А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты не побудешь с ней, пока я съезжу в деревню за врачом? Это будет быстрее, чем пытаться разыскать его по телефону.
— Конечно, я останусь и присмотрю за Ванессой, — без колебаний согласилась Дебра.
Она последовала за Лоуренсом на задний двор и вскоре увидела несчастную Ванессу, ничком лежавшую на мокрых камнях под сильными струями дождя. Вид у нее был до того жалкий, что у Дебры сжалось сердце.
— В багажнике машины есть одеяло, — сказал Лоуренс. — Сейчас я принесу его. Ванесса уже промокла, но тем не менее…
— Знаете, нет необходимости говорить обо мне в третьем лице. — Раздался чуть слышный голос пожилой женщины, и Дебра с облегчением вздохнула. Слава Богу, она в сознании!
— Не пытайтесь встать. Лоуренс привезет из деревни доктора.
— Я думаю, это всего лишь растяжение, — возразила Ванесса, весело подмигивая. — Надо было надеть резиновые сапоги, так нет ведь, мне захотелось попижонить на высоких каблуках. Но радио сообщили, что наша речка стремительно поднимается, вот я и решила проверить, правда ли это.
— Но ведь ваш дом на вполне безопасном расстоянии от нее.
— И стоит на отшибе от остальных. У меня богатый опыт по этой части. Мы в этих места хуже несколько раз переживали наводнение и, когда случается ситуация наподобие этой, готовимся ко всему заранее.
Появился Лоуренс с одеялом и осторожно укутал в него Ванессу.
— Я вернусь как можно скорее, — пообещал он.
— Какой внимательный и заботливый молодой человек, — с нескрываемым восхищением произнесла писательница, глядя вслед.
— Он мой шеф, — сообщила Дебра, старательно избегая ее внимательного взгляда. События последних часов и минут стали настоящим откровением для девушки, и ей не хотелось делиться своими впечатлениями и чувствами с кем-либо.
Никакой реальной помощи Ванессе в тот момент она оказать не могла, поэтому решила занять пожилую женщину разговором. Свирепые порывы ветра в сочетании с непрекращающимся дождем заставили ее поежиться, и она подумала, что Ванесса уже далеко не молодая, чтобы без последствий пережить это происшествие: лежание на холодных и мокрых камнях явно было неподходящим занятием для женщины ее возраста.
— Не беспокойтесь за меня. Мне тепло и хорошо.
Она словно прочитала чужие мысли. Дебре стало неловко, но в это время раздался шум подъезжающих автомобилей и у нее отлегло от души.
— А вот и Лоуренс, — сказала она.
— И доктор Уайт. Ее тарахтелку я узнаю издалека. В прошлый раз, когда мы с ней встретились в деревне, я посоветовала ей заменить глушитель, — проворчала Ванесса.
Не теряя времени, доктор и Лоуренс перенесли потерпевшую в дом, в ее спальню на втором этаже. Оставшись внизу одна, Дебра обратила внимание на старомодную печь. Она вспомнила, как писательница говорила ей о том, что в их отдаленной деревне еще не провели газ и в сарае у дома обычно хранится внушительный запас горючего. Дебра словно окунулась в детство, когда тетя Агата или она сама через равные промежутки времени подливали солярку в такое же нагревательное устройство, тем самым не только обогревая дом, но и нагревая воду для мытья посуды, умывания и душа. Быстро освоившись с особенностями печи, она вскипятила чайник.
Доктор Уайт и Лоуренс тем временем спустились вниз. Женщина была высокого роста, худощавая, усталая и как будто даже измученная. Если судить по ее виду, то жизнь деревенского врача никак не назовешь сладкой.
— Господи, как вам удалось раскочегарить эту допотопную плиту? — удивилась она, когда Дебра налила им горячий чай. — Это же настоящий монстр. Сколько раз я советовала Ванессе заменить ее на современную газовую или электрическую, но она упорно не соглашалась. — Врач устало провела рукой по волосам. — У Ванессы всего лишь растяжение связок, но я предпочла бы забрать ее в больницу и сделать обследование. Между нами говоря, она весьма упрямая и вряд ли согласится на госпитализацию. Но оставаться здесь в одиночестве она тоже не может. Вообще-то в Абердине живет ее племянница, но в настоящее время они с мужем в отъезде и вернутся не раньше завтрашнего дня. Что делать с ней сейчас, просто ума не приложу.
