А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Китти, Джаред сделал тебе предложение? Он дал мне понять, что это входит в его намерения.
— Да, я как раз ответила согласием, когда появилась Диана.
Синтия выгнула бровь.
— Ну, если Диана говорит правду, она вовремя вернулась. Не хватало только, чтобы Джареда судили за двоеженство.
Китти вымученно улыбнулась.
— Не знаю, что хуже: быть замужем за двоеженцем или любовницей женатого человека…
— Ну, золотко, если речь идет о Джареде Фрейзере, большинство женщин не стали бы жаловаться.
— И все-таки главное в этом деле — близнецы, Тиа. Надеюсь, ты не забыла о них?
Синтия потрепала ее по колену:
— Конечно, нет, милая. Просто я пытаюсь поднять тебе настроение.
— Я понимаю, Тиа. — Китти встала и подошла к окну. — Я люблю Джареда, хотя и не думала, что смогу снова полюбить. А теперь я потеряла и его тоже.
— Ты поступила правильно. И потом, насколько я знаю Джареда, когда все разрешится, он сам придет к тебе. Он сказал мне, что на свете нет силы, которая помешает ему жениться на тебе. Я ему верю.
Китти не могла не вспомнить последних слов Джареда. Она грустно улыбнулась:
— Мне бы твой оптимизм, Тиа.
Синтия подошла к ней и взяла под руку:
— Ну, раз ты завтра уезжаешь, давай пройдемся напоследок по магазинам, а затем где-нибудь перекусим.
— Тиа, я не в том настроении.
— Тем более стоит выбраться на люди. Я не позволю тебе сидеть здесь и хандрить. Пойдем.
Глава 25
Несмотря на все старания Синтии поднять ей настроение, Китти была не в силах разделить энтузиазм кузины, восхищавшейся витринами магазинов.
Синтия охала и ахала при виде очередной сумочки или шляпы, рассуждала о том, как, то или иное платье будет смотреться на Китти или Бет, и даже доверительным шепотом сообщила, что Дейв обожает видеть ее в полупрозрачном белье, как то, что на витрине. Но у Китти ни к чему не лежала душа.
Во время ленча, несмотря на героические усилия кузины втянуть ее в разговор, Китти отделывалась односложными ответами. Наконец Синтия сдалась:
— Ладно, Китти, я понимаю, что ты чувствуешь. Перед свадьбой я сбежала от Дейва, и решение расстаться с ним было самым тяжелым в моей жизни.
— По крайней мере, это было ненадолго. Не сомневаюсь, что вы быстро уладили свои разногласия.
— Да. И я убеждена, что, если суждено, то же самое произойдет с тобой и Джаредом.
— А если не суждено?
— Что ж, придется жить дальше. Разве ты не была в отчаянии, когда умер Тед? Но затем в твою жизнь вошел Джаред. Все, что происходит, имеет определенный смысл. Бог никогда не закрывает дверь, не открыв окно.
Пораженная, Китти пробормотала:
— О Боже…
Синтия бросила на нее встревоженный взгляд:
— В чем дело, дорогая?
— Это те самые слова, которые я часто повторяла Джареду. Он называет это проповедью «об окне и двери». Но я никак не думала, что дверь захлопнут перед моим носом. Так бы и вышибла эту чертову штуковину!
Синтия фыркнула:
— А вот это уже похоже на Маккензи. Я не слышала от тебя таких боевых интонаций с самого утра.
Впервые за последние двенадцать часов Китти искренне улыбнулась. Потянувшись через стол, он сжала руку Синтии:
— Спасибо, Тиа, что напомнила мне о том, что я выпустила из виду.
Синтия взглянула через ее плечо и побледнела:
— О Господи!
— Что случилось? — Обернувшись, Китти увидела, что так поразило Синтию: Диана Фрейзер и Стефани Лоример вошли в зал и усаживались за столиком у двери.
— Должно быть, скоро полнолуние, раз эта парочка вышла на охоту.
— Они близкие подруги?
— О да. Стефани хвасталась, что, когда ее муж был жив, они втроем часто гуляли вместе. Неудивительно, что Брайан Лоример умер от сердечного приступа: эти вампирши способны высосать из мужчины всю кровь. Она даже намекала, что они с Дианой экспериментировали друг с другом, чтобы расширить свой сексуальный опыт.
При одной мысли о том, что близнецов будет воспитывать подобная женщина, волосы зашевелись у Китти на затылке. Ее снова затрясло.
— Тиа, я не могу здесь оставаться, но, если мы уйдем, нам придется пройти мимо них.
— Предоставь это мне, золотко. Не смотри на них и не останавливайся.
