А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Если Турк, – продолжила девушка, – может помочь Эмили, то я буду ему очень благодарна.
Капитан поднял бровь.
– Слово «благодарность» звучит довольно странно. Следующим вашим шагом будет дегустация еды.
Анжела вспыхнула, хотя и не смогла сдержаться, чтобы не бросить быстрый взгляд на поднос.
– Господи, какая же вы напуганная. Думаю, мне надо встретиться с авторами этих лживых памфлетов, что гуляют по Лондону, и настоять на правильном отображении фактов. Уверяю вас, мисс, правда не так страшна и ужасна.
Анжела не сомневалась в этом, но на этот раз решила воздержаться от комментариев и молча наблюдать, как холодный взгляд капитана скользнул по ее лицу и телу. Воспользовавшись представленной возможностью, она тоже не отрывала глаз от Сейбра, отмечая про себя великолепие его одежды. Капитан пиратского корабля походил на романтического бродягу. Свободно ниспадающие белые рукава роскошной рубашки, узкие черные бриджи и высокие сапоги лишь подчеркивали его привлекательность. Ярко-красный шелковый пояс облегал узкую талию. Из-под пояса выглядывали рукоятки пистолетов и покрытая дивным узором рукоять кинжала. На левом боку висели ножны с саблей. Да, он был вооружен и опасен, этот кровожадный красавец пират.
Сейбр удивленно поднял бровь, изумляясь ее дерзкому взгляду.
– Хотите отпустить комплимент моему портному, мадам?
Анжела не смогла сдержать улыбку:
– Мне кажется, ваш портной придает слишком большое значение драматическим аксессуарам.
– М-да. Но вам же как раз это и нравится, насколько успел я заметить.
– Временами… – девушка бросила быстрый взгляд на Эмили, все еще склонившуюся над тазиком, затем вновь обратилась к капитану Сейбру:
– Вы думаете, что Турк будет настолько добр, что принесет Эмили какое-нибудь лекарство?
– Это не имеет ничего общего с добротой, а просто никому не хочется мыть ковер после маленьких «неудобств», причиняемых морской болезнью.
Кит двинулся было к двери, затем обернулся и спросил:
– Кстати, а как вас зовут?
Анжела помедлила с ответом, размышляя. Фамилия Линделл была хорошо известна в некоторых кругах. Справедливо было предположить, что такой начитанный и разносторонний человек, как капитан Сейбр, кое-что слышал о ее богатом отце. Интересно, что лучше: стать заложницей или же остаться пленницей инкогнито?
Сейбр будто прочитал ее мысли, потому что его губы изогнулись в насмешливой улыбке.
– Достаточно одного имени. Кстати, очень немногие мои подручные знают настоящие имена друг друга. Не хочется, чтобы нам напоминали о прошлой жизни.
– Понимаю. Меня зовут Анжела. Он поднял бровь и улыбнулся. От этой улыбки у девушки перехватило дыхание.
Однако его последующий «комментарий» начисто смел очарование:
– Анжела – значит «ангел». Как неподходяще! Думаю, что вам больше бы подошло имя Медуза…

Глава 4

Кит стоял у перил и смотрел на черную гладь моря. Слабые отблески света с борта судна освещали пенные волны. Мужчина вновь и вновь удивлялся, почему он чувствует такое влечение к мисс Анжеле Бог-знает-какой. Это не просто физическое влечение, и этот факт еще больше смущал его. Хотя, конечно, его влекло и ее тело, как любого физически здорового мужчину. Может, в этом повинно спокойствие, отказ впасть в истерику, чего не скажешь о большинстве женщин. Ее горничная сочла удобным покапризничать, и такое поведение служанки, казалось, очень раздражало госпожу. Это становилось очень интересным. Со своими хорошими манерами Анжела представляла собой реальное воплощение всех презираемых им женщин. У Сейбра уже была возможность убедиться, что случается с мужчинами, попавшими в сети к дамам такого рода. О да. Кит быстро научился избегать их и общаться с более простыми натурами, теми, которые не слишком требовательны, любят удовольствия и ни на что не претендуют. Но в девушке было что-то, что привлекало его и в то же время настораживало, включало сигналы тревоги в защитной системе. «У меня и без этих заложниц куча забот», – раздраженно подумал Сейбр и, резко повернувшись, отошел от борта. Ночной вахтенный отбил склянки, капитан вновь оперся на перила, наслаждаясь быстрым ходом корабля, как наслаждался бы антикварной вещицей или предметом искусства. Аккуратность есть величайшая добродетель, Кит верил в это и поклонялся ей, как божеству. Его прежняя жизнь была настолько хаотичной и беспорядочной, что нынешняя потребность в системе и организованности стала для него главной движущей силой. Сильный порыв ветра надул паруса, и капитан покрепче ухватился за перила. Ему надо найти ее, он должен знать. Слишком много лет потратил Сейбр на поиски, сейчас он находился очень близко к разгадке. До тех пор, пока ответы на многочисленные вопросы не получены, мужчина не мог успокоиться. Никакие препятствия не помешают ему, и ничто не в силах отвлечь его от поисков. На этот раз фортуна будет на его стороне.

