А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Для нее самым важным будет их здоровье и счастье. После приема в кабинете Линет у пациентов не возникнет желания долго тереть себя мочалкой, чтобы избавиться от омерзительных воспоминаний.Но сейчас ей нужно хорошенько выспаться. Свернувшись клубочком, Линет натянула одеяло до самого подбородка и заснула.Ей приснился дурной сон.В нем были холодные руки, цепкие пальцы и ровный, неумолимый голос ее тюремщика – виконта Марлока.– Это было необходимо, – говорил он.Он повторял это снова и снова, пока Линет не закричала, выплескивая всю свою ненависть к этому отвратительному человеку.Через минуту виконт вбежал к ней в комнату, и она поняла, что он действительно находится рядом с ней, а не во сне. Не в силах сдержаться, Линет велела ему убираться отсюда.Марлок не послушал ее. Он нагнулся к девушке и прикоснулся пальцами к ее лбу. Это прикосновение подействовало успокаивающе, но одновременно вызвало в ней ярость. Линет метнулась в сторону и с ненавистью стала отбиваться от него. Ее удары были сильными, грубыми и полными злобы. И все же они не оказывали никакого воздействия на мужчину. Он ловко увертывался от них и ласково, но твердо пытался остановить ее. Марлок знал, что нужно подождать, пока она устанет и ее гнев пройдет.Гнев ушел, но страх остался. Линет не заметила, когда в ней произошла перемена. В эти мгновения она не была разумным существом. Она лишь чувствовала опустошенность и заполнивший душу леденящий страх.– Не убегайте! – резко приказал он.Она даже не понимала, что собиралась бежать. Повелительный тон заставил ее замереть на месте, и Линет показалось, будто ее заковали в железные цепи. В безотчетном страхе она, наконец, остановилась, ощущая во всем теле тяжесть.Что будет дальше? Какая еще грязь запятнает ее душу? Кто еще к ней теперь прикоснется своими мерзкими пальцами? Она съежилась, испытывая желание забиться в какой-нибудь угол. Но постепенно у нее возникло новое ощущение.Рука.Линет заплакала. Она ясно слышала всхлипывания, но лишь малая часть ее разума осознавала, что плачет она сама. Этот плач был таким жалобным, словно скулила какая-то собачонка.Рука продолжала ласково касаться ее. Она нежно гладила ее по лбу, словно Линет была ребенком.– Вы в безопасности, Линет. Никто не обидит вас.Девушка слышала эти слова, но не могла вникнуть в их смысл.– Это был кошмар. Он уже закончился. Ш-ш-ш...Она почувствовала, как большой палец виконта погладил ее по щеке и стер слезы, которых она не замечала.– Это был просто страшный сон.Она зарылась лицом в подушку, содрогаясь от рыданий и чувствуя, что плотина внутри нее прорвалась.– Это был просто сон, – повторил виконт.– Нет, – возразила она, громко всхлипывая. – Все это было на самом деле.Он ничего не ответил ей. Он легко прижал ее к себе и, пока Линет плакала, гладил ее по волосам, потому что лицо она спрятала в подушку.– Вы сейчас в безопасности, Линет.Теперь она понимала, о чем он говорил ей, но рыдала от этого еще горше. Он делал все, чтобы облегчить ее боль. Но она знала, что все его слова были неправдой. Это был не сон. Он не закончился. И она не была здесь в безопасности. И еще не скоро в ее душе наступит покой.– Не плачьте. Я здесь. Это было правдой.– Ничего не бойтесь, Линет.Она обхватила руками подушку и прислонилась к нему спиной. Тепло его тела, казалось, окружило Линет, согрело и утешило ее скорбящую душу. Ей пришло в голову, что, возможно, не все, что он говорил сейчас, было ложью. По крайней мере, когда он был рядом, девушка чувствовала себя защищенной.– Останьтесь, – прошептала она.– Конечно.Виконт пробыл с ней всю ночь.Когда сквозь шторы проникли первые лучи рассветного солнца, Линет, наконец, перестала плакать. Они заснули вместе.Но проснулась она одна.Оглядевшись, Линет с ужасом поняла, что уже был день. Она прислушалась, и ей стало ясно, что виконта в его спальне не было. Вокруг царила зловещая тишина. Она подумала, что весь вчерашний день был ужасным, но не сразу вспомнила, что случилось на самом деле, а что было сном. Без сомнения, визит к модистке был реальным. И ее сделка с виконтом была настоящей.