркала и потер подбородок. Если бы он рассмотрел свое о
тражение в зеркале, то ему бы оно совсем не понравилось. Зеркало показало
бы одинокого мужчину, ведущего себя подобно влюбленному подростку. Похо
же, ему было уже плевать даже на то, что Дженни может оказаться самой бессе
рдечной охотницей за его состоянием. Ну и что, если это и так? Он страстно х
отел ее!
Почему Дженни так действовала на него? Он чувствовал странное беспокойс
тво внутри, все как будто переворачивалось в душе. Питер вспомнил об экон
омках, которые работали в других его домах. Конечно, пожилая госпожа Карт
ер из поместья в Канзасе, отпадала сразу. Но вот молоденькие домоправите
льницы, заправляющие его роскошными виллами в Венеции и Париже, совсем д
ругое дело. Питер задумался, вспоминая свои поездки туда. Безусловно, был
о приятно встречаться с ними, выслушивать их отчеты о положении дел, прин
имать их профессиональную ненавязчивую заботу и только!
Питер окинул взглядом все, что его окружало. Со всех сторон веяло роскошь
ю, богатством и утонченностью. И первый раз в жизни, он вдруг понял, что все
го этого ему уже не достаточно. Вещи, ухоженные парки и даже миллионы боле
е не вдохновляли Питера на одинокое существование и на скудную компанию
электронного дворецкого.
Питер задумчиво потер лоб. Что происходило? Что? У него была полная событи
й жизнь, друзья и женщина, с которой он проводил время. И опять напрашивалс
я тот же самый вывод: среди них не было Дженни Гоулсон, той единственной, с
которой, если отбросить все нелепые подозрения, он чувствовал себя совер
шенно свободно и спокойно, как будто знал ее всю свою жизнь. Никогда раньш
е Питер не испытывал такого чувства ни к кому, даже к Линде Нельсон, с кото
рой они действительно были знакомы с детства. И ведь он чуть было не женил
ся на ней. Слава Богу, что в последний момент осознал, что для Линды важнее
всего были его деньги. Она любила состояние Питера куда больше, чем его са
мого.
Какой ужасный разрыв. До сих пор Питер слышит слова Линды, что она никогда
в жизни не простит его за то, что он так опозорил ее, отменив свадьбу перед
самым венчанием. И чтобы смягчить ситуацию, Питер пообещал бывшей невест
е пользоваться услугами ее кадрового агентства и хорошо платить за рабо
ту. И тут Линда вдруг присылает Дженни.
Нет-нет, теперь он уверен, что мисс Нельсон и эта девушка не связаны никак
им коварным планом. Питер был готов поклясться, что Линда решила отомсти
ть более тонко, рекомендовав ему на должность экономки совершенно непод
готовленного человека. Ведь она прекрасно знала, что бывший возлюбленны
й буквально впадает в бешенство, когда ему приходится иметь дело с профа
нами. Именно поэтому она послала Дженни. Невероятно. Все было так просто.

Дженни действительно совершенно не могла справиться с техникой, которо
й был напичкан буквально весь дом, не могла толком составить план работы
на день, на неделю, на месяц… Вместо этого она начинала делать работу горн
ичной, хватаясь то за тряпку, то за пылесос. Да, у нее были свои плюсы, но это
в сторону.
Кроме того, Дженни чуть было не заставила его, Питера Стивенсона, отключи
ть Рея. Ударила его в челюсть. А он стоит сейчас в своей спальне и смеется н
ад всеми этими происшествиями, которые в принципе должен был классифици
ровать, как оскорбления. Дженни уже должна была быть уволена. Но она все ещ
е находилась в его доме. Почему?
Ответ был прост. Вспоминая все произошедшее, Питер понял, что уважал Джен
ни, поскольку, несмотря на все бои с Реем, последнему не удалось выгнать ее
из дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17