А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц А потом, Ц сказала она, наклонившись вперед и подыгрывая ему, Ц Кении
Джи даст нам концерт для двоих.
Филипп с удивлением обнаружил, что смеется вместе с ней. Только подумать!
За последние два дня он смеялся больше, чем за… Интересно, как долго он не
смеялся? Филипп не мог припомнить, когда ему хотелось в последний раз с ке
м-нибудь просто поболтать. Давным-давно, с целью самозащиты, он стал скры
тным, отрешенным от внешнего мира, а Мадлен заставила его желать простог
о общения.
Очевидно, Мадлен не представляла, как притягательно выглядит, слегка нак
лонившись вперед. На ней было достаточно строгое платье спортивного пок
роя с короткими рукавами и юбкой в складку, поверх него полагался темно-с
иний блейзер, который сейчас, аккуратно сложенный, висел сзади на спинке
кресла. Но вырез ее платья, открывающий нежную белую кожу, подвергал его т
анталовым мукам.
Филипп быстро зажмурился и сделал глубокий и медленный вдох. Нельзя вест
и себя по-мальчишески. Его поведение просто неприлично. Последнее время
Филипп был слишком загружен делами, чтобы заниматься личной жизнью. Но э
то же не значит, что он стал сексуально озабоченным! Черт побери! Он всегда
держал себя в руках, и так будет впредь.
Когда Филипп открыл глаза, то почувствовал благодарность к появившемус
я в проходе бортпроводнику.
Ц Могу ли я вам что-нибудь принести, сэр? А вам, мэм?
Ц Холодной воды с лимоном для меня. А тебе, Мадлен? Ц спросил Филипп.
Ц Я буду то же самое.
Ц У нас полный набор напитков и укомплектованный бар. Ты уверена, что бол
ьше ничего не хочешь? Ц уточнил Филипп, стараясь, чтобы Мадлен чувствова
ла себя свободнее.
Ц Нет, правда. Достаточно одной воды.
Когда стюард скрылся, Филипп не удержался, чтобы не подразнить ее:
Ц Обещаю не говорить старшему пилоту, если ты что-нибудь прольешь.
Ц Похоже, что я могу это сделать? Ц Мадлен густо покраснела.
Ц Нет, вовсе нет, Ц сказал он, смягчившись при виде ее откровенного смущ
ения.
Ц Жалкий обманщик, Ц она шутливо надулась. И сразу же хлопнула себя лад
онью по губам.
Краска отлила от лица, а глаза стали огромными, когда она поняла, что сказа
ла. Филипп закатился от смеха.
Ц Все нормально, Мадлен. Ты знаешь, я не обделен чувством юмора.
Она отвела взгляд, чувствуя, что снова краснеет.
Ц Честно говоря, пока не знаю. Я никак не могу привести себя в нормальное
состояние. Все случилось так быстро. Никак не могу сообразить, что к чему.
Понимаешь, всего за день с небольшим я получила работу, о которой могла то
лько мечтать, прокатилась в лимузине, а вот теперь лечу на частном самоле
те в командировку. Если бы я не была уверена в этом, мне бы просто казалось,
что я сплю.
Ц Согласен, потому что и для меня в этом тоже много неожиданного.
Ц Однако ты наверняка не чувствуешь себя ребенком в церкви, который жде
т, что ему вот-вот прикажут сидеть спокойно и не ерзать.
Когда принесли напитки, Филипп взял свой бокал, благодарно кивнув стюард
у. Он ждал, пока Мадлен с жадностью осушила свой, а потом, поймав ее взгляд, с
казал:
Ц Клянусь, больше не буду тебя дразнить, Мадлен. Ты можешь расслабиться.

Ц Сомневаюсь, что у меня получится, Ц ответила она, и к ней вернулось чув
ство юмора. Ц Но обещаю, я постараюсь.
Филипп снова занялся своими записями, и Мадлен вздохнула с облегчением.
Он был очень мил. А она чувствовала себя деревенщиной. Но с самого начала М
адлен решила, что будет глупо, если она попытается показать, что такая рос
кошь для нее привычна. Ничто в повседневной борьбе за выживание не могло
бы принудить ее к дешевому притворству. Мадлен никогда не могла принять
безразличный вид, если ей что-то нравилось, и на ее лице всегда было напис
ано то, что она чувствовала. Но сейчас ей вдруг захотелось быть опытной и и
скушенной, чтобы казаться беспечной.
