А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Денни Поуг, Бад Шварц и Чарльз Челси остановились: Енот был в «Сегодняшнем шоу». Живьем. Уиллард одной рукой обнял за плечи Уиндера, а другой – бабушку из Майами, которая сказала, что ей 107 лет. Старая женщина рассказывала историю, как ехала по железной дороге весь путь до Кей Уэст.
– Сотня и еще семь! – восхитился Денни Поуг.
Чарльз Челси переминался с ноги на ногу. Бад Шварц пристально посмотрел на него. – Что, она врет?
Пресс-секретарь мрачно исповедовался.
– Она – это просто фальшивка. Все организовал я. – Воры уставились на него, как будто он разговаривал на другом языке. Челси понизил голос: – Я должен был это сделать. Уиллард хотел, чтобы был кто-нибудь старше ста лет. Но я не мог найти никого. Девяносто один – было лучшее, что я мог разыскать, – произнеся это, Челси окончательно сник.
Денни Поуг прошептал:
– Так кто же она?
– Местная актриса, – сказал Челси. – 38 лет. Грим замечательный.
– Боже, и этим ты зарабатываешь на жизнь? – Бад повернулся к своему партнеру. – А я думал, что мы – опустившиеся люди.
Уиллард Скотт говорил актрисе: – Вы здесь, чтобы выиграть главный приз, не так ли, дорогая? Через несколько минут парк откроется и первый счастливый посетитель, вошедший через ворота, будет Посетителем Номер Пять миллионов. Подготовлен новый спортивный автомобиль и всевозможные великолепные призы!
– Я так восхищена, – произнесла актриса.
– Удачи, моя дорогая! – и Уиллард Скотт звучно чмокнул, 107-летнюю бабушку в ухо. После этого он переключился на Джо Уиндера.
И просыпающаяся нация услышала знаменитые слова комментатора: – А вот этот Енот – один из самых популярных персонажей здесь, в Волшебном Королевстве. Итак, скажите нам ваше имя.
И высоким пищащим голосом Джо Уиндер игриво ответил: – Привет, Уиллард! Меня зовут Енот!
– Ты, конечно, классный парень, Енот!
На что Уиндер ответствовал: – Посмотри, кто говорит,, задница.
Улыбка моментально исчезла с лица Уилларда, и его глаза забегали в стороне от камеры в поисках директора. В нескольких футах от него Чарльз Челси ощущал дуло пистолета около своей шеи. Воры, казалось, наслаждались тем, что стояли так близко от гениальной телезвезды.
Молодая женщина в наушниках и спортивном костюме держала текст, написанный для комментатора заранее на листе бумаги, и он храбро стал его произносить:
– Видно, что здесь царит веселый дух праздника, так собирайте семью и приезжайте скорей, – здесь Уиллард сделал паузу. – Кей Ларго, Флорида, наслаждайтесь солнцем! Вы можете поплавать с настоящим дельфином, а ваши дети смогут сфотографироваться с любимыми персонажами из мира животных, такими как Енот.
Джо Уиндер коротко кивнул. Уиллард, казалось, вновь обрел свой веселый тон. Он ткнул во что-то спрятанное под одной из смешных лапок Енота. – Похоже, наш старый добрый друг подготовил сюрприз дяде Уилларду. Я прав?
Уиндер неестественно пропищал: – Боюсь, что нет, мистер Скотт.
– О, ну давай, не упрямься. Что tu там припрятал?
– Ничего.
– Давай-ка посмотрим, маленький шалун. Конфетка? Игрушка? Что там такое?
И 17 миллионов американцев услышали, как Енот сказал: – Это пистолет, Уиллард.
Лодыжки у Челси стали резиновыми и он закачался. Бад и Денни сжали его локтями с обеих сторон.
– Я… о… я…, – говорил Уиллард Скотт с нервной усмешкой. – Это даже выглядит как настоящий пистолет.
– Однако он не настоящий, – сказал гигантский Енот.
«Пожалуйста, – думал Бад Шварц, – не по национальному телевидению. Не тогда, когда смотрят маленькие дети».
Но прежде, чем могло случиться что-то ужасное, Уиллард Скотт искусно перевел разговор с оружия на какую-то болтовню о Карибском море. Джо Уиндер смог улизнуть, когда комментатор сделал рекламную паузу. Шагая по Волшебному Королевству, Чарльз Челси и воры слышали вопли позади и пение, раздававшееся из самых глубин круглой головы Енота.
– Ааааххх – ооооо, – пел Джо Уиндер. – Мы флоридские оборотни! Ааааххх – оооо!
В этой области Мухер был матерым экспертом, он шесть лет служил в Американской комиссии по борьбе с наркотиками, пока здорово не погорел на одном дельце в Пуэрто-Рико.