А что касается ее кошмарного сна... Линет задумалась. Ее рука невольно потянулась к подушке. Она прижалась к ней лицом и вдохнула. Хотя на подушке не осталось даже вмятин от его головы, она почувствовала слабый запах лавровишневой воды. Он был с ней этой ночью. Он нежно обнимал ее, пока она плакала.Возможно, виконт просто заботился о своем деле. Ведь он потратил на нее достаточно времени и денег. Если ей не удастся выйти замуж, он все потеряет. Но Линет предпочла отказаться от этой мысли. Она верила, что он мог быть ласковым с ней.Она встала с постели, быстро оделась и спустилась вниз. Учитывая столь поздний час, она не ожидала встретить баронессу, однако надеялась найти записку от Марлока с указаниями на сегодня.Открыв дверь в кухню, она едва не столкнулась с Данвортом. Его грубое лицо расплылось в широкой улыбке.– О, вы уже встали! Ну что, наплакались вдоволь? Уже легче? Линет испуганно заморгала, захваченная, врасплох столь откровенным заявлением.– Вы знаете обо всем, что происходит в этом доме? – внезапно спросила она.Он фыркнул.– Нет, не обо всем. Но по большей части знаю. – Он повернулся и поставил перед ней стул. – Баронесса сейчас пьянствует, поэтому у вас есть время, чтобы спокойно перекусить. Что мне приготовить для вас?Нахмурившись, Линет взглянула на него и спросила:– Она сейчас пьет?– Да, – ответил он, доставая сковороду. – Она всегда пьет после того, как отводит девушек на обследование к врачу. Она переносит это почти так же тяжело, как и они. Ну что ж, – спросил он, усмехаясь, – начнем с пары яиц, мисс? Моя матушка всегда говорила, что хорошее яйцо утром искупает плохо проведенную ночь. – Он нагнулся к ней и подмигнул. – Даже если это на самом деле не утро, а день.Линет кивнула с отсутствующим видом.– Да, было бы неплохо съесть яичницу, – сказала она, думая о баронессе.Вчера эта женщина была холодна и жестока с ней. Казалось, она снова превратилась в ведьму. Неужели баронесса намеренно напустила на себя такой вид, чтобы отстраниться от происходящего в кабинете Смайта? Возможно, она считала, что холодный тон сделает эту пытку менее мучительной, а сочувствие лишь усилит страдание.«Да, это не исключено», – с неодобрением подумала Линет. В какой-то степени она понимала пожилую женщину, но простить ее не могла. Возможно, она простит баронессу, когда будет спокойно вспоминать об этом происшествии. Пытаясь не думать об этом, она обратила свое внимание на Данворта, который услужливо поставил перед ней тарелку с яичницей.– Данворт, – решительно начала Линет. – А как другие девушки. – Она запнулась и невольно поежилась. – Что они делали, чтобы привлечь своих будущих мужей?– Чего?Дворецкий мыл сковороду, продолжая стоять спиной к Линет.Она встала, подошла к нему и положила руку ему на плечо.– Я должна знать, Данворт. Пожалуйста.Он замер от ее прикосновения и медленно повернулся, чтобы заглянуть девушке в глаза. В его взгляде была искренняя обеспокоенность. Но Линет оставалась невозмутимой, будучи уверена, что он должен ответить на ее вопрос, поскольку для нее было очень важно знать об этом.– Это входит в задачу виконта, мисс. Это не мое дело – пускаться в объяснения. – Данворт, не заботясь об учтивости, сбросил с себя ее руку и отвернулся. – А сейчас поешьте. Еды не так много, чтобы переводить ее понапрасну.Но Линет не шелохнулась. Вместо этого она оперлась спиной о стену, чтобы увидеть лицо дворецкого.– Они все были красивы?Он перестал мыть сковороду и пристально посмотрел на нее. Линет не отвела взгляда, и он увидел, как она напутана и растеряна. Вероятно, все, что произошло с ней в последние дни, вызвало в ней страх и неуверенность в себе. Девушка поставила перед собой задачу привлечь как можно больше женихов, но не имела, ни малейшего представления о том, как это сделать.– Да, они были красивы.Линет вздохнула, чувствуя себя побежденной.– Но вы красивее их в сто раз.Линет покачала головой и с бесконечной печалью на лице снова села за свой завтрак.– Спасибо, Данворт, – медленно произнесла она.На этот раз он не стал отмахиваться от нее и поставил себе стул, чтобы продолжить беседу.– Вы не верите мне. Линет пожала плечами.– Я не настолько глупа, Данворт. Я знаю, что красиво, а что нет. Мое лицо и фигура привлекательны, но... – Она помедлила, подбирая нужные слова. – В них нет ничего особенного.