Не стоит говорить, что безделье только еще больше распаляло ее и без того
взвинченные нервы. Наверное, Филипп думает, что поступает правильно, не д
иктуя ей и не давая задания печатать на машинке. Мадлен оставалось листа
ть журнал, который не содержал ничего любопытного, или наблюдать за тем, к
ак Филипп задумался над документами Ц последнее было намного интересн
ее для нее. Снова и снова она старалась убедить себя, что он просто босс, ка
к и любой другой, поэтому не надо поддаваться панике, чтобы не выглядеть п
ростофилей.
Но едва ли Филиппа можно назвать „любым боссом“…
Конечно, ее можно простить за мимолетные фантазии, оправдывала себя Мадл
ен, сидя в роскошном салоне частного самолета. В конце концов, хоть она и р
аботает в огромном городе, но в душе по-прежнему остается простой девушк
ой из далекого провинциального городка. Мать ничего плохого не имела в в
иду, только Мадлен невольно снова подумала о рыцаре в сияющих доспехах, п
равда, замком ему служило стоэтажное здание, а боевой конь имел блестящи
е белые крылья.
Полет длился менее двух часов, и очень скоро они шли по покрытым коврами х
оллам старого, но прекрасно отреставрированного отеля. Клерк за стойкой
протянул Филиппу ключ от апартаментов, принадлежащих его семье, и подал
его спутнице ключ от меньшего номера, но находящегося на этом же этаже че
рез холл. Когда они поднимались в лифте, Филипп обратил ее внимание на то,
что верхний этаж постоянно зарезервирован за членами семьи, поэтому шум
ные соседи не будут беспокоить ее.
Мадлен с трудом удержалась, чтобы не покачать головой от удивления. Она о
станавливалась в отелях такого класса только несколько раз до этого, ког
да работала на конференциях, но всегда занимала самые дешевые комнаты, и
те со скидками. Понимая, что Амберкрофты серьезно относятся к комфорту, о
на все же с трудом представляла, как это возможно Ц иметь целый этаж в рас
поряжении одного человека.
Еще один пункт добавился к списку вещей, вызывающих у нее удивление.
Филипп покинул Мадлен у дверей ее номера, предложив отдохнуть пару часов
перед встречей с четой Макконналли за ужином в ресторане отеля. На случа
й, если ей захочется поплавать, он сказал, что на крыше имеются отдельный б
ассейн и горячая ванна. Мадлен обрадовалась, что поддалась соблазну и бр
осила в сумку купальник.
Когда Филипп ушел, в комнате стало слишком уж тихо, и по телевизору не было
ничего заслуживающего внимания. Перспектива поплавать в бассейне выгл
ядела заманчивой, а несколько минут в горячей ванне, возможно, расслабят
ее.
Мадлен потребовалось не более минуты, чтобы скинуть блейзер и платье и н
адеть скромный купальный костюм, который она купила еще несколько лет на
зад. Мадлен выбрала классический стиль, потому что он всегда в моде, и, при
нимая во внимание, что ей редко выпадал случай поплавать, купальник выгл
ядел почти как новый. Она почувствовала некоторое стеснение по поводу со
всем плоского живота, но тут же одернула себя. Какая разница, ведь Филипп н
е увидит ее!
На крыше никого не было. Когда Мадлен вышла на солнце, она немного полюбов
алась открывшимся перед ней видом залива. Барьер из оргстекла защищал от
резкого ветра с океана. Девушка коснулась ногой воды в бассейне и убедил
ась, что она подогрета. Уже ничему не удивляясь, Мадлен скинула банный хал
ат, в котором вышла из своего номера, и нырнула.
Она потеряла счет времени, когда плавала по кругу, наслаждаясь тем, как на
прягаются мышцы во время движения. Это напомнило ей, что она не занимаетс
я гимнастикой. Необходимо включить физические упражнения в свой распор
ядок дня.
Вопрос в том, когда. Весь день Мадлен на работе и, конечно, не собирается тр
атить на гимнастику драгоценное время по вечерам, которое она полностью
посвящает своей крошке. Может, заняться аэробикой под магнитофон, когда
малышка уже будет спать? Но, если посмотреть на это здраво, к вечеру она на
столько измотана, что уже и сама готова быстрее лечь в кровать.
Мадлен перешла из бассейна в горячую ванну. Не хотелось снова задумывать
ся над вопросами, начинавшимися со слов „что, если…“. А что, если у нее была
бы часть этого богатства и ей не нужно было бы работать? А что, если бы она м
огла обеспечить свою девочку всем тем, что ей полагалось по закону, не ока
жись ее отец таким подонком? Что, если?..
