А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– О мой Бог? – Герцогиня потянула Лорен за руку, призывая ее замедлить шаг, и, еле сдерживая смех, произнесла:– Это, кажется, драка. Нам лучше поскорее пройти мимо и сделать вид, что мы ничего не замечаем.– Драка? В таком месте? При свете дня! Невозможно! – Глаза молодой леди удивленно распахнулись.Но нет, Элизабет не ошиблась. Прежде чем отвернуться, соблюдая приличия, Лорен успела убедиться в правоте тетиных слов. Хотя вообще-то трудно было что-либо разглядеть из-за большого скопления людей, она успела увидеть шокирующую картину во внезапно появившемся свободном промежутке в толпе.В самом центре стояли трое мужчин, а еще один лежал на земле. Потрепанная одежда двоих выдавала простолюдинов. Третий же человек, на котором остановился испуганный взгляд Лорен, вызывающими жестами приглашал противников продолжить схватку. Но больше всего ее поразил довольно смелый наряд – а точнее сказать, почти полное его отсутствие – этого участника драки.Высокие кожаные ботинки и модные бриджи для верховой езды говорили о том, что перед ними джентльмен. Обнаженное тело незнакомца отличалось той тревожащей красотой и сексуальностью, которые делали его неотразимым для большинства женщин.Прежде чем юная леди в смятении отвела взгляд, она успела заметить, что у мужчины приятное лицо и светлые волосы. Несмотря на гул толпы, она отчетливо расслышала каждое слово незнакомца и его смех.– Ну же, подходите ближе, мерзавцы! – В голосе его слышался задор.Внезапно Лорен ощутила, как горячая волна пробежала по ее телу, обжигая шею и лицо. Задрожав словно в лихорадке, она молила Бога, чтобы тетушка не заметила ни ее пылающих щек, ни полуобнаженного мужчину, а главное – не услышала его слов. Никогда в жизни ей не приходилось испытывать такого смущения.Но Элизабет занимало совсем другое. Ее рассмешил забавный вид маркиза Берли.– Бедняга! – Герцогиня попыталась завладеть вниманием Лорен. – Взгляни, он выглядит так, будто его хватил апоплексический удар. Почему бы ему просто не проехать мимо, вместо того чтобы принимать участие в непристойном спектакле! Мужчины – это большие дети. Самое невинное недоразумение обязательно перерастает у них в драку.– Элизабет… – Лорен не могла прийти в себя от шока. – Ты видела это?.. Ты слышала?– Разумеется. Такое трудно не заметить! – рассмеялась герцогиня.Но прежде чем тетя с племянницей успели обменяться впечатлениями, их внимание привлек высокий смуглый красавец. Он остановился на тропинке прямо перед ними и, поклонившись с небрежной элегантностью, обратился к дамам:– Доброе утро, Элизабет, Лорен. Оно действительно сегодня доброе и, кажется, собирается стать еще и жарким. Позвольте сопроводить вас на Роттен-роу?Джозеф Фоситт, маркиз Эттингсборо, был двоюродным племянником графини Килборн. До встречи с герцогиней и ее племянницей он находился среди зрителей, наблюдавших за дракой. Заметив Элизабет и ее спутницу, он бросился им навстречу, желая оградить дам от недостойного зрелища. Лорен с благодарностью взяла его под руку, надеясь, что на Роттен-роу они не встретят ни одного джентльмена, так как все они сей час слетелись, как пчелы на мед, посмотреть на потасовку.– Как нелегко иногда быть женщиной, – вздохнула Элизабет, взяв Джозефа под руку. – Интересно, если мы спросим тебя, кто тот джентльмен и почему он принял участие в драке, ты нам ответишь? – В какой драке? – очень искренне удивился маркиз. – Я так и думала, – снова вздохнула Элизабет. – А мне, – пылко заговорила Лорен, – вовсе не интересно знать, кто этот человек и зачем он дрался!Нежный румянец покрыл ее щеки, как только слова слетели с нежных губ. Волнующий голос незнакомца снова и снова звучал в ее ушах. Джозеф, что-то почувствовав, с любопытством взглянул на нее.– Маман собирается устроить прием на Гросвенор-сквер сегодня днем. У нее созрел план насчет тебя, Лорен. Так что будь начеку, дорогая, – улыбнулся маркиз.Какой-нибудь раут, концерт или бал, без сомнения. Но как убедить тетю Сэди, герцогиню Энбери и мать Джозефа, что Лорен не желает принимать участие в развлечениях? Сестра маркиза, леди Уилма Фоситт, была обручена с герцогом Саттоном еще в самом начале сезона, поэтому деятельная по натуре тетя Сэди срочно начала искать область применения своим талантам свахи. Ее выбор пал на Лорен.