Он нормально относился к пристрастию его нового босса, но категорически отвергал развлекательные наркотики. Стероиды Педро Луза утяжеляли тело, но кокаин размягчал ум.
– Кто курил траву? – спросил он у эльфов дядюшки Элая.
– Осади, Спенс, – сказал Моу.
– Почему это вы, дерьмо несчастное, не наверху? Всем надлежит быть там.
Рот Мухера исказился. – Да, всем вам! – повторил он. – Это же Летний Юбилей!
– Меня не волнует, даже если это второе пришествие Христа, – произнес Джереми. – Мы не участвуем в представлении.
Моу Стриклэнд добавил: – Это забастовка, Спенс. Ты ничего не можешь сделать.
– Ничего? – одной рукой Мухер схватил старого актера за горло и швырнул его на ряд высоких шкафов. Актеры-эльфы могли только беспомощно вскрикнуть, в то время как мускулистый офицер охраны бил дядюшку Элая по голове снова и снова, пока у него из ушей не стала сочиться кровь.
Стук отдавался в металлическом покрытии и эхом разносился по всему туннелю.
Наконец Спенс Мухер остановился. Он держал Моу Стриклэнда на вытянутых руках в трех футах над землей; актер судорожно вздрагивал.
– Ты не передумал? – спросил Мухер. Веки Моу дрожали, он кивнул.
Голос из глубины туннеля сказал: – Отпусти его.
Спенс Мухер освободил дядюшку Элая и… увидел перед своим носом громадину. У охранника всего несколько мгновений ушло на то, чтобы полностью оценить картину: серебряная борода, росшая только на одной щеке; пластиковая шляпа от дождя в цветочек, хорошо сидевшая на голове; широкая грудь стянута тугими повязками; красный пластиковый хомут на шее; ряд белых, сверкающих зубов.
«Да, с этим придется повозиться», – подумал Спенс Мухер. Он опоздал с этим выводом примерно на одну секунду. Человек с такой силой ударил его между ног, что вся энергия моментально куда-то улетучилась, он почувствовал, как тепло опускается вниз по ногам, как будто он описался. Когда он попытался что-то сказать, лишь слабое кваканье вырвалось из его рта.
– Время идти бай-бай, – сказала громадина. Спенс Мухер бесчувственно упал.
С топаньем актеры-эльфы бросились к скрюченному Моу Стриклэнду, который был хоть и в сознании, но чувствовал сильную боль. Джереми произнес: – Это тот парень, о котором мы тебе говорили. Тот, со склада.
Скинк присел и сказал: – Рад видеть вас, дядюшка Элай. Я думаю, вашим ребятам лучше отнести вас к ветеринару.
33
Чарльз Челси толкнул дверь в офис Френсиса X. Кингсбэри; она была заперта. Он постучал, но ответа не последовало.
– Я знаю, что он там, – сказал Челси.
Денни Поуг сказал: – Разрешите…
Он использовал маленькую отвертку и с легкостью справился с замком.
– Элементарно, – прокомментировал Бад Шварц.
Изнутри костюма Енота послышалась команда. Остальные стояли позади, когда Денни открыл дверь. Посмотрев внутрь, он сказал: – Приехали.
Френсис X. Кингсбэри энергично ласкал сам себя, сидя перед телевизором. На экране темный молодой человек совокуплялся с брюнеткой, похожей на испанку.
– Убирайтесь, – закричал Кингсбэри. Он нащупал кнопку на блоке дистанционного управления и выключил видео. Он, казалось, не был удивлен, что Енот целился в него из полуавтоматического пистолета. Уиндер засунул пистолет под одну лапу, пока стягивал с себя голову Енота.
– Так ты жив, – прошипел Кингсбэри. – Я чувствовал это, черт подери.
Бад засмеялся и показал пальцем на Кингсбэри:
– Эта задница носит ботинки для гольфа!
– Для тяги, – предположил Джо Уиндер.
Чарльз Челси смотрел с неприязнью. Денни Поуг бросил на стол папку. – Здесь, – сказал он Кингсбэри, – то, за что ты пытался нас убить.
– Что это?
– Бумаги, которые мы свистнули. Рэмекс, Готти – здесь все.
Кингсбэри был в недоумении. Зачем они возвращают бумаги теперь? Бад прочел в его глазах вопрос и сказал: – Ты был прав. Это не входит в наш бизнес.
Что было просто чепухой. Настоящая причина возврата была в том, чтобы убедиться, что никто не прочтет их позже. Ни полиция, ни ФБР.
– Я полагаю, вы хотите, чтобы я сказал вам большое спасибо или что-то в этом духе. Хорошо. А теперь убирайтесь, или я позову охрану!
– У вас нет охраны, – проинформировал его Уиндер.
– Чарли?
– Боюсь, что это так, сэр. Я объясню позже.