Все. Разве она не решила больше не предаваться мечтаниям? Что было, то было
, и пути назад нет. Вспоминая прошлое, Мадлен считала, что ситуация складыв
алась пятьдесят на пятьдесят, хотя и утешала себя тем, что негодяй прекра
сно скрывал свою сущность. Она все еще иногда винила себя за то, что так гл
упо обманулась, но все-таки большее время находилась в согласии с собой.

Мадлен заставила себя расслабиться, позволив бурлящим пузырькам твори
ть свое чудо. Она разбиралась в людях, несмотря на то, что когда-то допусти
ла ошибку. И теперь, когда у нее была Эрин, она по достоинству оценивала св
ой жизненный опыт. Даже если и искала когда-то блеска в жизни, сейчас повз
рослела и стала более мудрой. А в будущем, добившись экономической незав
исимости, Мадлен навсегда избавится от мечтаний о рыцарях, спешащих к не
й на помощь. Очень богатых и красивых рыцарях.
Мадлен старалась не думать о них, но понимала, чем вызваны эти мысли, забот
ами о себе и о маленькой дочери. Было бы здорово, если бы однажды ей повстр
ечался положительный человек, добрый, трудолюбивый, пусть не очень краси
вый, из среднего класса. Кто-нибудь, чье общество устраивало бы ее. Без бью
щих через край чувств можно обойтись. Однажды Мадлен уже горела от страс
ти и гибла от любви. Даже мысль о том, чтобы все повторить сначала, причиня
ла ей сильную боль.
Но предательский разум незамедлительно задал вопрос: „А что будет, если
такой человек, как Филипп, увидит в тебе не только секретаршу, а женщину?“
От него исходила энергия, и Мадлен не составило труда вообразить, какова
эта энергия, когда он занимается любовью. Стоило ей подумать о том, каков Ф
илипп в постели, дыхание ее участилось, а сердце забилось сильнее.
Мадлен встала и направилась к лестнице. Опять эти дурацкие мысли! С явным
раздражением она вытерлась полотенцем и накинула на плечи халат. Возвра
щаясь к себе, Мадлен не встретилась с Филиппом в холле, из чего сделала выв
од, что он работает у себя в номере. И слава богу. Чем реже видеться с ним, те
м лучше.
Прохладный душ и переодевание заняли остаток отведенного ей на отдых вр
емени. Когда за ней зашел Филипп, Мадлен была одета в свое единственное пл
атье для вечернего выхода и в красивые черные туфли-лодочки. Взглянув в з
еркало, она решила, что манекенщицей ее не назовешь, но и стыдно за себя ей
не было.
В свою очередь, Филипп переоделся в льняной костюм и белую накрахмаленну
ю сорочку с открытым воротом. Он, возможно, пытался придать себе небрежны
й вид, но в нем не было ничего небрежного. Энергия, которую Мадлен заметила
в нем ранее, так и била ключом. Когда Филипп посмотрел на нее, у Мадлен пере
хватило дыхание и подкосились коленки. Ее словно пронзил мощный заряд эл
ектрического тока.
Напряжение Мадлен спало только тогда, когда они встретились с супругами
Макконналли и магнетизм Филиппа переключился на другой объект. Миссис М
акконналли сразу же попала во власть его обаяния, а мистер Макконналли и
сам не был лишен некой доли привлекательности. В целом распитие коктейле
й перед ужином в баре, примыкающем к четырехзвездочному ресторану, послу
жило веселым и приятным началом дела, которое так долго не могло сдвинут
ься с места.
За ужином мужчины легко и непринужденно обсуждали тему бизнеса. Мадлен с
удовольствием наблюдала, как мистер Макконналли не только просил жену п
рокомментировать ту или иную ситуацию, но и с неподдельным интересом выс
лушивал ее ответы. То, что эти люди явно умеют за себя постоять, заставило
Мадлен испытать необъяснимую радость. Она не могла не думать о Прайсах и
о дилемме, перед которой они оказались в настоящий момент. Ей хотелось, чт
обы Прайсы проявили такую же сметливость, как Макконналли, когда решат, п
родавать фирму или нет. К несчастью, она понимала, что это невозможно.
Сердце Мадлен разрывалось от желания сделать для них что угодно, лишь бы
помочь им выкарабкаться.
Она сосредоточилась на теме разговора, и вечер опять пошел своим чередом
.
Филипп надежно держал под контролем свое богатство. Обстоятельства скл
адывались так, что сделка была близка к завершению.
Они стояли перед рестораном, провожая мистера и миссис Макконналли. Конн
ар пожал руку Филиппу и предложил:
Ц Давайте встретимся завтра утром и уладим дело до конца.