– Что это? Анжела подозрительно посмотрела на странную смесь в огромных руках старшины-рулевого. Когда Турк размешивал варево в сосуде, от него поднимался пар. Негр не обратил на ее вопрос ни малейшего внимания и налил в чашку большую порцию напитка.
– Выпейте это, – приказал гигант, держа смесь у бледного лица Эмили. Та вдохнула ароматную жидкость и широко открыла глаза:
– Пахнет как… печенье мисс Гисч.
– Надо думать… – мужчина поднес чашку ближе. – Это довольно вкусно, поэтому не надо смотреть на меня так, будто я собираюсь отравить тебя, детка.
Горничная бросила на него испуганный взгляд и, собравшись с духом, отпила глоток. Немного помедлив, будто ожидая, что упадет на пол, содрогаясь в ужасных конвульсиях, девушка отважилась сделать второй глоток.
– Боже мой, детка, – произнес Турк, в его сочном баритоне слышались нетерпеливые нотки. – Выпей все до конца. Снаружи оно никак не сможет тебя выручить.
– Имбирь, – внезапно проговорила Анжела, и чернокожий великан посмотрел в ее сторону. – Пахнет имбирем.
– Какая наблюдательность. Это именно то, о чем вы подумали, – он вновь перевел взгляд на Эмили, опорожнившую содержимое чашки одним глотком, и одобрительно кивнул. – Чудесно!
Мисс Линделл осторожно присела на краешек большого глубокого кресла и сложила руки на коленях:
– Какая польза может быть от имбиря?
– Он ослабляет реакцию организма на качку, от чего страдает ваша компаньонка.
Заинтригованная, Анжела продолжила расспросы:
– Думаю, у моряков есть все необходимые лекарства, ведь они все время находятся в море.
– Это вовсе не обязательно, – Турк налил еще одну порцию, вручил ее Эмили и поднялся, едва не упершись головой в потолок. – Я знаю нескольких мужчин – морских волков, которые страдают от морской болезни. Думаю, многие моряки начинали свою карьеру с этим недомоганием. А так как у нас на борту обычно не бывает пассажиров, то я ни разу не использовал имбирь для лечения этого недуга.
– Нет? – Анжела удивленно взглянула на него.
Темное лицо пирата блестело в свете фонаря. Недоверие, которое она раньше питала к старшему вахтенному, понемногу начало рассеиваться. Невзирая на устрашающую внешность, он говорил как образованный джентльмен. Избежав его прямого взгляда, девушка решила перевести разговор на более мирную тему:
– Вы изучали травы?
– Да, и многое другое. Восемь лет назад я совершенно случайно обнаружил, что некоторые дары природы производят совершенно различные эффекты. Многие, если принимать их ежедневно, могут излечить достаточно тяжелые заболевания.
– И вы изучали, как ими пользоваться? Турк едва заметно улыбнулся:
– Да. Один из моих родственников тяжело заболел, и я принялся за чтение книги «Лечение травами, или Искусство продления жизни» человека по фамилии Хьюфленд. Его заключения совпадали с моими, сделанными на основе китайской философии. Это просто здорово.
Анжела улыбнулась:
– И книга Хьюфленда научила вас использовать имбирь для лечения Эмили?
– Косвенно. Китайские медики обнаружили его целебные свойства свыше двух тысяч лет назад. Тибетцы давали его выздоравливающим, ослабевшим после болезни людям, а в Японии имбирное масло применяется для растирки спины и суставов, – мужчина на мгновение прервался и поставил пустую чашку на поднос. – Он даже используется для лечения слабых ожогов. Говорят, боль почти мгновенно отпускает.
– Часто ли должна пить его Эмили?
– Как только появятся первые симптомы. – Турк стоял, расставив массивные ноги.
