А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Слаттер поднялся на ноги и тыльной стороной ладони утер кровь с разбитой губы.
– Никому еще не удавалось побить Бена Слаттера! – взревел он. – Держите его, парни!
Прежде чем Рико успел выхватить оружие, двое мужчин набросились на него. Ему удалось отбиться от одного и нанести удар другому, но двое других заломили ему руки за спину.
Один из посетителей бара выскользнул за дверь и побежал в участок к шерифу.
Разъяренный Слаттер наносил беспомощному Рико, удерживаемому его дружками, удар за ударом. Кровь струилась у него из носа и из ранки над глазом. Когда дружки Слаттера наконец отпустили его, он рухнул на пол и его принялись избивать ногами.
– Канзас, разложи его правую ладонь на полу, – приказал Слаттер приятелю. Затем, вытащив пистолет, он принялся бить рукояткой по пальцам Рико. – Теперь он надолго успокоится. – Склонившись над Рико, негодяй усмехнулся ему в лицо: – В следующий раз, амиго, пей из корыта. И проверь сначала, нет ли меня в этом городе.
Рико из последних сил поднял голову, чтобы плюнуть кровью в ненавистное лицо. И сразу потерял сознание. Слаттер побагровел от ярости.
– Тащите его наружу, – приказал он дружкам. – Эдди, возьми веревку с моего седла. Я повешу этого ублюдка в назидание всем полукровкам, которые заявятся в мой город.
– Ты ненормальный, Слаттер! – крикнул Чарли, когда двое мужчин схватили Рико за руки и поволокли к выходу. – Эдди, Керли, послушайте меня! Если вы повесите этого человека, то на долгие годы окажетесь за решеткой.
– Не слушайте его, мальчики! – закричал Слаттер. – Начнем с того, что он сам во всем виноват. А тебе, Чарли, нечего было обслуживать полукровку.
Вытащив Рико из бара, они связали ему руки за спиной. Слаттер перебросил веревку через ветку дерева и накинул петлю на шею пленника.
Несколько прохожих, оказавшихся неподалеку, остановились и с любопытством наблюдали за происходящим. Никто из них никогда не видел, как решают человека.
– А что он натворил? – спросил один из них.
– Он изнасиловал и убил немолодую леди, – ответил Слаттер. – А теперь пытается обвинить в этом меня.
– Разве это не дело шерифа? – спросил другой.
– Мы не будем ждать шерифа. У него слишком мягкое сердце. Он может отпустить этого ублюдка. Но мыто видели, что этот полукровка сделал, да, парни? Ладно, поднимайте его на спину моей лошади, – приказал Слаттер.
– Довольно, Слаттер! – раздался голос. – Канзас, сними с него петлю!
Сбитый с толку пьяный ковбой посмотрел на своего вожака, потом – снова на суровое лицо шерифа Ньюмена.
– Я предупреждал вас, парни, что больше не потерплю ваших выходок. Все четверо пойдете со мной. Я посажу вас под замок, пока не протрезвеете.
– Мы так и сделаем, шериф. Сразу после того, как повесим вот этого, – ответил Слаттер. Он вытащил из-за пояса пистолет. – Отойди, шериф. Парни, стойте вот здесь, пока я не закончу.
– Если повесишь человека в моем городе, Слаттер, то Калифорния окажется слишком маленькой, чтобы ты смог спрятаться от меня, – проговорил Ньюмен. – А вы, приятели, считаете, что стоит рисковать жизнью ради того, чтобы Слаттер мог позабавиться? Вы же знаете: если придется, я успею подстрелить хотя бы двоих. Но я не хочу стрелять в вас. Так что делайте то, что я сказал. Канзас, сними петлю с этого человека.
– Парни, вы слышали, Что сказал шериф? – прокричал Чарли, стоявший у салуна. Он направил на бандитов ружье.
– Бен, нет смысла умирать из-за какого-то полукровки, – проворчал Канзас.
– Он прав, босс, – согласился Эдди. – Так ведь, Керли? – обратился он к своему брату.
– Эдди, Керли, ваши родители – добрые, работящие люди, – продолжал шериф. – Я хорошо их знаю, и мне совсем не хочется лишать их сыновей. Так что я даю вам шанс. Одумайтесь, пока не поздно. Я вижу – из того парня, что на лошади, кровь так и хлещет. Ему срочно нужна медицинская помощь. Пока мы теряем время, он может умереть.
Эдди и Керли закивали и убрали свои пистолеты.
– А ты, Канзас?
– Я тоже.
– Ты, Бен?
– Жалкие трусы, – сквозь зубы процедил Слаттер, убирая пистолет в наплечную кобуру.
– Парни, кто из вас отвезет беднягу к доктору? – обратился к собравшимся шериф. – А я пока запру этих четверых.
