А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Поэтому у меня нет причин для беспокойства.
Джед рассмеялся и сказал:
– Без таких, как вы, без старых морских волков, судостроителям не обойтись!
Тут раздался какой-то взрыв, и Джед воскликнул:
– Что за черт?!
Натан рассмеялся:
– Не беспокойтесь. Просто Бомбер подорвал пень, слишком большой для корчевания.
– Я думал, что взрывы наносят большой урон соседним деревьям, – сказал Джед, когда они шли к холму.
– Не такие, какими пользуемся мы. Бомбер – мастер своего дела. Вы сами увидите это.
Они поднялись на вершину холма, и Натан закричал:
– Приветствую, Бомбер! Познакомьтесь, это мистер Фрейзер! Он был в моей команде во время войны!
Они приблизились к стоявшему у пня мужчине.
– Капитан Коллинз сказал, что вы мастер своего дела, – сказал Джед. – Но почему порох? Разве не проще взять динамит?
Бомбер покачал головой:
– Динамит слишком мощный, мистер Фрейзер. Слишком разрушительный. Порох и длинный фитиль – самое лучшее в тех случаях, когда нужно только выдернуть пень. От пороха никаких разрушений.
– А пни мы тоже используем, – вставил Натан. – Распиливаем их на дрова, чтобы отапливать контору и жилище рабочих.
– Если вы собираетесь еще здесь походить, то лучше укройтесь за теми камнями на самой вершине, – сказал Бомбер, рассматривая шнур фитиля.
Джед и Натан направились к укрытию. Минуту спустя Бомбер поджег фитиль, и огонек пополз в сторону пня. Внезапно раздался крик Гаррета:
– Баффер, где ты?
Опасаясь самого худшего, Джед выпрямился и увидел, что мальчик взбиравшийся на холм, шел прямо к пню.
– Гаррет, назад! – крикнул Джед.
Не думая о собственной безопасности, он бросился к мальчику, сбил его с ног и закрыл собственным телом. В следующее мгновение прогремел взрыв.
В воздух тотчас же взметнулись камни, земля и всевозможные щепки, а потом все это стало падать прямо на них. Когда дым рассеялся, Джед приподнялся. По виску его струилась кровь.
– Гаррет, ты в порядке? – спросил он. Мальчик смотрел на него широко раскрытыми глазами.
– Да, наверное. Но у вас кровь, мистер Фрейзер.
Когда к ним подбежали Бомбер и Натан, Джед встал и подхватил на руки Гаррета.
– Давай немного отойдем и проверим, все ли с тобой в порядке, парень.
А по холму с лаем уже мчался Баффер, за которым бежала Кэролайн.
– Что случилось?! Что-то с Гарретом?! – закричала она.
– Он говорит, все в порядке, – отозвался Джед.
– Джед, у вас кровь! – воскликнула Кэролайн. – Дайте его мне.
Джед покачал головой:
– Нет-нет, я сам его понесу.
– Мы теряем время. Идите с Гарретом быстрее вниз, в контору, – в беспокойстве проговорил Натан.
Письменный стол, стул, шкаф с папками и железная печка занимали почти все пространство комнатки. Минуту спустя сюда вошли Натан, Бомбер и Баффер, и теперь в комнате почти невозможно было повернуться.
Кэролайн убрала со стола какие-то бумаги.
– Давайте его сюда, – сказала она.
Опустив мальчика на стол, Джед уселся на стул – у него немного кружилась голова.
Кэролайн осторожно проводила ладонями по спине и плечам сына, затем – по рукам и ногам. Наконец вздохнула с облегчением и пробормотала:
– Как будто ничего не сломано. – Она внезапно нахмурилась: – Гаррет Коллинз, вы прекрасно знаете, что нельзя подходить близко, когда Бомбер подрывает пни!
– Я не знал, что он будет взрывать. Я не видел красного флажка.
Бомбер сокрушенно покачал головой:
– Он прав, мисс Кэролайн. За разговором с боссом и мистером Фрейзером я забыл воткнуть флажок.
– Ах, мистер Фрейзер! – Кэролайн повернулась к Джеду. – Мистер Фрейзер, простите меня, пожалуйста. Я совсем забыла о вас. Как вы себя чувствуете?
– Немного кружилась голова, но сейчас проходит.
– Но все-таки дайте взглянуть на вашу рану.
Натан снял Гаррета со стола и взял его за руку.
– Мы подождем вас в коляске.
– Не спускай с него глаз, папа! – крикнула Кэролайн им вслед и тут же снова повернулась к Джеду.
– Со мной все в порядке, – сказал он. – Просто царапина. Уже и кровь не течет.
Она похлопала ладонью по столу:
– Все равно садитесь. Я хочу промыть вашу рану. Может быть, выпьете кофе?
Джед уселся на стол, свесив ноги.