– Это правда, лицо у вас непримечательное. Зато в вашей фигуре нет никаких недостатков. Вообще, – задумчиво произнес дворецкий, – вы напоминаете мне баронессу, когда она была в вашем возрасте. У нее были такие же волосы и такая же фигура. В ее глазах горел такой же огонь. Как это ни странно, вы похожи друг на друга, словно двоюродные сестры.Линет заморгала, ошеломленная, его словами. Она не видела в себе никакого сходства с баронессой. Однако, когда эта женщина была моложе – до того как она начала пить, – возможно, она и была похожа на нее. Скорее всего, у них был сходный цвет волос и фигура. Линет было так странно думать об этом, что она положила в рот кусочек яичницы, чтобы выиграть время и поразмыслить над этим. Данворт уверенно продолжал:– Но мужчин привлекает вовсе не тело и лицо женщины. Так было всегда и так будет.Он сделал паузу, выжидая наступления драматического эффекта. И он наступил: Линет слушала, затаив дыхание и забыв о еде. Наклонившись к девушке, Данворт многозначительно произнес:– Приманкой для мужчин является любовь.Линет почувствовала, как у нее перехватило дыхание, и удивилась, что так болезненно отреагировала на его слова. Пораженная утверждениями пожилого человека, она заморгала от навернувшихся на глаза слез и прошептала:– Но я выйду замуж не по любви.Данворт ласково накрыл ее руку своей большой теплой ладонью.– Я говорил не о любви мужчины, хотя, если вам удастся вызвать ее, вы всецело покорите его.Она взглянула на него затуманенными от слез глазами.– Что же вы тогда имеете в виду?– Я говорю о той любви, которая должна светиться в вас. Исходить от вас. Внутри вы в десять раз женственнее, чем любая из девушек, которые были до вас у виконта. Вы добры и нежны. Вы слушаете нас, стариков, вместо того, чтобы высокомерно отмахнуться и заявить, что сами знаете ответы на все вопросы.– Прихожане моего отца научили меня этому, да и многому другому. Понимаете, Данворт, я слушала их всю свою жизнь, но, ни один мужчина не попросил моей руки. Вообще ни о чем не попросил.– Вот-вот, – сказал он, усмехаясь. – Именно этому вас и научит виконт. – Дворецкий снова нагнулся к ней. – Он выдал замуж, шестерых девушек. Все они теперь богаты. Вы знаете, почему он имеет такой успех?Линет покачала головой.– Почему?– Виконт любит то, что он делает. Она заморгала.– Он любит продавать девушек в жены?Данворт нахмурился и отрицательно покачал головой.– Если вы так считаете, значит, вы не так умны, как я думал. Линет положила вилку и, не скрывая горечи, сказала:– Но именно это и должно произойти. Он сам мне так говорил.– Конечно. Но ведь вас продали бы в любом случае. Если бы вы остались со своей семьей, как бы вас выдали замуж? По любви?Линет задумалась, медленно осознавая правдивость этого заявления.– Нет, – тихо ответила она. – Нет. Мой дядя сам выбрал бы для меня мужа.– Значит, тогда вас все равно продали бы. Как и любую из девушек виконта. Так принято поступать с женщинами.Могла ли она спорить, утверждая обратное, если всю свою жизнь только и видела, как несчастны женщины в браке? Среди прихожанок ее отца было так мало счастливых женщин, что ей хватило бы пальцев всего одной руки, чтобы пересчитать их. Правдой было и то, что те, кого насильно выдали замуж, составляли, по меньшей мере, половину. Но те, кто вышел замуж по любви, считали свой выбор, таким же неправильным, как и все остальные. Когда девушка выходила замуж, она теряла всякую защиту. Даже если начало брачного союза было радостным, вскоре женщина превращалась всего лишь в служанку, которая обязана исполнять желания своего мужа и воспитывать его детей.– Виконт помогает своим девушкам найти выход. Он учит их, как можно стать женой богатого человека и как поступать с деньгами, если старик сыграет в ящик. Это и есть свобода – когда у вас есть деньги и вы знаете, как ими следует распорядиться. Именно в этом виконт видит свою задачу. И это должно стать вашей задачей тоже.Линет покачала головой, не зная, что ответить. Чему виконт будет учить ее? Что она должна будет делать? Пытаясь добиться ясности, она спросила:– Я должна буду любить то, что делает виконт?