Двое мужчин сняли Рико с лошади, а Ньюмен повел арестованных в тюрьму.
– Я еще раз повторяю вам, мальчики: мне очень не нравится, как вы себя ведете, – назидательно говорил шериф. – Четверо на одного – так не пойдет.
– Па, как ты думаешь, лошадям понравится в этом загоне, когда мы его закончим? – спросил Гаррет.
– Уверен, что понравится, – ответил Джед. – Здесь просторно, и они смогут побегать. Им не придется целыми днями стоять в стойлах. К тому же здесь есть деревья, дающие тень, и травка, чтобы, пощипать. А также корыто для воды.
– А на ночь их придется отводить обратно в стойла?
– Нет, при хорошей погоде. Отведете, если соберется сильная гроза или какая-нибудь из лошадей приболеет. Единственное, что вам придется делать, – это раскладывать для них кипы сена.
– И нам не надо будет чистить стойла! – радостно воскликнул Гаррет.
– Правильно. Но раза два в неделю вам придется выкапывать ямку для навоза и забрасывать ее землей. Тогда не разведутся мухи.
– Замечательно, па! Похоже, ты все предусмотрел.
Джед взъерошил волосы мальчика.
– И каждые два года мы будем красить этот забор. Ярко-белый забор и зеленая трава, по которой бегают лошади, – ничего лучше и быть не может. В детстве я любил сидеть на вершине холма и смотреть на загон. Я наблюдал за кобылами с игривыми жеребятами – просто удивительное зрелище!
Мальчик взглянул на Джеда с сочувствием:
– А ты очень скучаешь по Виргинии, па?
– Только иногда. Если что-нибудь расшевелит мою память.
– А ты когда-нибудь будешь чувствовать себя здесь как дома?
– Со временем – конечно. Потому что здесь я буду наблюдать, как ты растешь и взрослеешь, и у меня появится чувство, что я нахожусь у себя дома, в окружении своей семьи.
Джед выпрямился и пробормотал:
– Ну вот, кажется, все. – Они положили свои кисти и отступили на несколько шагов, чтобы полюбоваться своей работой.
Скрестив руки на груди, Джед спросил:
– Как, нравится?
Подражая ему, Гаррет тоже скрестил руки на груди.
– Вроде бы неплохо, па.
Они с улыбкой посмотрели друг на друга и пожали друг другу руки.
– Когда мы сможем перевести сюда лошадей? – спросил Гаррет.
– Завтра. Пусть краска как следует; высохнет.
К ним подъехали возвращавшиеся с лесопилки Натан и Кэролайн.
– Замечательно! – воскликнула Кэролайн.
– Мама, тебе правда нравится? Очень нравится? – Мальчик окинул взглядом загон.
– Конечно, нравится. Прекрасная ограда!
– Па хотел, чтобы загон был белый, как в Виргинии. Чтобы он не походил на старые заборы у нас в городе.
– Да, так гораздо лучше, – согласилась Кэролайн.
– Как дела на лесопилке? – спросил Джед.
– Когда все закончим, будет даже лучше, чём прежде, – ответил Натан. – Они поставили новый туалет и покрасили его. А также вставили окна в конторе. И теперь контора стала побольше, в ней появилась кладовка для хранения продуктов.
– А туалет вы покрасили красной и белой краской, как сказал па? – спросил Гаррет.
– Успокойся, белой, – рассмеялась Кэролайн. – Зато дверь – ярко-красной. Так что ее видно издалека – никто, не заблудится.
– Кажется, кто-то едет сюда, – удивился Натан. Кэролайн прикрыла ладонью глаза.
– Похоже, это шериф Ньюмен. Должно быть, узнал о том, что случилось на лесопилке.
Шериф подъехал.
– Приветствую всех.
– Рад вас видеть, Рэнди, – сказал Натан. – Мы никак не ожидали, что вы примчитесь к нам в такую даль. Я собирался поехать к вам в Напу завтра утром.
– Я просто делаю свою работу, – ответил шериф. – Но от кого же вы все узнали?
– Мы там были, – ответила Кэролайн. – Это меня пытались убить.
– Бен Слаттер пытался вас убить?! – изумился Ньюмен.
– Кажется, мы говорим о разных вещах, – вмешался Джед. – Вы здесь не для того, чтобы расспросить о вчерашнем происшествии на лесопилке?
– Нет-нет, я приехал из-за неприятности, что случилась сегодня в городе.
– Похоже, мы не понимаем друг друга. Давайте пойдем в дом и все обсудим, – предложил Натан.
Когда все расселись, Кэролайн принесла лимонад и испеченный утром пирог.
– Если то, что случилось на лесопилке, имеет отношение к закону, я хочу это знать, – заявил шериф.