Когда они проходили мимо их столика, Диана воскликнула:
— Синтия, дорогая! Какой сюрприз!
Синтия задержалась, чтобы ответить на приветствие, а Китти продолжила путь, как и велела ей кузина, и вышла наружу. Тем не менее, она могла слышать разговор и наблюдать за происходящим.
— Диана! — отозвалась Синтия. — Так ты вернулась из Европы? У тебя усталый вид, дорогая. Должно быть, плавание через океан было утомительным.
Зеленые глаза Дианы льдисто блеснули.
— Стефани сказала мне, что шлюха, с которой связался мой муж, твоя кузина.
— Неужели? Кого из моих кузин ты имеешь в виду, Диана?
— Кэтлин Драммонд, ту самую, что была с тобой.
— Кэтлин действительно моя кузина, но она определенно не шлюха. Разве это не твое амплуа, дорогая? Желаю приятной охоты при луне, только не переусердствуйте, девочки. Пока. — Синтия изящно помахала ошеломленным дамам ручкой и двинулась прочь.
Если Китти и надеялась, что весь этот кошмар быстро рассеется, вечерние газеты убедили ее в обратном. Целый раздел был посвящен предстоящим скандальным баталиям в суде. Китти никогда в жизни не испытывала подобного отчаяния и беспокойства. Она терзалась мыслями о том, как близнецы провели день и что сказал им Джаред по поводу ее ухода. Знают ли они, что вернулась их мать? Поглощенная мучительными размышлениями, она чувствовала себя совершенно беспомощной, сознавая, что судьба близнецов в руках правосудия.
Каким-то чудом ей удалось заснуть — видимо, сказалась прошлая бессонная ночь, — но рано утром следующего дня Китти уже была на ногах в полной готовности ехать на вокзал. К несчастью, поезд отбывал только в полдень.
Сгорая от нетерпения поскорее двинуться в путь, она беспокойно слонялась по комнатам. Остановившись у окна, Китти увидела мужчину в котелке и темном костюме, наблюдавшего за домом. Она припомнила, что видела его накануне.
— Тиа, ты знаешь этого человека?
— Впервые вижу, — отозвалась Синтия, подойдя к окну.
— Я уверена, что уже видела его вчера.
— И судя по одежде, он не техасец. Выглядит как житель восточных штатов. — Соседний дом выставлен на продажу; возможно, он потенциальный покупатель.
Спустя четыре часа, когда они вышли из дома, собираясь отправиться на вокзал, незнакомец подошел к ним.
Синтия взяла инициативу в свои руки:
— Сэр, могу я спросить, почему вы бродите возле моего дома?
— Я ищу Кэтлин Драммонд.
— Что вам от меня нужно?
— Вы Кэтлин Драммонд?
— Да.
— Почему вы не зашли к нам раньше? — поинтересовалась Синтия.
— Я ждал прибытия вот этого. — Он вручил Китти документ и снял шляпу. — Всего хорошего, дамы.
— Что это? — спросила Синтия, когда Китти прочитала документ.
Та подняла на нее растерянный взгляд.
— Это повестка в суд.
— В суд! Почему?
— Мне предписывается явиться в суд на следующей неделе, чтобы выступить свидетелем по делу Фрейзер против Фрейзера по поводу опекунства над Ребеккой и Дженнифер Фрейзер.
Синтия подняла чемодан Китти:
— Можешь распаковывать вещи, дорогая. Не думаю, что в ближайшее время ты куда-либо поедешь.
Всю последующую неделю газеты печатали ежедневные отчеты о ходе суда, сопровождая их снимками Джареда и Дианы. За отсутствием заслуживающих внимания новостей национального или всемирного масштаба все это с живейшим интересом читалось и обсуждалось публикой.
Интерес подогревался сведениями о богатстве Джареда и тем фактом, что он недавно удостоился ордена Почета.
Одна из газет, известная своим пристрастием к дешевым сенсациям, даже опубликовала фотографии близнецов, играющих во дворе, вместе с интервью Гарриет Уиппл, охарактеризовавшей девочек как избалованных и непослушных отпрысков богачей. Статьи о том, как Джонатан Фрейзер нажил свой капитал, пестрели намеками на незаконность сделок, но каких-либо фактов, подтверждающих эти инсинуации, не приводилось. То и дело упоминалось участие Сета в мошенничестве с инвестициями без всяких ссылок на то, что обвинения сняты.
Что касается Дианы Фрейзер, то она характеризовалась как любящая мать, которую лишили детей и изгнали из дома из-за ее скромного происхождения.