– Не-е-т, – разочарованно протянул Данворт. – Вы должны будете полюбить то, чему научитесь. Господь Бог не хочет, чтобы вы считали это своим долгом или обязанностью по отношению к Англии. Я вижу, как многие девушки страдают от выбора, который они сделали, потому, что они не знают, как получать от него удовольствие.– Получать удовольствие от чего? Он легонько похлопал ее по руке.– Вы узнаете. Просто помните о том, что я вам сказал. Получайте от этого удовольствие. Любите это. И все будет хорошо.Дворецкий поднялся со стула.– Данворт, не уходите!Линет протянула к нему руку, но он уже успел отойти.– Я не поняла вас.– Вы поймете, мисс. Вы обязательно поймете. – Он улыбнулся и провел рукой по волосам. – А сейчас мне нужно работать. А вас ждут уроки у баронессы.Он был прав. Не имея другого выбора, кроме как отправиться на занятия, Линет поспешила к баронессе. Ее уроки были скучными до невозможности. Хорошие манеры. Танцы. Французский язык. Все то, что Линет прежде считала фривольным, теперь приобрело самое большое значение в ее жизни. Но настоящий интерес у Линет вызвала только книга, которую ей дал виконт. Она прочитала ее раньше срока, назначенного Марлоком, и взяла из его библиотеки новую книгу, где в доступной форме объяснялось устройство государства.К сожалению, баронесса не проверяла ее знания о структуре английского правительства. Вместо этого она пристально следила за поведением Линет за столом, ее манерой произносить слова, сидеть и стоять и даже за ее мимикой.– На вашем лице отражаются все ваши мысли. Разве вы не понимаете, что женщина должна скрывать свои помыслы? Мужчины не должны догадываться, что их считают идиотами.– Тогда им не следует вести себя, подобно идиотам.Они находились в гостиной, упражняясь в любезной болтовне, и Линет не могла себе вообразить более нелепого занятия.– Линет, ведь вы же дочь священника. Разве вам не приходилось просиживать весь день, слушая глупости других прихожан?Линет вздохнула.– Конечно, приходилось.– Тогда почему вы не хотите оттачивать свое умение? Линет с отвращением отмахнулась. Она знала, что в ней говорит дух противоречия, но не могла остановиться.– Я не понимаю, какое отношение это имеет к привлечению жениха. Я не собираюсь выходить замуж, за полного кретина. Почему я должна учиться разговаривать с таким человеком?– Боже мой, Линет, пора бы уже понять, что ваши намерения могут очень сильно отличаться от того, что предлагает жизнь.– Конечно, я понимаю это, – раздраженно ответила Линет. – Но у меня ведь будет какой-то выбор. – Она ни на минуту не забывала, что виконт пообещал ей это. – Вы же не станете утверждать, что вышли замуж за барона благодаря своему искусству вести пустую болтовню?– Я? – пораженно воскликнула баронесса. – Нет, моя девочка, я вышла замуж по самой глупой причине. Я вышла замуж по любви. – Последнее слово она буквально выплюнула.Линет замерла, ошеломленная тем тоном, каким ответила ей баронесса.– Я была глупой девчонкой, которая вообразила себя влюбленной по уши, и мы поженились с благословения моей семьи. Господи, какими дураками мы были! – Она вздохнула и откинулась на подушки своего кресла. – Линет, наш брак был полной катастрофой.– Но почему? Он не любил вас?– Боже мой, дорогая Линет, то, что женщина считает любовью, и то, что чувствует мужчина, – совершенно разные вещи. Любовь мужчины – это огонь чресел. Когда этот огонь удовлетворен, любовь мужчины направлена на то, чтобы укрепить свое положение в обществе. Именно этому я и пытаюсь научить вас. Научить вас быть настоящей леди. Вы должны знать, как поддерживать авторитет вашего мужа в обществе.Линет попыталась понять ее, но у нее возникло много вопросов.– Но если вы знали обо всем, если вы все делали для мужа, тогда почему ваш брак был неудачным?Баронесса не торопилась с ответом. Отложив в сторону свою вышивку, она встала и потянулась к бутылке шерри, которую постоянно держала при себе.– В моем случае, – выдавила она, – были определенные сложности. Видите ли, мой муж предъявлял дополнительные требования к жене. А теперь, – твердо произнесла она, – пожалуйста, произнесите эту фразу по-французски: «О, сэр, вы необыкновенно умны!»Так прошел остаток дня. За обедом занятия продолжились, и баронесса с особым пристрастием критиковала Линет во время еды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32