– Хорошо, шериф. Так вот, я поехала на лесопилку – поработать с бухгалтерскими книгами. А когда уже собиралась уходить, кто-то выстрелил в меня через окно конторы.
Шериф внимательно слушал. Когда же Кэролайн закончила свой рассказ, он спросил:
– Вы можете назвать имена всех шестерых рабочих, которые были свидетелями признания Бомбера и его смерти?
Натан принес из своего кабинета список имен. Ньюмен аккуратно сложил листок и положил в карман рубашки. Потом сказал:
– Раз уж я здесь, то съезжу-ка заодно на лесопилку и поговорю с этими людьми. Но не думаю, что у вас могут возникнуть проблемы из-за этого происшествия.
– Спасибо, Рэнди, – кивнул Натан. – А теперь объясните какое дело привело вас сюда.
– Дело очень неприятное. Скажите, Джед, у вас есть двоюродный брат, которого зовут Рико Фрейзер?
– Да, есть. А что с ним?
– В городе появился молодой человек, который говорит, что он ваш брат. Кажется, у него была стычка с Беном Слаттером и его бандой. Они избили его зверски и собирались повесить, когда я там появился.
Джед вскочил на ноги.
– Собирались повесить?!
– Слаттер старался вовсю. Не припомню, чтобы я видел человека в таком состоянии. Доктор Рйверз зашил все, что мог, но сказал, что парню не повезло. Несколько сломанных ребер и сломан нос. Может потерять один глаз. Док не очень уверен, что обойдется. И еще… Рукояткой «кольта» Слаттер раздробил ему правую кисть.
– Что говорит доктор? Чего ждать?
– Сейчас он не дает никаких обещаний.
– Боже мой! – воскликнула Кэролайн.
– Джед, вы сможете поехать в город, чтобы удостовериться, на самом ли деле это ваш двоюродный брат?
– Конечно, поеду.
– Я с тобой, Джед, – сказала Кэролайн. Через несколько минут они уже были в пути.
* * *
– Я накачал его снотворным, – сказал доктор. – Последние несколько часов он спит. Изредка просыпается, потом снова засыпает.
Лицо у Рико так опухло, что его трудно было узнать. Однако Кэролайн сразу же узнала его шляпу и сапоги, стоявшие в углу комнаты.
– Дорогая, мне надо послать несколько телеграмм, – сказал Джед. – Я не знаю, как связаться с тетей Эленой, но братья наверняка знают.
– Элена – это мать молодого человека? – спросил доктор.
– Да, – кивнул Джед. И тотчас же заметил, что лицо доктора омрачилось. – Что-то неладно? – спросил он.
– Видите ли, когда ваш родственник приходил в себя, он сказал, что шел по следам Слаттера и его банды, чтобы убить их. Они изнасиловали и убили его мать.
Кэролайн ахнула и зажала рот ладонью, чтобы не зарыдать.
Джед тяжело вздохнул и пробормотал:
– Пойду давать телеграммы.
– Я останусь здесь на случай, если Рико проснется, – сказала Кэролайн.
Доктор проводил Джеда до двери.
– Возможно, вам стоит поговорить с Чарли Уолтерсом. Он и несколько посетителей бара были свидетелями произошедшего.
– Свидетели? – Джед презрительно фыркнул. – И они не помогли человеку, которого избивали?
– Не обвиняйте Чарли, мистер Фрейзер. Он честный и справедливый человек. Помогая шерифу, он выступил против вооруженных негодяев, когда те собирались повесить вашего брата.
– Тогда я ему многим обязан.
Когда Джед отправил телеграммы, шериф уже возвратился в город.
– Так пострадавший действительно ваш двоюродный брат, мистер Фрейзер?
– Да. Я только что отправил телеграммы своим родственникам и отцу Чавесу, дяде Рико из Хоупа. Что вы намерены делать с негодяями, которые избили его?
– После того как они проспались и отрезвели, я отпустил их. У меня не было законных оснований задерживать их. Я дал телеграмму судебному исполнителю. Если то, что сказал ваш родственник, – правда, если действительно они убили его мать, исполнитель решит, что с ними делать.
– Вы слишком великодушный человек, шериф Ньюмен. Если бы я был на вашем месте и такой, как Бен Слаттер, нападал бы на каждого, кто оказался на его пути, город был бы слишком мал для нас двоих.
– Вы считаете, что я не выполняю свою работу, мистер Фрейзер?
– Запереть человека и дать ему проспаться – этого мало, чтобы защитить жителей города. Как долго этот негодяй будет набрасываться на людей, когда вы хоть что-нибудь предпримете? Слаттер – насильник и убийца, а вы выпускаете его, потому что ждете, что скажет судебный исполнитель. Один из моих братьев тоже слуга закона. Но если бы такой человек, как Слаттер, оказался в его городе, он не стал бы медлить ни минуты.