Джозеф наклонился к Элизабет, пытаясь вовлечь ее в разговор. Лорен инстинктивно обернулась назад. Ее внимание привлекли громкие крики. Драка наконец закончилась, Толпа расступилась, и в поле зрения Лорен опять попал светловолосый незнакомец. Если ее недавнее состояние можно было назвать шоком, то теперь зрелище вызвало у нее неподдельный ужас. Обнаженный до пояса джентльмен держал в объятиях женщину! Его руки лежали у нее на талии, а она обхватила его за шею. Они целовались на глазах у десятков зрителей!Незнакомец поднял голову как раз в тот момент, когда Лорен уже собиралась отвернуться. Их глаза встретились. Ее щеки опять заполыхали огнем. * * * – Ты выглядишь довольно мрачным, Равенсберг, – наполняя бокал вином, заметил лорд Фаррингтон. Удобно устроившись в кресле, он продолжал мучить приятеля:– Что-то случилось? Или это все из-за глаза? Скоро твой синяк начнет цвести – сейчас он пурпурный, затем станет фиолетово-синим, потом зеленым, позже желтым. Почти все цвета радуги…– Да уж, – вмешался лорд Артур, – один вид твоего бланша, Равенсберг, может отбить аппетит у кого угодно. Сегодня за завтраком я не смог проглотить и кусочка. Или вчера за завтраком?– Как бы узнать, – Чарлз Раш уже с трудом шевелил языком, – сможет ли этот камин стоять прямо, когда я от него отойду? Мне бы еще бокальчик… Сколько же сейчас времени, черт возьми?..– Половина пятого. – Лорд Фаррингтон взглянул на часы, висящие над головой его друга.– Проклятие! – выругался мистер Раш. – На какой вздор я убил столько времени?– На такой, на какой и всегда… – зевая, проговорил лорд Артур. – Так, попытаемся вспомнить. Начали мы, кажется, на приеме у моей тетки – как всегда, скучища, но ты ведь понимаешь – семья, долги все такое. Пробыли мы там недолго. Тетушка всю дорогу высматривала, нет ли рядом со мной Равенсберга. А когда его нет, мне приходится выслушивать проповедь о недостойных меня компаниях, о его репутации распутника и о том, что для моего блага лучше держаться подальше от подобных людей. Да… хотел бы я и сам узнать, что для меня плохо, а что хорошо.Друзья лорда Артура ответили дружным хохотом. Смеялись все, кроме Кита. С непринужденной элегантностью он полулежал в глубоком кресле в своих апартаментах на Сент-Джеймс-сквер. Его здоровый глаз равнодушно уставился на холодные угли в камине.– Мне больше не удастся плохо на тебя влиять, – насмешливо произнес он. – Меня вызывают в Элвесли.Потягивая вино, лорд Фаррингтон спросил:– Твой отец? Редфилд?– Да… – Кит задумчиво кивнул. – Этим летом состоится пышное торжество по случаю семидесятипятилетнего юбилея моей бабушки.– А… старая перечница… Она еще жива? Рад слышать!.. – В голосе мистера Раша послышались теплые нотки. – Подозреваю, камин рухнет, если я перестану его поддерживать в вертикальном положении.– Уже в стельку пьян, – неприязненно поморщился лорд Артур. – Это ты, кажется, сейчас свалишься.– Моя старушка любит меня, и я отвечаю ей взаимностью, – с нежностью сказал Кит. – И мой отец прекрасно знает это. Ради Бога, Раш, сядь и успокойся. Налейте ему еще вина.Мистер Раш приятно изумился, увидев вновь наполненный бокал, и мгновенно осушил его.– Что мне сейчас надо, так это забраться в кровать, если только ноги меня до нее донесут…– Значит, – продолжая сосредоточенно рассматривать угли в камине, медленно заговорил Кит, – мне придется жениться.– Ложись спать, – спокойно ответствовал лорд Артур, – и выспись как следует. Утро вечера мудренее.– Праздничным подарком моего отца к дню рождения бабушки должно стать обручение его наследника, – старательно выговаривая слова, сообщил Кит.Лорд Артур и мистер Раш заговорили одновременно:– О Боже! И наследник – это ты?– Сочувствую, старик.– Послать бы всех отцов куда подальше! – негодующе воскликнул лорд Фаррингтон. – Он присмотрел уже кого-нибудь?Кит усмехнулся и положил руки на подлокотники кресла.– О да, вместе со всей недвижимостью мне придется унаследовать и бывшую невесту моего старшего брата.– Кто она такая, черт возьми? – Мистер Раш даже перестал шататься и застыл с выпученными от удивления глазами.