— Я могу остаться с Ванессой.
Дебра произнесла эти слова до того, как осознала их смысл, и виновато посмотрела на шефа. Он вполне мог не разделять ее стремления быть сиделкой при больной писательнице.
— У меня идея получше, — тихо сказал тот. — Мы оба останемся здесь.
— Отлично, если вы можете, — с облегчением произнесла доктор Уайт. — Условия жизни здесь достаточно примитивны. Есть электричество, но нас предупредили о возможных шквальных ветрах в ближайшую ночь, и, вероятно, будут перебои. У Ванессы есть на этот случай керосиновые лампы. Совсем как в сказке про Аладдина: потри лампу — и появится Джин… Какие мои действия, если вы не останетесь? В таком случае я должна буду найти из-под земли сиделку, но никто не поручится за то, что это мне удастся сделать.
— Мы остаемся, — заверил ее Лоуренс. — Мы не оставим Ванессу одну.
— Хорошо, что у нее такие преданные друзья, — заметила доктор, одарив его нежной улыбкой.
До сегодняшнего дня они не встречались, но симпатия мисс Уайт к Лоуренсу была уже столь очевидной, что Дебра почувствовала ревность.
— Пожалуй, мне пора. Еще есть другие вызовы. Спасибо за чай. — Доктор Уайт одарила Дебру дежурной улыбкой. — Всего вам доброго.
— Я поднимусь к Ванессе и сообщу ей, что мы остаемся, — смущенно сказала Дебра, когда они остались вдвоем. Почему-то язык еле ворочался, все тело охватила слабость.
— Я пойду с тобой, на тот случай если она будет отказываться. — Открывая перед Деброй дверь кухни, Лоуренс поймал ее за руку и тихо промолвил: — Знаешь, ты чертовски особенная, совсем не такая, какой я представлял тебя. Добрая, отзывчивая, внимательная, в тебе есть все, что необходимо настоящей женщине.
— Я рада, что ты одобряешь это.
Ей хотелось, чтобы ее ответ прозвучал равнодушно или насмешливо, но вместо этого голос предательски срывался и дрожал. Лоуренс наклонился к ней и прошептал в лицо:
— О да, полностью одобряю. И вот тебе подтверждение моих слов. — Он обнял и поцеловал ее.
Поцелуй был нежный, но страстный, выворачивающий душу наизнанку и сводящий с ума. Спустя несколько минут Лоуренс нехотя разжал объятия и слегка подтолкнул Дебру к двери. Взгляд его серых глаз был красноречивее любых слов, и, будь они с Лоуренсом одни, она бы показала ему, как искренне и нежно… Но наверху лежал человек, с тревогой ожидавший результатов “военного” совета. Привитое тетей Агатой чувство ответственности вовремя заявило о себе. Дебра повернулась и пошла наверх.
5
Несмотря на возражения, Дебра чувствовала, что Ванесса рада такому исходу совещания. Писательница сообщила ей, что холодильник и кладовая полны продуктов и голодная смерть им никак не грозит. Захотите вы съесть что-нибудь горячее — это ваше дело. Плита…
— Надеюсь, я справлюсь с ней, — заверила Дебра и рассказала вкратце о своем детстве в доме тети, у которой была похожая плита.
— Я намеревалась на ланч приготовить курицу, но, возможно, нам стоит ее съесть на ужин. Ведь время ланча уже прошло. Помните, курица разморожена и лежит в холодильнике…
— Хорошо, так и сделаем. Что вам принести? Может, что-нибудь почитать?
— Нет, пожалуй, ничего не надо, спасибо, моя милая. По правде говоря, что-то я малость устала.
Доктор Уайт перед уходом предупредила их, что дала пациентке снотворное.
— Тогда не буду вам докучать.
— Пожалуйста, будьте как дома. Не уверена, что смогу выдать Лоуренсу пижаму, поскольку мой муж не признавал их. Чистое постельное белье вы найдете в комоде, а в верхнем его ящике лежит ночная рубашка, подаренная мне племянницей. Но она явно не моего фасона. — Ванесса лукаво рассмеялась. — В мои годы предпочтительнее теплое байковое белье, а не воздушные кружева. Я всю жизнь была ужасной мерзлячкой, и мой покойный муж не уставал повторять мне, что мои лодыжки холоднее льда. — Она широко зевнула.
