А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она подошла к две
ри в кабинет и бросила через плечо:
Ц Я не хочу вступать с тобой в связь.
Ц То же самое ты говорила три года назад. Но почему? Неужели страсть тебя
пугает? Если бы он знал…
Ц Я не гожусь быть игрушкой, с которой немного поиграют и выбросят. Ты за
бываешь, что, пока ты наблюдал, как я расту, я наблюдала, как за тобой бегают
женщины. И ты не очень-то старался от них удрать, а они не задерживались во
зле тебя надолго Ц ровно настолько, чтобы ты успел разбить очередное се
рдце. Я давно поняла, как это у тебя бывает, и не хочу пополнять ряды этих ду
рочек. Мне нужна независимость, я намерена прожить собственную жизнь, дл
я себя.
Ц Интересно, Ц вкрадчиво поинтересовался Джейд, Ц а чем ты собираешьс
я согревать свою постель по ночам? Все той же драгоценной независимостью
?
Ц В жизни есть более важные вещи, чем секс. Джейд пробормотал что-то по-гр
ечески Ц Лия не поняла, поскольку упорно отказывалась учить этот язык. С
нова перейдя на английский, он сказал:
Ц Или ты предпочитаешь утолять сексуальный аппетит с незнакомцами, в с
лучайных связях?
Лию так и подмывало солгать, но она чопорно произнесла:
Ц Я не одобряю грязные пошлые интрижки. В смятении она почти не думала о
том, что говорит. Дернув за ручку двери, она вышла из комнаты, не дожидаясь
Джейда, но замешкалась, оказавшись в незнакомом коридоре.
Ц Куда идти?
Ц Вторая дверь налево.
Джейд пошел рядом Ц достаточно близко, чтобы она ощущала его пугающее п
рисутствие, но недостаточно, чтобы их тела соприкасались. Оно и к лучшему,
думала Лия, потому что, если он прикоснется ко мне хотя бы пальцем, я взорв
усь, как шаровая молния.
Пусть то, что я чувствую, лишь физическое влечение, как определил его Джей
д, но до чего же оно сильно! Ужасно, невыносимо ощущать его близость каждой
клеточкой, томиться по нему, жаждать его… и бояться его. Да, бояться, потом
у что в единственный раз, когда я попыталась разрушить защитный ледяной
панцирь, я потерпела фиаско.
Ц Означает ли твоя сентенция, что у тебя вообще не было романов Ц или то
лько «грязных пошлых интрижек»? Ц холодно поинтересовался Джейд.
Ц Не твое дело!
Лицо Джейда превратилось в непроницаемую маску.
Ц Но ты сама употребила слово «грязные». Ц Он открыл нужную дверь и ото
шел, пропуская Лию. Ц Наша связь никогда не будет ни пошлой, ни грязной, эт
о я тебе обещаю.

Глава 4

Последнее замечание не просто походит на угрозу, поняла Лия, покосившись
на суровое лицо Джейда. Это и есть угроза.
Проходя в кабинет мимо Джейда, она вдохнула его терпкий мужской запах, за
пах возбужденного мужчины. Под ложечкой засосало от страха. Остановивши
сь посреди комнаты, Лия ждала, пока Джейд достанет из сейфа документы.
Она пыталась избавиться от ужаса, который внушала ей близость мужчины, д
аже обращалась к психоаналитику, но ужас лишь затаился на время, чтобы пр
и первой возможности вырваться наружу.
Джейд выпрямился и положил на стол лист бумаги.
Ц Советую прочесть, прежде чем подписывать.
Ц Я ничего не подписываю, не читая. Буквы прыгали перед глазами, но Лия по
пыталась сосредоточиться. Все в общем-то просто: она должна подписать за
явление, гласившее, что когда она решит продать такой-то участок, располо
женный в таком-то месте, то в первую очередь предложит его Джейду Маршалл
у. Если он откажется купить участок по предложенной цене, то она имеет пра
во поступать по своему усмотрению.
Лия прочла текст дважды, затем вернула листок Джейду.
Ц Кажется, все честно.
Ц Ты знаешь, что все земли в этом районе только что были переоценены? Она
кивнула.
Ц Пляж в бухте «Санта-Роза» признан одним из самых чистых, а это значит, ч
то по новому закону никто не имеет права причалить к берегу без согласия
землевладельца. Ц Помолчав, Джейд добавил:
Ц Думаю, в этом году налог на недвижимость вырастет процентов на двадца
ть пять.
Лия совсем недавно опустошила свой банковский счет, чтобы выплатить чет
вертую часть ежегодного взноса. Чтобы осилить остальные три четверти, ей
придется потуже затянуть пояс. Но она что-нибудь придумает.
Ц Я знаю, Ц холодно сказала Лия. Ц Моя подпись должна быть заверена?