Резко развернувшись, Джед направился в кабинет доктора.
Глава 25
И снова Кэролайн с Джедом бодрствовали у постели близкого человека. Сидя рядом и держа Рико за руку, Кэролайн думала о семье Джеда. Когда с кем-нибудь из его близких случалась беда, вся семья объединялась и каждый старался хоть чем-то помочь. Боль или страдания одного становились общей болью, а веселье одного вызывало радость у всех.
Клэй ответил Джеду короткой телеграммой: «Мы едем».
Никаких вопросов, только два слова: «Мы едем».
Ночь тянулась бесконечно долго. Рико то приходил в себя, то снова проваливался в беспамятство. Его терзала боль, и доктору постоянно приходилось давать ему успокоительные лекарства.
В очередной раз очнувшись – Джеда и доктора в комнате в этот момент не было, – Рико вдруг сделался ужасно беспокойным и стал спрашивать о цепочке.
– Рико, пожалуйста, лежи спокойно, – умоляла Кэролайн.
– Цепочка, – повторял он. – Карман… Кэролайн подошла к вешалке на стене, где висели его брюки, и в кармане обнаружила тонкую золотую цепочку с крестиком.
Вернувшись к кровати, она вложила цепочку в его руку, и Рико сразу же успокоился. Всю ночь она держала его за руку, в которой он сжимал цепочку с крестиком.
К утру Рико стал реже терять сознание, чаще просто дремал и гораздо дольше бодрствовал. Лихорадка утихала, что было хорошим знаком, но боли усиливались – как и ожидал доктор. И Рико становился все более беспокойным.
Доктор еще раз внимательно осмотрел его. Кроме сломанного носа, разбитой правой кисти и сломанных ребер, каких-либо серьезных повреждений не было, поэтому он разрешил Рико садиться в кровати.
Сначала у Рико кружилась голова, но постепенно он стал отчетливо воспринимать окружающее.
Чтобы уменьшить жар, Кэролайн холодными полотенцами протирала ему шею и плечи. Доктор снял повязку с его глаза и пришел к выводу, что сам глаз, судя по всему, не пострадал, и это было еще одной хорошей новостью.
– Вы поразительно быстро восстанавливаетесь, молодой человек. А ведь вчера я думал, что ваши шансы на выздоровление пятьдесят на пятьдесят. Но не торопитесь: для полного выздоровления потребуется время.
– Что с моей рукой, доктор? Рука беспокоит меня больше всего.
– По ней били очень сильно, и косточки сломаны. Пальцы рук не похожи на пальцы ног, косточки нужно ставить на место, иначе пальцы деформируются. Я не решился на это сейчас, потому что будет очень больно.
– Я хочу, чтобы вы попытались, доктор. Немного боли в дополнение к тому, что я уже испытываю, – это совершенно ничего не значит.
– Что ж, хорошо, если вы так хотите. Я могу дать вам немного настойки опия, но больно будет все равно. Джед, мне понадобится ваша помощь, чтобы держать его.
– Я не смогу смотреть на это, – сказала Кэролайн. Она поспешно вышла на улицу, чтобы не слышать крики.
Рано утром приехали Натан с Гарретом; и Кэролайн вместе с ними отправилась в ресторанчик, чтобы позавтракать. Когда же Джед, наконец, к ним присоединился, Кэролайн вздохнула с облегчением: Джед сообщил, что все в порядке и Рико уже спит.
– Так что же твои братья намерены делать со Слаттером? – спросил Натан. – Чарли сказал мне, что шериф утром выпустил их всех.
– Мы еще поговорим об этом. Я знаю, как поступили бы Коулт и Гарт, но Клэй всегда стоит на своем, так что посмотрим. Они скорее всего прибудут утренним поездом.
– Джед, я знаю, что значит для вас честь семьи, – продолжал Натан. – Но подумайте, стоит ли на долгие годы садиться в тюрьму?
К разочарованию Джеда, в утреннем поезде братьев не оказалось, а следующий приходил только вечером. Поскольку Рико был уже вне опасности, Джед предложил Кэролайн поехать домой и отдохнуть.
– А как же ты? Ты тоже не спал всю ночь, – сказала она, когда они сидели в ресторанчике и пили кофе (Натан с Гарретом пошли навестить Рико).
– Я хочу подождать братьев. – Он сжал ее руку. – Спасибо тебе, дорогая.
– За что?
– За помощь, за мою семью.
– Твоя семья – это и наша с Гарретом семья, – ответила Кэролайн. Она поднялась из-за стола. – Сюда идут отец с Гарретом. Постарайся не задерживаться в городе.
– Как получится, дорогая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26