– Можно и кофе, если не найдется чего-нибудь покрепче.
Кэролайн подошла к нему с дымящейся чашкой в руке. Сделав глоток, Джед с удивлением воскликнул:
– О, у вас замечательный крепкий кофе!
Она улыбнулась.
– Я рада, что вам понравился. Отцу такой кофе тоже очень нравится.
Она приблизилась к нему вплотную, чтобы стереть кровь у него с виска, и он тут же почувствовал манящий аромат лаванды. Кэролайн внимательно посмотрела на него и спросила:
– Я делаю вам больно?
Джед ухмыльнулся:
– Вы даже не подозреваете насколько. – Ему ужасно хотелось привлечь ее к себе и поцеловать.
– Вам удобнее лечь или будете сидеть?
Увидев в ее руке флакончик с йодом, Джед пробурчал:
– Буду сидеть.
– Мне очень не хочется делать вам больно, но…
– Уверяю, что это принесет вам больше мучений, чем мне.
– Нет, больно будет именно вам, мистер Фрейзер.
Когда жгучая жидкость попала на открытую рану, он скрипнул зубами.
– К счастью, порез неглубокий, но не помешало бы сделать несколько швов, чтобы стянуть края, – посоветовала Кэролайн. – Не хотелось бы, чтобы кровотечение возобновилось.
Джед осклабился и спрыгнул на пол.
– Не могу понять, мисс Кэролайн, почему вас это заботит.
Она залилась краской. Он подмигнул ей и вышел из комнаты.
Глава 4
На обратном пути они остановились у родника, чтобы напоить лошадей. Кэролайн расстелила одеяло и достала корзину с едой.
– Это все, что я смогла собрать, не зная о поездке заранее, – сказала она, вытаскивая из корзины толстые ломти хлеба, сыр и фрукты.
Когда они поели и запили еду холодной родниковой водой, Натан растянулся в тени под деревом и заснул. Вскоре и Гаррет с Баффером спали с ним рядом. А Джед молча поглядывал на Кэролайн, укладывавшую в корзину остатки обеда.
Она ощущала на себе его взгляд, и ей казалось, что от этого взгляда по телу ее словно разливается тепло.
– Почему вы разглядываете меня, мистер Фрейзер? – спросила она, не поднимая головы.
– Мне приятно на вас смотреть.
Кэролайн нисколько не сомневалась: если она сейчас посмотрит на него, то увидит в его глазах желание. Польщенная тем, что ею заинтересовался такой привлекательный мужчина, как Джед Фрейзер, она густо покраснела. Но так и не посмела взглянуть на него.
Несколько минут спустя она села под дерево. Прислонившись к стволу, проговорила:
– Это мое любимое место. Когда мне хочется побыть одной, я прихожу сюда. Здесь царит удивительное спокойствие…
– Вам не следует бродить по холмам в одиночестве.
– Глупости. Я знаю эти места как свои пять пальцев.
– Значит, у вас здесь есть все, что вам нужно?
– Мне хорошо здесь, если вы это имеете в виду. Возможно, когда-нибудь я выйду замуж.
– Уверен, что так и будет. Не могу себе представить, чтобы у такой очаровательной женщины, как вы, не появился мужчина.
– Сейчас их у меня двое. – Она кивнула на спящих.
– Полагаю, вам нужен еще один.
Ее мягкий смех звучал как переливы арфы.
– Нет, благодарю. Мне вполне достаточно двоих.
– Я говорю о мужчине, который будет заботиться о вас. Который бы говорил вам, как вы прекрасны и как приятно слышать ваш голос и ваш смех.
«Не знаю, как мой, а его голос и впрямь очаровывает, – думала Кэролайн. – К тому же то, что он сейчас говорит, – сущая правда». И действительно, разве она никогда не мечтала об этом, разве не хотела оказаться в объятиях любимого мужчины?
Однако ее желания ничего не стоят по сравнению с последствиями – совершенно неизбежными, если она будет потакать своим капризам. Во всяком случае, Джед Фрейзер не должен быть мужчиной ее мечты, и пусть искушение очень велико, ей нельзя отступать от своего решения.
– Скажите, Джед, а у вас есть возлюбленная? – спросила она неожиданно. – Я знаю, что девушки в Виргинии из кожи вон лезли, чтобы привлечь ваше внимание.
Он ухмыльнулся:
– Откуда вы это знаете, Кэролайн? Не помню, чтобы вы посещали вечеринки в Виргинии.
– Женщины любят поговорить, – ответила она с усмешкой.
– Как странно… Ведь вы не похожи на тех дам, что любят слушать сплетни.
– Иной раз невольно приходится их слушать.
– А вы действительно так не любите Виргинию? Когда вы говорите о ней, в вашем голосе столько горечи… Мне не хотелось бы думать, что прошлое довлеет над вами и мешает смотреть в будущее.