Бад обратился к своему партнеру: – Это уже неинтересно. По-моему, нам пора.
– Подожди. – Денни шагнул к Кингсбэри и сказал:
– Избивать старую леди, что же это такое.
– Какого черта тебе надо. – Кингсбэри более или менее сфокусировал взгляд на пистолете Уиндера, поэтому он разговаривал с Денни, не глядя на него. – Этот трахнутый Педро, он вас вышвырнет. Сделает то, что я не могу.
– Она больная старая женщина.
– Что ты от меня хочешь?
– А вот что. – Денни подошел и нанес сокрушительный удар в челюсть Френсису Кингсбэри, и тот свалился на ковер.
Чарльза Челси больше ничего не волновало. Снаружи тысячные толпы входили в Волшебное Королевство. Челси подошел к окну и приоткрыл штору. – Вы знаете, – сказал он. – Наш пятимиллионный посетитель только что прошел через ворота.
Кингсбэри нащупал угол стола и встал на ноги. В этом положении он смог нажать кнопку тревоги, которая зазвонила в комнате охраны.
Бад сказал: – Мы говорим «до свидания».
– Вы можете остаться, – предложил Джо Уиндер.
– Нет, спасибо, – отказался Денни. – У Молли сегодня днем операция. Мы обещали, что будем в больнице.
– Понимаю, – произнес Уиндер. – Ребята, не хотите что-нибудь взять? – он обвел пистолетом помещение. – Видео? Несколько кассет? Как насчет портативного телефона для машины?
– Телефон, наверное, подойдет, – откликнулся Денни. – Как ты думаешь, Бад? Ты сможешь в дороге позвонить своему мальчишке, вот классно!
– Покатились, – сказал Бад.
Позже, когда они ехали по Кард Саунд Роуд, Бад произнес: – Прямо где-то здесь все это начиналось, Денни. Мы бросили эту чертову крысу в машину…
– Это была мышь-полевка, – сказал Денни. – Мышь полевка с синим языком. Microtus mango. Это латинское название.
Бад засмеялся: – Как скажешь. – Не стоило отрицать, что его это впечатлило. Сколько воров знает латынь?
Еще через несколько миль Денни опять поднял тему о портативных телефонах. – Если бы у нас он сейчас был, мы могли бы позвонить в больницу и узнать, как она там.
– Ты знаешь, с этими портативными телефонами такие проблемы… – начал Бад.
– Соединение?
– И соединение тоже, – сказал Бад. – И к тому же их постоянно воруют.
– Да, – ответил его партнер. – Я об этом не подумал.
* * *
Сигнал тревоги застал Педро Луза в складской комнате. Он сидел с закрытыми глазами. Он не хотел видеть света ламп. Надписи на стене. Пустые пакетики. Он думал: «Что же это такое в этот раз? Станозолол, да». Он стащил полдюжины таблеток из ящика Спенса Мухера. Раздолбил их каблуком ботинка и размешал с раствором глюкозы в пакетике.
«Чувствую хорошо. Чувствую просто прекрасно. Пиво, конечно, помогло», – проносилось в его голове.
А потом раздался сигнал от Кингсбэри, прозвучавший, как бормашина. Лучше подняться сейчас. Лучше двинуться.
Педро попытался встать. О, черт! Он забыл о своей ноге, о том, что ее не было!
Он ухватил деревянную доску и встал, опираясь на нее. Повернувшись к зеркалу, Педро заметил, что вся нижняя часть у него голая. Собственный вид шокировал его: ноги были толстые, словно окорока, но пенис не больше, чем земляной орех. Он насильно влез в брюки своей униформы, портупея, один носок, один ботинок.
Время идти работать. Сейчас проходит Летний Фестиваль, да и мистер Кингсбэри – сущая беда.
А чертова дверь не открывается.
Педро не мог, черт возьми, поверить в это. О'кей, кто-то там запер дверь снаружи. Педро плечом уперся в дверь и толкнул ее. Ничего. А теперь он захотел писать.
Через стену он стал кричать и звать кого-либо из охраны. Никакого ответа.
«Где, черт возьми, все?» – думал Педро Луз.
Следующим логическим шагом было использовать свой череп в качестве стенобитного орудия. Поразительная вещь, после нескольких ударов голова совсем не болела. Напрячь шейные мускулы прямо перед ударом, и очень хорошо действует. Бум, бум, бум.
Двери больше нет! Вылетела.
Какое прекрасное чувство снова быть на свободе.
Офис охраны пуст, это мистика. Педро проверил карточки рабочего времени и увидел, что ни один из охранников не отмечен. Снаружи утреннее солнце палило на белом августовском небе, и парк наполнялся посетителями. Перед окном охраны стояла леди средних лет и жаловалась, что кто-то стащил у нее книжку в трамвайчике. Позади нее какой-то парень из Висконсина с рыжими волосами говорил, что он запер свои ключи в наемной машине. А позади него какой-то старый мужчина утверждал, что одна из масок животных ходит по парку с пистолетом.