В газете Китти представлялась как любовница Джареда Фрейзера, проживающая в его доме под видом гувернантки, несмотря на тот факт, что она является дочерью владельца крупнейшего в Техасе ранчо. Даже ее кузины были втянуты в разбирательство, когда газеты оповестили общественность о родстве Кэтлин Драммонд с двумя наиболее влиятельными в Далласе семьями: Кэррингтонов и Кинкейдов.
Стараниями прессы к тому времени, когда Китти предстояло появиться в суде, ожидания публики достигли апогея. Накануне вечером Бет с Джейком вернулись из Европы, и Синтия ввела их в курс дела.
Джейк пришел в ярость, прочитав вечерний выпуск газеты.
— Бог мой, эта жалкая газетенка осудила и приговорила Китти с Джаредом, не дожидаясь суда! Вся семья Фрейзеров подверглась осуждению.
— Видимо, Диана удостоила своей благосклонностью этого тупицу репортера, — сказала Синтия.
— Не представляю, как Джаред все это терпит, — заметила Бет. — При его характере подобное вмешательство в личную жизнь, когда твою семью распинают у всех на глазах, должно быть невыносимым. Не пощадили даже близнецов!
— Это называется свободой печати, Бет, — отозвался Дейв. — Человека подвергают публичному осуждению, прежде чем выслушать, что скажет обвиняемый под присягой. Вы обратили внимание, что в газете полностью отсутствуют высказывания людей, которые могли бы положительно отозваться о Фрейзерах? Им нужна только сенсация, непредвзятое мнение никого не интересует.
— Я хотела бы поблагодарить вас всех за поддержку, — тихо сказала Китти. — За все время пребывания в Далласе вы не видели от меня ничего, кроме неприятностей. Наверное, вы будете рады, когда я уберусь восвояси.
— Чтобы я больше не слышала подобных речей, Кэтлин Драммонд! — одернула ее Бет. — Мы же семья, или ты уже забыла об этом?
Китти была слишком расстроена, чтобы поддерживать разумный разговор. Она ушла пораньше, сославшись на то, что должна отдохнуть перед грядущим судебным разбирательством, а затем долго ворочалась без сна, гадая, что принесет ей завтрашний день. Джаред, конечно, будет в суде, и Китти не представляла, как встретится с ним. И какие вопросы ей будут задавать? Она молилась о том, чтобы пройти через это испытание, не причинив имени Фрейзеров дополнительного урона, но сомневалась, что ей настолько повезет.
На следующее утро Китти в сопровождении Кинкейдов и Кэррингтонов отправилась в суд. При виде множества людей, собравшихся на улице и ступеньках здания, ее охватил трепет.
Когда Китти вышла из экипажа, засверкали вспышки камер и толпа с криками «Вон она», «Та самая гувернантка!» ринулась вперед.
Если бы не Джейк и Дэвид, ее бы просто затоптали. Мужчинам удалось протиснуться сквозь гущу репортеров, фотографов и зевак. Многие пришли из любопытства, но большинство выкрикивало насмешки и оскорбления.
Как ни странно, вместо того чтобы лишить ее остатков самообладания, агрессивный настрой толпы вызвал у Китти вспышку гнева. По какому праву они судят ее, даже не выслушав?! К тому времени, когда она оказалась под защитой стен суда, Китти, как никогда, чувствовала, что правда на ее стороне.
В вестибюле ее ждал поверенный Джареда, Мильтон Гамильтон, считавшийся одним из самых известных адвокатов в Техасе. Китти уже встречалась с ним, когда он приходил к Кинкейдам, чтобы побеседовать с ней. Удовлетворенный ее ответами, он отказался от дальнейших контактов, предпочитая, чтобы ее свидетельство звучало искренне и не казалось отрепетированным. После взаимных приветствий он попросил ее собраться с мыслями, отвечать на вопросы коротко и честно и, главное, не говорить того, о чем не спрашивают.
— Как я понял, вы очень привязаны к близнецам.
— Да, мистер Гамильтон, я их очень люблю.
— Тогда ради их блага постарайтесь сохранять спокойствие, Кэтлин. Адвокат истицы задаст вам много личных и неприятных вопросов, чтобы сбить с толку. Очень важно, чтобы вы не вышли из себя и не сказали что-нибудь, что нанесет вред нашему делу. Понимаете?
— Да.
Он похлопал ее по руке:
— Не волнуйтесь, я уверен, что вы отлично справитесь.
Зал суда был набит до отказа. При всей ее выдержке живот у Китти свело от страха, когда она принесла клятву и заняла свидетельское место.