Она вскинула голову:
– Тогда, наверное, будет лучше, если вы не станете вспоминать о Виргинии. – Кэролайн поднялась и подошла к роднику. Какое-то время она молча стояла, глядя на воду. Потом, вернувшись на свое место под деревом, с улыбкой сказала: – Но вы так и не ответили на мой вопрос, Джед. У вас есть возлюбленная?
– Да, вроде бы.
– И вы, конечно, не женаты?
– Можно сказать и так.
– Почему вы увиливаете от ответа? Вы или женаты, или нет. Но хорошо, я больше не буду допытываться. Меня это не касается. – Она снова поднялась на ноги и отошла от него на несколько шагов.
– Видите ли, Кэролайн, я женат на море. – При этих его словах она повернулась к нему. – Я люблю море с детства. Ни одна женщина не овладевала моим сердцем и душой так сильно, как оно.
– Звучит очень поэтично, но едва ли это может быть правдой. К тому же ваше поведение явно свидетельствует о том, что у вас имеются вполне земные желания. Неужели вы и в самом деле верите в то, о чем говорите? Неужели вы никогда не полюбите какую-нибудь женщину?
– Мне бы очень хотелось верить, что где-то меня ждет моя единственная. Возможно, я просто еще не встретил ее. Может быть, встречу в следующем порту. Но ведь я большую часть времени провожу в море… Так что из меня получится плохой муж и плохой отец. Скажите, вы сожалели о том, что ваш отец подолгу отсутствовал?
– Я много думала о нем. Когда он отсутствовал, мне его не хватало. Но с другой стороны, те дни, когда он находился дома, были для меня поистине драгоценными. И я никогда не хотела иметь другого отца.
– Но что бы вы чувствовали, если бы это был ваш муж, мужчина, которого вы любите?
– Я не могла бы вынести жизнь в разлуке, я никогда не смогла бы понять, почему он не разделяет мои чувства. Мужчина, за которого я соглашусь выйти замуж, должен ставить на первое место любовь своих близких. Да-да, я хочу, чтобы он всегда был рядом со мной, а не в далеком море или в какой-нибудь другой стране. Хочу просыпаться по утрам рядом с ним и засыпать с ним рядом. Я хочу, чтобы его одежда всегда висела в шкафу рядом с моей, хочу каждый вечер сидеть с ним у камина, обсуждая все, что случилось за день. И хочу видеть, как он держит на коленях наших детей или читает им книжки.
Она умолкла и надолго задумалась. Потом посмотрела на него и с улыбкой сказала:
– Пожалуй, пора будить остальных и отправлять в путь.
– Как пожелаете, – ответил Джед.
Он пристально посмотрел на Кэролайн, и она, сама того не осознавая, приблизилась к нему почти вплотную. Джед взял ее за руку, и она тотчас же почувствовала, как ее охватило возбуждение. Более того, она видела, что с ним происходит то же самое. Внезапно их губы оказались совсем рядом, и она решила, что он сейчас поцелует ее.
Но уже в следующее мгновение Джед выпустил ее руку и отступил на несколько шагов.
– Пойду, приготовлю коляску, – сказал он, отворачиваясь.
Запрягая в коляску Белл и седлая своего жеребца, Джед размышлял о разговоре с Кэролайн. Она давала весьма разумные ответы на все его вопросы. Да, она очень неглупа. А красота и ум – опасное сочетание.
Их с Кэролайн отношения перерастали в интригующую дуэль, которой, к сожалению, предстояло скоро закончиться. Ведь завтра, после того как он переговорит с местным адвокатом, он уедет к Клэю. Но на обратном пути ему, возможно, удастся еще раз заехать к Коллинзам, чтобы попрощаться.
Несомненно, Кэролайн Коллинз оказалась самой загадочной женщиной из всех, кого он когда-либо знал. Настроение у нее постоянно менялось, и он никак не мог понять, из-за чего это происходило. Ему хотелось бы побыть здесь подольше, чтобы лучше узнать ее. И очень хотелось выяснить, почему она так настроена против него. А впрочем, все было предельно ясно. Она сама ему все объяснила, сказав, что ей нужен мужчина, имеющий под ногами твердую почву, способный дать ей то, в чем она нуждалась. И, конечно же, он, Джед Фрейзер, таким мужчиной не являлся. Хорошо, пусть так. Но он очень надеялся, что она найдет то, что ищет.
Что же касается его самого…
Джед вздрогнул, внезапно почувствовав, что за ним наблюдают. Повернув голову, он увидел Баффера, не сводившего с него глаз.
– Чего тебе? – пробурчал Джед. – Почему ты на меня таращишься? Может, хочешь мне что-то сказать?