Ц Нет, ведь это не завещание.
Джейд протянул ей ручку. На миг их пальцы соприкоснулись, и сердце Лии сби
лось с ритма. Стараясь не обращать на это внимания, она подписала докумен
т и поставила дату.
Ц Ну вот, хотя, на мой взгляд, ты прогадал. За эту бумажку и доллара много.
Ц Я предпочитаю прикрыть тылы. Ц Джейд сложил документ пополам и броси
л на полированную поверхность письменного стола. Без улыбки глядя на Лию
, он легонько подтолкнул ее к двери. Ц Может, выпьешь что-нибудь? Кажется,
тебе жарко.
Лия догадывалась, что лицо у нее красное как помидор. Подавляя инстинкти
вное желание облизнуть губы, на которых еще сохранился вкус поцелуев Дже
йда, она тихо ответила:
Ц Спасибо, нет. Лучше я пойду.
Ц Как скажешь.
Теперь, когда Джейд получил ее подпись на опционе, он снова надел маску ве
жливого равнодушия. Лия вышла в широкий коридор, затем на террасу, протян
увшуюся на всю длину дома с той стороны, которая была обращена к морю. В ка
менной балюстраде чувствовалось влияние греческого стиля, однако и тер
раса, и весь особняк прекрасно вписывались в местный пейзаж.
Ц Я вернусь по берегу, Ц бросила Лия, направляясь к узкой тропинке, вьющ
ейся в тени деревьев. Ц Не надо меня провожать, я знаю дорогу.
Но Джейд все-таки дошел с ней до забора, по которому проходила граница вла
дений. Здесь он остановился, взял Лию за подбородок и приподнял ее лицо.
Ц Пошлой наша связь тоже не будет. Думаю, эпитет «головокружительная» п
одойдет больше.
Он погрузил руки в ее волосы и, бережно обхватив голову Лии ладонями, поце
ловал. В этом поцелуе было столько же огня и страсти, сколько в первом, но п
рибавилось еще кое-что, даже более опасное Ц обольстительная сладость,
которая на несколько мгновений не только лишила Лию способности мыслит
ь, но и заставила забыть инстинктивный страх. Однако, когда Джейд поднял г
олову, она упрямо заявила:
Ц Мои слова насчет продажи остаются в силе. Джейд убрал руки и выпрямилс
я.
Ц Мои тоже.
Лия отвернулась и молча, не оглядываясь, пошла вдоль берега. Пока спасите
льная тень деревьев не скрыла ее от Джейда, она чувствовала на себе его тя
желый взгляд.
В коттедже она непослушными руками налила себе стакан воды из холодильн
ика, выпила залпом почти половину, поставила недопитый стакан на стол и в
ышла на веранду. Только сейчас ей стали приходить в голову резкие, остроу
мные ответы, которыми следовало сбить спесь с Джейда, но поздно.
Ты раздуваешь из мухи слона, сказала себе Лия. Он всего лишь пытался тебя у
маслить, вот и все. И даже если он тебя хочет, это ничего не значит. Мужчина с
пособен желать даже ту женщину, которую ненавидит. Так что не глупи!
Лия с размаху села в старое плетеное кресло, но тут же вскочила: любимое кр
есло Дороти, слишком долго простоявшее на открытом воздухе, обветшало и
под ее весом продавилось. Потирая ногу, Лия угрюмо поплелась в дом, чтобы п
ромыть царапины и смазать йодом.
Ц Он всего лишь тебя поцеловал, Ц пробормотала она, поворачивая кран на
д кухонной раковиной. Ц Это был просто поцелуй, не более того… Ну ладно, д
ва поцелуя, но и только. Подумаешь, велика важность, тебя и раньше целовали
мужчины, и это было приятно.
Приятно. Не совсем подходящее слово. Головокружительно, как выразился Дж
ейд, подходит куда больше. Уже после первого поцелуя у меня голова пошла к
ругом, и я до сих пор не вполне твердо держусь на ногах. А второй лишь доказ
ал, что я совершенно не способна противостоять Джейду. Он целовал меня с н
есдерживаемой страстью, я ощущала его возбуждение, однако, вместо того ч
тобы испугаться, ответила на поцелуй.
Задумавшись, Лия не сразу заметила, что вода из крана едва капает. Она откр
ыла кран сильнее безрезультатно.
Ц Ну же, в чем дело?! Но вода не текла, хотя было слышно, что установленный в
ванной насос натужно гудит.
Ц Этого только не хватало!
Насос всегда отличался капризным характером, но сейчас поломка была осо
бенно некстати: в праздники вызвать механика очень трудно, да и дорого. Ли
я побежала в ванную, открыла шкаф, где стоял насос, и попыталась понять, в ч
ем дело. На вид с насосом все было в порядке. Оставалась еще одна причина, п
о которой вода перестала поступать, но о ней Лие было страшно даже подума
ть.