Когда служащий отеля подогнал для гостей машину и они уехали, Филипп едв
а сдерживался, чтобы не схватить Мадлен в объятия и не запечатлеть на ее п
рекрасных губах поцелуй. Он находился в состоянии сильного возбуждения,
которое наступало у него всегда после серьезной деловой победы, но даже
это не объясняло необычного для него порыва.
Ему с трудом удавалось не смотреть на Мадлен за ужином. Он всегда считал м
аленькие черные платья женским оружием. Хотя в платье Мадлен и не было ни
чего особенно сексуального круглый вырез горловины, покрой в форме трап
еции и рукав-фонарик, но на ней оно сидело соблазнительно, облегая изгибы
тела, привлекая внимание к ее тонкой талии и стройным ногам…
Он надеялся, что чета Макконналли ничего не заметила, хотя помнил, как ему
подмигнул Коннар, когда они усаживали дам за стол.
Коннар оказался хорошим человеком, и Филипп радовался тому, что он согла
сился остаться в компании хотя бы на пару лет. И миссис Макконналли была т
оже очень приятной леди. Несмотря на то, что Филипп имел репутацию финанс
овой акулы, он искренне радовался возможности поправить чужой бизнес. Ин
огда ему удавалось привлечь к совместной работе бывшего владельца, иног
да нет, но в данном случае все складывалось просто превосходно.
Может быть, забота о людях заменила ему желание иметь свою семью, желание,
которое он прятал глубоко внутри себя и которое выскальзывало наружу в м
оменты, подобные этому. Филипп чертовски хорошо знал, что не видать ему се
мейного счастья, как собственных ушей. Это не входило в его планы. Даже есл
и он когда-нибудь осядет на одном месте и женится, вряд ли из него получит
ся примерный семьянин, возвращающийся домой к шести часам вечера.
Ц Итак, все прошло как надо, Ц сказала Мадлен, нарушив поток его мыслей.

Ц Да, спасибо.
Ц За что? Ц удивилась она.
Ц За то, что была прекрасным помощником за столом. Думаю, ты очень понрав
илась супругам Макконналли.
Она покачала головой.
Ц Сомневаюсь. Хотя мне было приятно поговорить с миссис Макконналли. Ты
знал, что у них семеро внуков?
Знал ли? Филипп не мог вспомнить. Он вообще затруднился бы что-либо вспомн
ить в этот момент. Филипп напряженно думал, как будут выглядеть волосы Ма
длен, если вытащить из ее блестящих локонов две длинные заколки, похожие
на расписанные китайские палочки для еды. Работодатель не имеет права на
такие вещи, но он решил, что, мечтая об этом, не обидит ее.
Ц ..а их младшей только исполнилось два годика. Это такой интересный возр
аст!
Пропустив все сказанное ею, он встал на безопасный путь и произнес:
Ц Да, я тоже слышал.
Лифт бесшумно остановился, и при мысли, что Мадлен пойдет к себе, а он оста
нется в одиночестве, Филипп испытал странное чувство потери. Пренебрега
я здравым смыслом, он предложил:
Ц Может, зайдешь, чтобы выпить перед сном бокал вина или чашечку кофе?
Мадлен явно сомневалась, и Филипп понимал, что лучше будет, если она откаж
ется. Но все к черту, он был в прекрасном настроении, и ему хотелось с кем-ни
будь его разделить.
В конце концов она кивнула в знак согласия.
Ц Ну, конечно. Звучит заманчиво.
Филипп открыл дверь и провел девушку внутрь. Сперва отдернул с окна штор
ы, а потом направился в сторону бара.
Вид, открывшийся из окна, тут же привлек внимание Мадлен. Огромные стекля
нные двери выходили на длинный балкон. Резкий ветер с залива развевал кр
ая тента над столом. И даже понимая, что там будет довольно прохладно, она
не могла удержаться от соблазна выйти на балкон.
Ц Можно? Ц спросила она, указывая рукой на раздвижные двери.
Ц Конечно. Что тебе принести?
Решив, что спиртного, выпитого за ужином, более чем достаточно, Мадлен выб
рала сельтерскую воду. Когда он присоединился к ней минуту спустя, она ст
ояла, облокотившись на перила, и наблюдала, как океанские волны катятся д
руг за другом по изогнутому пляжу.
Ц Не думаю, что мне когда-нибудь надоест океан, Ц произнесла Мадлен меч
тательным тоном. Ц Наверное, потому, что не часто бываю рядом с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15