Пес еще несколько секунд смотрел на него, затем издал низкий рык и потрусил к коляске.
– Черт бы его побрал, – пробормотал Джед вполголоса.
– С кем вы разговариваете? Сами с собой? – спросила Кэролайн. Она уже укладывала в коляску одеяло и корзинку для пикников.
– Что с вашим проклятым псом? – проворчал Джед. – Обычно все меня обожают, а этот…
– Возможно, мистер Фрейзер, все дело в вашем южном выговоре. Баффер не привык к южанам.
Джед усмехнулся и запрыгнул в седло.
– Вам неприятен даже наш выговор? Ваша ненависть к Виргинии простирается так далеко?
– Напротив, сэр. Я нахожу ваш выговор очень приятным и благозвучным – когда вы не кричите. – Она устроилась на заднем сиденье коляски. Натан и Гаррет тут же заняли свои места, и Натан взялся за вожжи.
– Дедушка, мы уже близко от дока. Можно я теперь сам буду править лошадью? – спросил Гаррет.
– Ты же знаешь, что говорит твоя мать. Она говорит, что ты еще слишком мал, чтобы управлять коляской. Белл – старая лошадь, но она все же с норовом.
– Но мама спит, – сказал мальчик. – Да и как можно научиться чему-нибудь, если не пробовать?
– Ладно, хорошо. Мили две я позволю тебе править, – сказал Натан, передавая мальчику вожжи. – Но если твоя мама проснется и увидит это, мне придется туго.
– Править лошадью совсем не трудно, – с гордостью заявил Гаррет. – Мне нравится.
– У меня точно такое же чувство, когда я в море, мой мальчик. Думаю, вам оно тоже знакомо, а, Джед?
Джед с улыбкой кивнул:
– Конечно, знакомо. Ничто не может сравниться с этим чувством. А ты, Гаррет, прекрасно правишь.
В этот момент из кустов выпорхнули несколько перепелок. Напуганная хлопаньем крыльев, Белл встала на дыбы, и Натан, не удержавшись на сиденье, вылетел из коляски. Лошадь понесла, и Джед пустил Либерти в галоп, чтобы догнать испуганное животное.
Кэролайн тотчас же проснулась и попыталась дотянуться до Гаррета, но коляску несколько раз сильно тряхнуло на кочках, ее задок осел и начал разламываться. Треск дерева сливался с пронзительными криками мальчика, а потом вдруг что-то в креплении хрустнуло и коляска завалилась набок. Теперь Гаррета, обмотавшего вожжи вокруг запястий, тащила по земле обезумевшая лошадь.
Джед перескочил с жеребца на спину Белл и, натянув поводья, заставил лошадь остановиться. Все это происходило очень быстро, однако последствия оказались самыми плачевными.
Спешившись, Джед увидел, что Баффер лижет лицо Гаррета. Ошеломленный произошедшим, мальчик приподнялся. Джед тут же размотал вожжи и осмотрел кровоточившие руки Гаррета.
– Не двигайся, малыш. Сейчас я проверю, нет ли у тебя переломов.
– Со мной все в порядке, – сказал Гаррет. – Только руки жжет.
– Мы займемся ими попозже. У тебя болят только руки? – Джед продолжал ощупывать мальчика.
– Да, только руки. Но не говорите маме, что я обмочился, – прошептал Гаррет.
– Если это единственная неприятность, парень, то твоя мама не расстроится. – Он всмотрелся в глаза мальчика. – Я бы сказал, что ты прекрасно выглядишь.
– Нет-нет, мама очень расстроится. Она нас с дедушкой отругает, потому что я не должен был править коляской.
Джед выпрямился и облегченно вздохнул, увидев спешивших к ним Кэролайн и Натана.
– Сейчас узнаем, что скажет твоя мама. – Он помог Гаррету подняться на ноги.
Бросившись к сыну, Кэролайн воскликнула:
– Ах, слава Богу! Слава Богу, ты цел! – Слезы радости струились по ее щекам, когда она обнимала и целовала сына. – А с руками все в порядке? – Кэролайн принялась осматривать руки мальчика.
– Да, мама, не беспокойся, – ответил Гаррет. Утирая слезы подолом юбки, Кэролайн покосилась на мужчин, потом снова склонилась над сыном.
– Вы не пострадали, сэр? – спросил Джед у Натана.
– Нет, не думаю. Несколько дней мои старые кости поболят, но если бы я упал с лошади, то было бы гораздо хуже.
– Что с Кэролайн?
– Она ужасно испугалась за Гаррета. – Натан тяжело вздохнул. – Это я во всем виноват. Мне не следовало передавать мальчику вожжи. Я в долгу перед вами, Джед. Вы спасли жизнь моему внуку.
– Не благодарите меня, сэр. Все произошедшее – дело случая. Что с коляской?
– Я еще не осматривал ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26