Однако проблему не решишь, прячась от нее, и Лия, захватив метлу с длинной
ручкой, вышла из дома и подошла к большому резервуару для воды. При постук
ивании ручкой метлы резервуар на всей высоте сверху и до самого дна изда
вал один и тот же звук. Худшие опасения Лии оправдались: резервуар был пус
т. Осмотрев его со всех сторон, Лия довольно быстро установила причину: во
досточный желоб проржавел, от него отвалился кусок, и вся драгоценная во
да, которая должна была собраться весной, вылилась на землю. Умываясь вск
оре после приезда, она, по-видимому, израсходовала последние галлоны, еще
остававшиеся на дне.
Ц Спокойно, без паники! Ц громко сказала себе Лия. Ц Неприятно, но это е
ще не конец света.
По крайней мере, электричество есть, а в газовом баллоне достаточно газа.
Воду можно и купить, вот только неизвестно, сколько она стоит. К сожалению
, перед отъездом в «Санта-Розу» Лия позвонила на телефонную станцию и в це
лях экономии попросила отключить в коттедже телефон. Проще всего было бы
позвонить от садовника, который жил во флигеле при большом доме, но Лие ст
ановилось не по себе при одной мысли о новой встрече с Джейдом. Поэтому он
а надела темные очки, соломенную шляпу и отправилась к управляющему ферм
ой, чей коттедж находился в полутора милях от «Санта-Розы».
Дорога заняла полчаса, и все тридцать минут Лия воровато оглядывалась, б
оясь заметить где-нибудь высокую фигуру Джейда. К концу пути она немного
запыхалась, лицо стало липким от пота.
Ц Конечно, вы можете позвонить от нас, Ц радушно разрешила Фло, жена упр
авляющего. Ц А я пока приготовлю вам кофе.
Она даже дала Лие номер телефона, по которому можно заказать цистерну во
ды. Жена водовоза оказалась куда менее любезной.
Ц В этом году весна была сухая, у многих уже закончились запасы воды. Мой
муж работает по пятнадцать часов в сутки, пытаясь удовлетворить все зака
зы. Где, говорите, вы живете? В «Санта-Розе»? Ничего не выйдет, у вас там тако
й высокий холм и такие крутые повороты, что с цистерной не проедешь.
Лия похолодела. Она только сейчас осознала, как многого ждала от непродо
лжительного отпуска в уединенном коттедже. Нервно перекатывая по столу
ручку, она спросила:
Ц Может, удастся доставить бак поменьше?
Ц Меньшего размера у нас нет, Ц разочаровала ее женщина. Ц Попытайтес
ь позвонить другим поставщикам, но вряд ли они смогут вам помочь, они тоже
завалены заказами.
Ц Понятно, Ц убитым голосом заключила Лия. Ц Спасибо.
Ц Послушайте, я могу записать номер вашего телефона…
Ц У меня нет телефона.
Ц Дайте им наш номер! Ц крикнула из кухни Фло.
Лия воспользовалась любезным предложением хозяйки и продиктовала номе
р телефона. Ей обещали позвонить, но не обнадеживали.
Из кухни вышла хозяйка.
Ц Не расстраивайтесь, милочка, давайте выпьем кофейку и подумаем, как бы
ть.
Когда Лия устроилась в кресле с чашкой кофе, собственное положение уже н
е казалось ей катастрофическим.
Ц Джейд пробурил для всех нас скважину, так что у нас воды в достатке, Ц с
ообщила Фло. Ц Нужно только как-то доставить ее в ваш коттедж. Подождем, п
ока вернется Гарри, может, он что-нибудь придумает. А пока у нас есть время,
расскажите, как у вас дела, чем вы занимались с тех пор, как были у нас в прош
лый раз.
Ц Ничем особенным, работала, Ц небрежно ответила Лия. Ц А какие новост
и у вас?
Фло вкратце пересказала местные сплетни, потом спросила:
Ц Вы еще не виделись с Джейдом? Он приехал вчера вечером.
Ц Виделась. Ц Лия повертела в руках чашку. Ц Его мать приедет на Рождес
тво?
Ц Не знаю, надеюсь, что приедет. Она приятная женщина, хотя, мы, местные жит
ели, наверное, кажемся ей простоватыми. И она всегда привозит ребятне под
арки Ц ничего дорогостоящего, чтобы не смутить нас, но видно, что все купл
ено неслучайно, что она помнит, кто чем интересуется. Мне кажется, она мечт
ает о внуках. Ц Фло рассмеялась. Ц Боюсь, ей еще ждать и ждать, Джейд, похо
же, еще не готов завести семью, хотя поклонниц у него хоть отбавляй. Кстати
, вы видели в газетах его фотографии, где он с кинозвездой Ланой Батлер? По-
моему, она от него без ума. Интересно, может, она приедет с ним летом?