– Сестра Бьюкасла, – ответил Кит. – Бьюкасл? Герцог?.. – изумился лорд Артур. – Я в долгу у отца. Он сумел вытащить меня с Пиренейского полуострова, – пояснил Равенсберг. – Кроме того, три года назад я был изгнан из Элвесли. И вот мне дозволено вернуться обратно с условием, что я женюсь. Ну что ж, пусть так. Но я сделаю все по-своему, клянусь Богом! Я выберу невесту сам и обручусь до моего возвращения в поместье. При таком положении вещей Редфилд не сможет ничего изменить. Я уже однажды попытался жениться на какой-нибудь вульгарной девице, но этот номер не прошел. Редфилд ожидал от меня чего-то в этом роде, поэтому вовремя принял соответствующие меры. На этот раз я выберу достойнейшую из достойнейших, и отцу не на что будет жаловаться. Это будет нечто скучное, респектабельное, чопорное, идеальное.Все это Кит преподнес друзьям с самодовольным видом. Они зачарованно слушали. И вдруг лорд Фаррингтон откинулся на спинку стула и разразился громким хохотом:– Ты женишься на скучной добродетельной женщине, Равенсберг? И только для того, чтобы позлить отца?– По-моему, не слишком разумно, старина!.. – Нетвердо ступая, мистер Раш направился к шкафчику с напитками. – Тебе придется жить с этой женщиной, а не твоему отцу. Вряд ли вы с ней найдете общий язык. По мне так лучше какая-нибудь кокотка. По крайней мере не умрешь с тоски.– Но такова жизнь… Все равно рано или поздно надо обзаводиться семьей, – объяснил Кит, осторожно дотронувшись до распухшего глаза. – Мой старший брат погиб, и я теперь несу ответственность за продолжение рода. Мне, в свою очередь, тоже придется передать своему сыну и титул графа, и земли, и поместье, и состояние. Я должен исполнить свой долг, завести кучу детишек и все такое. Кто сможет сделать это лучше, чем спокойная благовоспитанная женщина? Она без лишних разговоров и в срок подарит мне наследника и не станет возражать против еще нескольких.– Существует одно небольшое препятствие для осуществления этого замечательного плана, Равенсберг. – Лорд Фаррингтон нахмурил брови, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Это удавалось ему с трудом. Он не смог сдержаться и расхохотался. – Какая порядочная леди захочет стать твоей супругой? Конечно, ты нравишься женщинам, у тебя есть титул и состояние, но в свете за тобой прочно закрепилась репутация распутника и скандалиста.– Это еще мягко сказано, – пробормотал лорд Артур в свой стакан.– Неужели все так плохо? Что за ханжество! – возмущенно воскликнул Кит. – Но поверь, Эгед, я ведь не шучу. Кроме всего прочего, не стоит забывать – я единственный наследник Редфилда. Уже один этот факт может перевесить все остальное, когда узнают о моих серьезных намерениях.– Достаточно убедительно, – кивнул мистер Раш, снова наполняя бокал, – но это не аргумент для родителей и девиц с возвышенными чувствами. Благовоспитанная леди вряд ли захочет выйти замуж за джентльмена, дерущегося с грязными бродягами и целующего молочниц на глазах у всего света. К тому же семье девушки будет слишком сложно забыть о попойках жениха на Сент-Джеймс-сквер или о размалеванных куртизанках, в обществе которых он бесстыдно разъезжал по городу в своем экипаже. Ни один скандал в Лондоне не обошелся без участия будущего супруга и его друзей. За именем «Равенсберг» тянется целый шлейф безрассудных пари, потасовок, шалостей, любовных интрижек…– Итак, каковы же мои шансы на успех? – задумчиво задал себе вопрос Кит, игнорируя все вышесказанное. Он снова бросил взгляд на камин. – Сейчас масса приезжих в городе. Сезон только начался, но толпы девиц уже рыщут в поисках мужей. Ну-ка, парни, подскажите, кто из них самая образцовая и благовоспитанная пуританка? Вы часто бываете на приемах и знаете это лучше меня.Дело принимало серьезный оборот. Приятели предложили несколько кандидатур, но сами же их и отвергли по разным соображениям. – Осталась только мисс Эджуэрт, – подвел итог лорд Артур.