– Какая именно? – спросил Педро. – Опоссум? Енот? У нас их много.
А старый сказал, что он не знает разницы. Однако, точно уверен, что в его лапе был пистолет.
– Конечно, – ответил Педро, – как скажете. Надо заполнить кое-какие бумаги. Я вернусь через минуту.
Около выбитой двери на полу что-то блестело, он посмотрел. Это была одна из безделушек с костюма Принцессы Золотое Солнце.
Педро никогда бы не подумал, что это сделала она, что она заперла его в складской комнате. Он думал, что это Спенс Мухер или кто-то другой из охраны решил подшутить над ним.
Он разберется с этими ничтожествами позже. А теперь надо было идти в офис Кингсбэри посмотреть, что случилось. На секунду Педро Лузу показалось, что он опять слышит тревогу, но потом он понял, что нет, это был постоянный звон в барабанных перепонках. Только казалось, что он звучал все громче.
* * *
– Первое, – сказал Уиндер. – Кто убил Уилла Кушера?
Френсис X. Кингсбэри слышал доносящиеся с улицы звуки оркестра. Летний Фестиваль-Юбилей был в полном разгаре.
– Этот Кушер, – ответил Кингсбэри, – угрожал, что публично расскажет о мышах-полевках. И я велел этому трахнутому Педро поговорить с парнем. Ты видишь, должно было случиться несчастье – Чарли поддержит меня в этом. Чертова путаница. Что было бы, если бы выяснилось, что мыши были фальшивками. Особенно после того, как этих безмозглых тварей своровали – все бы пришли в замешательство.
Уиндер сказал: – Так, значит, ответ на вопрос – Педро. Вот кто совершил убийство.
Кингсбэри утер нос платком. – Чертова сенная лихорадка! Что касается меня, я слышал, что Кушер утонул в бассейне Орки. Ясно и просто. Дело закрыто.
– Но каждый из вас знает правду.
– Нет! – запротестовал Челси. – Ей-богу, Уиндер.
– Расскажи мне о мышах-полевках с синими языками, – приказал Джо Уиндер. – Кому пришла в голову эта умная мысль?
Из-за носового платка раздался голос Кингсбэри:
– Я решил, что будет хорошо, если в Волшебном Королевстве будет животное, которое мы могли бы спасти. Как Дисней пытался сделать с темным воробьем, только я думал о пандах. Но пришлось от этой идеи отказаться, потому что здесь слишком жарко, они, возможно, умерли бы на солнце.
Тогда я вспомнил про одного моего старого друга, и спросил у нее, что подвержено опасности исчезновения во Флориде, и она сказала, что все хорошее уже разобрали – пантеры, ламантины и тому подобное. Она сказала, что будет лучше использовать животное, которого ни у кого нет, или о котором даже не слышали. Она сказала, что тогда мы сможем получить правительственную дотацию, что мы и сделали. Двести тысяч!
Челси попытался выглядеть испуганным; он даже издал сдавленный звук. Уиндер нетерпеливо произнес: – Чарли, это, может быть, будет для тебя шоком, но меня не волнует, что ты знал и чего ты не знал. Для этого дела ты становишься излишним. А теперь покажи мистеру Кингсбэри то, что мы приготовили.
Челси вытащил из внутреннего кармана мятый листок пресс-отдела Волшебного Королевства. Он протянул его через стол Френсису X. Кингсбэри, который отложил в сторону носовой платок и мячик для гольфа, и стал читать.
– Это пресс-сообщение, – сказал Челси.
– Я вижу, что это такое. Дерьмо – вот что это. – Кингсбэри прочел его несколько раз, включая один раз снизу вверх. Он двигал ртом, как осел, жующий морковь.
– Вы должны посчитаться с этим, – посоветовал ему Уиндер, – если хотите избежать тюрьмы.
– О, так это шантаж?
– Нет, сэр, это холодная рука судьбы.
Кингсбэри нервно тер переносицу. – Твой ангел – черт, да, сынок?
– Вы организовали тщательно спланированное научное мошенничество с целью получения прибыли. Искусное и изобретательное, конечно, но все же это уголовное преступление. Двести тысяч – это достаточно, чтобы заинтересовать Прокуратуру.
Кингсбэри в бесплодной попытке оправдаться пожал плечами:
– Это что, конец света?
– Я забыл, – произнес Уиндер, – вы же эксперт по части обвинительных актов. Не так ли, Фрэнки?
Лицо Кингсбэри изменило цвет.
– Фрэнки Кинг, – сказал Уиндер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35