Девушка с любопытством рассматривала великана. возившегося с подносом и сосудами.
Одетый в свободную белую рубашку, штаны и кожаные сандалии, он должен был выглядеть неуклюжим, однако все оказалось совсем наоборот. Наверно, большую лепту внесло природное благородство Турка и изящество его царственной осанки. Гигант был абсолютно лыс и носил в левом ухе громадную золотую серьгу. Тонкие синеватые линии татуировки виднелись на щеках. Плоский и широкий нос контрастировал с великолепно очерченными губами. Подручного Сейбра легко можно было представить в одеянии царька его жаркой страны.
– Капитан Сейбр сказал, что вы не мавр, – заметила девушка. Турк улыбнулся:
– Как обычно, он говорит правду.
– Не обращая внимания на укоризненный взгляд Эмили, удивляющейся ее дерзости,
Анжела стала допытываться:
– Но если вы не мавр, то кто?
– Вам действительно интересно, мадам, или же это всего лишь праздное любопытство?
Эбеновый гигант посмотрел на девушку, внимательно изучая ее своими серьезными глазами. Та подавила желание пробормотать, что никакого значения это не имеет, но затем твердым голосом, взяв себя в руки, произнесла:
– Мне очень интересно. К тому же я никогда прежде не видела негра так близко.
– А-а. Вы ошибаетесь. Я, как вы заметили, не мавр. А «негр» – чудовищно неправильная терминология.
Анжела некоторое время смотрела на него. Слабая улыбка появилась на ее лице:
– Великолепно. Вы говорите так же быстро и свободно на языке своей страны?
– Да. Мой язык немного лиричнее, плавнее и музыкальнее, чем английский.
– Так как называется ваша страна и ваш язык?
– Я родился в Судане, среди мониджангов, которых еще считают племенем Динка, – слабая улыбка тронула губы Турка. – Мужчин моего племени европейцы называют гигантами-призраками. Это прозвище идет от нашего роста и стремления покрывать тело пеплом. Очень впечатляющее зрелище, уверяю вас.
– Судан находится в Африке, это так? – поинтересовалась Анжела, и Турк кивнул.
– Да, верно, под Египтом, если смотреть по карте. Древняя и прекрасная земля, населенная людьми и зверями.
Гигант помолчал и добавил:
– Зачастую люди являются более опасными хищниками, чем звери. Я в этом убедился на собственном опыте.
Эмили издала слабый, приглушенный стон, и мисс Линделл взглянула на нее. Лицо подруги начало розоветь, хотя она все еще выглядела больной и изможденной.
– Думаю, мне лучше лечь, – призналась горничная, и ее хозяйка немедленно направилась к ней.
– Где она может лечь, сэр?
Турк двинулся вперед и легко, словно пушинку, поднял Эмили. Девушка издала звук, похожий на писк испуганного кролика. Но моряк, не обращая внимания на ее страхи, отнес больную к дивану. Это приспособление было вделано в стену и устроено таким образом, чтобы тот, кто на нем лежит, не подвергался воздействию качки.
– Пожалуй, это лучшее место для нее, – нежно произнес гигант и осторожно опустил свою ношу на хлопковое покрывало. Девушка с удовольствием разлеглась на удобном ложе, забыв о страхе, отдаваясь во власть неги.
– Ой, этот пуховый матрас такой удобный, – пробормотала она и опустила темноволосую голову на мягкую подушку.
Анжела подошла к столу, наблюдая за действиями мужчины, составлявшего с подноса их трапезу: сушеные фрукты и куски твердого, как камень, плоского печенья. Этого было вполне достаточно для нее, но Эмили, казалось, не смогла бы съесть много. На деревянном подносе звенели чашки из великолепного фарфора.
Турк взглянул на светловолосую девушку;
– Мы продолжим наш разговор в любое удобное для вас время, мисс. А сейчас будет лучше, если вы отдохнете от напряженного и трудного дня. Если вас действительно интересует моя родина, то я расскажу вам о ее красотах несколько позже.
– Мне любопытно узнать о вашей стране, – произнесла Анжела, внезапно ощутив неимоверную усталость, от которой она едва держалась на ногах. Ей удалось выдавить из себя улыбку, когда гигант поинтересовался, не нужно ли приготовить для нее немного успокаивающего снадобья, чтобы лучше заснуть.