– Мисс Эджуэрт? – переспросил лорд Фаррингтон. – Из Ньюбери-Эбби? Брошенная невеста графа Килборна? О Боже, моя сестра имела удовольствие присутствовать на свадьбе. Это стало сенсацией прошлого года. Вы только вообразите картину: жених в ожидании у алтаря, невеста уже готова к парадному выходу – и вдруг откуда ни возьмись выскакивает какая-то женщина в лохмотьях и сообщает, что она та самая пропавшая много лет назад жена Килборна! Несчастная мисс Эджуэрт бросилась бежать что есть духу, словно за ней гналась стая гончих. Рассказываю все со слов Мэгги, а она обычно не склонна к преувеличениям. Говорят, сейчас бедная девушка в городе…– Она остановилась у герцога Портфри, – сообщил лорд Артур. – Его жена – это тетя Килборна, и мисс Эджуэрт также состоит с герцогиней в каких-то родственных отношениях,– Да, я тоже слышал, что она в Лондоне, – вставил мистер Раш. – Но ее не видно в салонах. Теперь вокруг девицы сплотилась толпа родственников, пытающихся выдать ее замуж пристойно и без лишнего шума. – Раш довольно хихикнул и добавил:– Уж она-то точно настоящий образец благовоспитанности. Только при одном упоминании ее имени хочется зевать. Не хочешь ли заняться ею, Равенсберг?– Боюсь, – лорд Артур бросил вызов другу, – даже если бы тебе очень захотелось жениться на мисс Эджуэрт, ты не смог бы этого сделать. Никто из ее родственников не позволит человеку с такой репутацией приблизиться к ней на пушечный выстрел. И даже если бы тебе удалось усыпить бдительность недремлющих стражей, сама девица указала бы тебе на дверь. Этот лед не растопить. Подобного жениха семья мисс Эджуэрт даже и представить себе не может. Нам следует подумать о другой кандидатуре. Хотя почему, собственно…Кит весело засмеялся, и в его глазах появились бесовские огоньки.– Что это – вызов? – перебил он приятеля на полуслове. – Если так, то могу сказать-провокация удалась! Говоришь, что такому негодяю и повесе, как я, не позволят и близко подойти к мисс Эджуэрт? Не дадут и дотронуться до нежного розанчика? Полагаешь, мне не под силу вдохнуть жизнь в эту мраморную Галатею? Потому что она недоступное совершенство, а я воплощение порока? Клянусь всеми святыми, она будет моей! – И Равенсберг в азарте хлопнул ладонью по креслу. Лорд Фаррингтон довольно захохотал:– Предчувствую новое пари. Сотня гиней, что ты не сможешь сделать этого!– И я ставлю сотню, – добавил лорд Артур, – но боюсь, такую крепость взять не каждому под силу. Кто-то из моих знакомых, сейчас даже не могу вспомнить кто, назвал ее Снежной Королевой.– Я тоже мог бы поставить сотню, – задумчиво протянул мистер Раш. – Дело выгодное. Но я знаю, на что способен Равенсберг. Ты помнишь Бринксли, Келлард, вечно навязывающегося в сыновья всем особам старше пятидесяти? Тяжелое детство, ранняя смерть матери, ну ты понимаешь… Так вот, именно от него я узнал, что эта девица сейчас в Лондоне. Он подошел поздороваться к мисс Эджуэрт на Роттен-роу, и, как только заговорил о ее возможных перспективах на замужество, леди сообщила, что не намерена связывать себя узами Гименея. Бринксли ей поверил. Тогда-то он и назвал ее Снежной Королевой. А его считают человеком, заслуживающим доверия.– Думаю, на этот раз его предположения не подтвердятся. – Кит с довольным видом потер руки. – Ну что ж, за три сотни гиней – и чтобы позлить отца – я заставлю её передумать. Скажем, где-то до конца июня, перед моим отъездом в Элвесли. Ставки сделаны, господа! Свадьба мисс Эджуэрт и искренне преданного вам лорда Равенсберга состоится в конце июня.– Меньше чем через шесть недель? По рукам! – Лорд Фаррингтон решительно встал. – Отправляюсь в кровать, пока я еще не забыл, где она находится. Надеюсь, смогу добраться до нее без посторонней помощи. Пойдем, Раш. Я покажу тебе правильное направление. Советую не предпринимать никаких шагов по крайней мере до начала следующей недели, Кит. Любая благовоспитанная особа женского пола сразу же упадет в обморок при одном только взгляде на твой глаз. Таким образом, у тебя всего пять недель.Идея показалась лорду Фаррингтону весьма занятной и немало позабавила его.– Жениться на мисс Эджуэрт до конца июня? – включился в разговор лорд Артур, прокручивая в голове условия пари. – И все-таки шансов очень мало. Даже у тебя – особенно у тебя, Кит. Это будет самый простой способ заработать сто гиней. Но конечно, Равенсберг, попытайся.– Не волнуйся, – ухмыльнулся Кит, – я добьюсь успеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33