Лию кольнула ревность, но она строго напомнила себе, что не имеет права ре
вновать Джейда, и равнодушно проронила:
Ц Может быть.
Ц Конечно, если здесь будет миссис Маршалл, Лана не приедет, Ц рассудил
а Фло. Ц Джейд обычно не привозит подружек, когда в доме живет мать. Он ува
жает ее чувства.
Ц А может, он просто ее боится?
Ц Нет, что вы! Ц Фло рассмеялась. Ц Чтобы Джейд кого-то боялся? К тому же
он не маменькин сынок. Вы ведь не знали его отца?
Ц Нет.
Ц Так вот, Джейд Ц весь в отца, такой же суровый, но справедливый. И он хор
оший босс, хотя и требовательный. Думаю, когда-нибудь он все-таки женится,
но уж конечно не для того, чтобы угодить матери.
Ц Не много найдется мужчин, которые женятся в угоду матери, Ц сухо сказ
ала Лия и перевела разговор на детей Ц о них Фло могла говорить бесконеч
но.
Вскоре вернулся Гарри. Фло объяснила ему, в каком затруднительном положе
нии оказалась Лия. Гарри покачал головой.
Ц Джейд велел мне присматривать за коттеджем, я туда регулярно наведыв
ался, но как-то не подумал проверить водосточный желоб, так что отчасти я
тоже виноват, не досмотрел. Но у меня есть бак на сорок четыре галлона, дум
аю, он вам подойдет.
Лия благодарно улыбнулась.
Ц Большое спасибо, если, конечно, это вас не затруднит.
Ц Нисколько не затруднит, я прямо сейчас поеду и наберу воды в этот бак.
Ц Он подмигнул Лие. Ц А потом, если вы уже закончили сплетничать, подбро
шу вас до дома. Не очень-то приятно тащиться пешком по такой жаре.
Полчаса спустя Лия, смеясь, устраивалась на краешке сиденья, рассчитанно
го на одного человека. Гарри завел двигатель трактора, но не успели они пр
оехать и нескольких ярдов, как услышали короткий резкий гудок. Оглянувши
сь, Лия увидела Джейда, сидящего за рулем обшарпанного пикапа. Да уж, это в
ам не лимузин с шофером, ехидно подумала она. Даже трактор Гарри, и тот выг
лядит новее и комфортабельнее. Повинуясь невысказанной команде, Гарри с
вернул на обочину и затормозил. Джейд поставил пикап рядом с трактором и
вышел из машины. Лицо у него было мрачнее тучи. Сердце Лии предательски др
огнуло.
Ц Что ты делаешь? Ц спросил он, неотрывно глядя ей в лицо.
Его взгляд, казалось, пригвоздил ее к месту.
Ц Возвращаюсь домой, Ц с вызовом ответила Лия.
Джейд перевел суровый взгляд на Гарри. Тот спустился из кабины и снял шля
пу.
Ц На тракторе запрещается перевозить пассажиров.
Ц Ничего страшного не случилось, я устроилась, почти как в такси.
Проигнорировав ее реплику, Джейд обратился к Гарри:
Ц Я жду объяснений.
Ц Ну… Ц Гарри снова надел шляпу, Ц мы же ехали по ровной дороге на небол
ьшой скорости, я не собирался участвовать в ралли. С моей пассажиркой нич
его не случилось бы.
Выражение лица Джейда не изменилось.
Ц Лия, вылезай, я сам отвезу тебя домой. Лия не собиралась устраивать сце
ну в присутствии Гарри Ц тем более что формально Джейд был прав, Ц поэто
му ей ничего не оставалось, как подчиниться. Не обращая внимания на руку, к
оторую протянул ей Джейд, она самостоятельно выбралась из кабины и побре
ла к пикапу, бросив через плечо:
Ц Ладно, Гарри, кажется, в пикапе не так уж пыльно.
Гарри подмигнул.
Ц До встречи.
По-прежнему не обращая внимания на Джейда, она забралась в пикап и огляде
ла салон. Несмотря на обшарпанный кузов, внутри автомобиль выглядел впол
не прилично. Лия видела в окно, что Джейд сказал что-то Гарри, тот улыбнулс
я и, по-видимому, ответил что-то остроумное, потому что Джейд рассмеялся.

Наблюдая за ним, Лия с ужасом поняла, что не вынесет, если все начнется сна
чала. Три года назад она безжалостно вырвала Джейда из сердца и из жизни, и
инстинкт предостерегал ее, что, если на этот раз она подпустит Джейда сли
шком близко, ей уже не отделаться раной на сердце.
Когда Джейд повернулся и пошел к пикапу, его лицо снова стало мрачным, вок
руг сурово сжатого рта залегли складки.
Ну что ж, подумала Лия, это я переживу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17