– Думаю, что усну, как только голова коснется подушки, – заверила она мужчину. Тот кивнул и ушел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Но Анжела еще долго лежала, погасив лампу и раздевшись. На ней осталась лишь безрукавная сорочка. Опасаясь замерзнуть, девушка придвинулась ближе к Эмили и легонько толкнула ее в бок:
– Ты все еще не спишь?
– К сожалению.
– Эмили, мне помочь тебе раздеться?
– Нет, я слишком устала. К тому же я не уверена, что помятое платье ухудшит наше положение.
Анжела улыбнулась, услышав в голосе компаньонки нотки отчаяния:
– Могло быть хуже.
– Да? Но каким образом?
– Попытайся представить.
Эти слова заставили горничную замолчать, и в каюте повисла тягостная тишина, которую вскоре нарушил тяжелый вздох Эмили:
– Конечно, вы правы. Я позволила своим чувствам возобладать над здравым смыслом. Должны ли мы воздать хвалы Богу, что все еще живы?
Мисс Линделл засмеялась. Ей казалось, что в последнее время она слишком нагрешила, но в таких обстоятельствах Бог наверняка должен простить ее ранние прегрешения.
– Да, давай помолимся, Эмили. После хорошей молитвы, почти целиком состоявшей из просьб о милости, девушки замолчали.
– Эмили, – наконец нарушила молчание Анжела, – ты читала о нем все статьи. Как ты думаешь, этот капитан Сейбр позволит нам уйти, не причинив нам вреда?
– Трудно сказать, – горничная судорожно вздохнула, – если верить всем россказням о нем, то нас давно уже должны были убить или изнасиловать. Но не кажется вам странным, мисс Анжела, что он разговаривает, как настоящий воспитанный англичанин? Я говорю, – поправилась она, – что его речь нисколько не груба, хотя выглядит он испорченным и развратным.
Девушка помолчала, затем осторожно добавила:
– Очень экстравагантно и привлекательно испорченным.
Ее хозяйка думала точно так же, но не решилась в этом признаться:
– Говорят, Люцифер славится красотой, и Сейбр тоже отличается грубой привлекательностью, но я могу совершенно определенно сказать, что он не джентльмен.
– Конечно, нет, – Эмили помолчала. – Но я уверена, что в энергичности, напористости и целеустремленности ему не откажешь.
– Напористость! Горничная поежилась.
– Ну, вы понимаете, о чем я говорю: возбуждающий, отчаянно смелый.
– Эмили, твое воображение тебя когда-нибудь погубит.
– Может быть, – дерзко ответила компаньонка, – но ваша решительность, точнее безрассудство, уже погубила меня.
На это мисс Линделл не могла возразить, и потому ей ничего не осталось делать, как повернуться на другой бок. Честность принуждала ее согласиться с высказыванием Эмили, но ей было стыдно в этом признаться. Анжела подавленно замолчала и вскоре услышала похрапывание горничной.
Вслушиваясь в спокойное дыхание Эмили, Анжела почувствовала благодарность за согласие убежать вместе. Мисс Линделл даже не могла себе представить, что стало бы с ней, если бы она отважилась отправиться в путешествие одна.
Плотно закрыв глаза, чтобы не видеть роскошную незнакомую обстановку чужой каюты, девушка размышляла о том, что все это, должно быть, было украдено с какого-нибудь частного торгового судна и перешло из рук менее удачливого и более достойного в другие, менее честные руки. И как это Сейбр может спокойно спать среди ворованных вещей?
Но это ведь не самое ужасное. Как этот человек, ответственный за разбой и многочисленные убийства, спокойно здесь спит? Еще недавно ей и в страшных снах не приснилось бы, что она окажется в такой ситуации. Если бы она соединилась с Филиппом, ничего бы этого не произошло. Француз смог бы обеспечить ей покой и безопасность, устранить любое препятствие и ликвидировать угрозу. Филипп…
Анжела не смогла сдержать нервный смех и, повернувшись на живот, спрятала лицо в прохладу подушки. Ей нельзя расслабляться, особенно сейчас, когда ситуация требует ясной и холодной головы. Нужно сохранять спокойствие. Мысли о Филиппе – единственное, что поможет ей устоять.
Аристократ Филипп дю Плесси с темными холодными глазами и прекрасной душой. Их переписка, длящаяся вот уже восемь лет, незаметно переросла в любовь, ощущавшуюся между строк и лежащую в сердцах. Никто, ни один человек в мире, не может сравниться с ним, с его великолепными письмами, а его размышления о жизни и о чувствах были сродни ее собственным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40