Вопреки твердому решению не смотреть на Джареда Китти не смогла удержаться от искушения. Сердце ее сжалось при взгляде на него. Усталый и осунувшийся, он сидел с непроницаемым видом, глядя прямо перед собой. Ей было больно думать, что он ненавидит ее и считает предательницей.
Вся любовь, которую она испытывала к нему, нахлынула на нее, как приливная волна, и Китти с трудом удержалась, чтобы не броситься к нему через весь зал.
Опасаясь, как бы глаза не выдали ее чувств, она потупила взор, уставившись на свои колени.
Тем временем к свидетельскому месту подошел Мильтон Гамильтон.
Он задал ей несколько формальных вопросов о ее возрасте и происхождении и установил тот факт, что она овдовела за два года до приезда в Даллас.
Затем он спросил, как долго она прослужила гувернанткой в доме Фрейзеров, и установил, что она согласилась занять это место временно, пока не будет найдена постоянная гувернантка, после чего собиралась направиться в Нью-Йорк.
— Кто нанял вас в качестве гувернантки близнецов, миссис Драммонд?
— Мистер Джонатан Фрейзер, дедушка близнецов.
— Расскажите суду, что произошло между Джаредом и Дианой Фрейзер вечером двенадцатого августа.
— Фрейзеры устроили вечеринку, чтобы отметить завершение ремонта их дома, пострадавшего при пожаре. К тому моменту, когда появилась миссис Фрейзер, большинство гостей уже разошлись. Джаред… мистер Фрейзер был потрясен, когда она сообщила ему, что они все еще женаты.
— Почему же, миссис Драммонд?
— Он сказал, что подписал бумаги о разводе несколько лет назад, когда служил в Индии.
— Миссис Фрейзер отрицала это?
— Нет. Она заявила, что, поскольку она не подписывала никаких бумаг, они по-прежнему женаты. Эзра Пайк, адвокат Дианы, поднялся:
— Протестую, ваша честь. Это свидетельство с чужих слов.
— Это заявление одной из сторон, способствующее выяснению правды, ваша честь, — возразил Гамильтон.
— Протест отклонен, — объявил судья.
— Продолжайте, миссис Драммонд, — сказал Гамильтон.
— Ну, миссис Фрейзер сказала, что, увидев фотографию мистера Фрейзера с детьми в газете, она поняла, что скучает по своей семье, и предложила возобновить брак.
— Что ответил на это мистер Фрейзер?
— Он потребовал, чтобы она ушла, и тогда она пригрозила, что, если он не позволит ей вернуться в семью, она обратится в суд с требованием опекунства над одной из девочек.
В голосе Гамильтона прозвучало негодование:
— Вы хотите сказать, что миссис Фрейзер пригрозила разлучить восьмилетних близнецов только для того, чтобы свести счеты с их отцом?
По залу прокатился возмущенный ропот, и судья стукнул молотком, требуя тишины.
Пайк вскочил:
— Протестую, ваша честь. Свидетель не может знать, какими побуждениями руководствовалась миссис Фрейзер.
— Я отзываю свой вопрос, ваша честь. — Довольный достигнутым эффектом, Мильтон выглядел как кот, слопавший горшочек сливок.
— Какова была реакция мистера Фрейзера на угрозу передать дело в суд? — спросил он.
— Он сказал, что, поскольку она бросила близнецов четыре года назад, суд никогда не доверит ей опекунства над ними. Я не хотела далее присутствовать при этом разговоре и вернулась в свою комнату.
— Вы по-прежнему работаете у Фрейзеров?
— Нет, я ушла на следующее утро.
— Благодарю вас, миссис Драммонд. У меня больше нет вопросов, ваша честь. — Гамильтон вернулся за стол и сел рядом с Джаредом.
— Полагаю, это подходящий момент, чтобы прерваться на ленч, — объявил судья Говард. — Заседание продолжится через полтора часа.
Выйдя из зала, Китти присоединилась к Кэррингтонам и Кинкейдам, и вся компания направилась в ближайший ресторан. К этому времени толпа перед зданием суда поредела до нескольких наиболее стойких зевак.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — спросила Синтия, когда они расселись за столом.
— Хочу, чтобы все было позади.
— Ты прекрасно держалась, Китти, и говорила очень убедительно, — заверила ее Бет.
— Но худшее еще впереди, — предупредил Джейк. — У Пайка репутация скользкого и неразборчивого в средствах типа, так что будь начеку.
— Уверяю вас, я не жду ничего хорошего от перекрестного допроса, — сказала Китти.
За одним из столиков она заметила Джареда, Джонатана и Сета, погруженных в беседу с Мильтоном Гамильтоном. Китти старалась не смотреть на них, но ее взгляд то и дело устремлялся в их сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29