Дебра поняла, что ей пора оставить Ванессу одну, и спустилась вниз. — В ее кабинете есть телефон, сказал Лоуренс. — Пока что нам нет необходимости уведомлять редакцию о происшествии, но если ты договорилась с кем-нибудь на выходные…
— Нет, ни с кем, — отрезала Дебра. — Вам… Тебе не стоит оставаться здесь, — стараясь казаться равнодушной и скрыть истинные чувства, продолжила она. — Я думаю, что справлюсь одна.
— Я останусь. Ты только представь себе, что скажут твои сослуживцы о нас с тобой, когда мы приедем вместе, — подзадорил он. — Двое, по существу наедине, в отдаленном поместье…
Зная о богатом воображении коллег-журналистов и их острых языках, Дебра пришла в ужас от мысли о том, какие слухи расползутся по редакции, и закрыла лицо руками.
— Не переживай так сильно, ведь никто не узнает об этом.
В этот момент почему-то ей почудилось легкое отчуждение в его словах. Она увидела, что он, прищурившись, смотрит на нее.
— Извини, просто я не привыкла к таким вещам… — Дебра запнулась, не зная, к чему могла привести ее откровенность, и, покраснев, нахмурилась: она столько раз обманывала его… Столько нагородила лжи…
— Знаешь, я не перестаю удивляться тебе. То ты ведешь себя как уверенная светская львица, то смущаешься как невинное дитя, — задумчиво произнес Лоуренс, не сводя с нее пытливого взгляда.
— Таковы все женщины, — нервно смеясь, выдавила она. — Все мы чуть-чуть хамелеоны.
— Пойду-ка я проверю плиту, — сказал он, отстраняясь от нее.
— С ней все в порядке, топлива пока достаточно, — поспешила заверить она и пояснила: — Я подлила, когда вы были с доктором наверху. Кстати, мне нужно приготовить что-нибудь из курицы.
— А я схожу и посмотрю на уровень воды в реке. Мисс Уайт предупредила меня, что жители деревни опасаются наводнения. Если такое случится, мы будем отрезаны, потому как затопит единственную подъездную дорогу.
С этими словами он покинул дом, а Дебра осталась наедине со своими разноречивыми чувствами — недоумения и восторга, враждебности и нежной симпатии.
Как и говорила Ванесса, курица разморожена, в холодильнике и кладовой много продуктов. Порывшись немного в запасах провианта, Дебра достала яблоки, вымыла их и нарезала маленькими дольками. За этим занятием и застал ее вернувшийся с улицы и изрядно промокший Лоуренс.
— У меня неутешительные новости. Если в ближайшие час-два дождь не прекратится, думаю, мы будем полностью отрезаны от деревни, — мрачно сообщил он, тряся мокрой головой.
— Ну, голодная смерть нам не страшна. У Ванессы большой запас продуктов. Ой, нельзя! — Она шлепнула его по руке, когда тот, подойдя к столу, утянул кусочек яблока. — Это для пирога.
— Н-да? А это для чего? — Он кивком указал на изюм, найденный ею в кладовке.
Дебра вымыла изюм, решив, что несколько ягодок не помешают и даже, наоборот, придадут тесту пикантный вкус.
— Тоже для пирога, так что руки прочь! — шутливо прикрикнула она. — Вот дай мне закончить с пирогом, и я пойду и проверю, как там потерпевшая.
— Гм… — промычал Лоуренс, смакуя новую дольку яблока. — Пожалуй, нам надо подумать о том, где мы будем спать и когда. Доктор Уайт предупредила, что у Ванессы может быть жар из-за длительного лежания на холодных камнях. Это значит, что кому-то придется дежурить у ее постели всю ночь.
— Будем делать это по очереди. Но сначала я проведаю ее, а уж потом приготовлю нам кровати. За это время и ужин будет готов.
Она старалась не смотреть на Лоуренса, но ее руки предательски дрожали, выдавая волнение.
— Эй! — Он повернул Дебру к себе лицом, не обращая внимания на ее протесты: у нее руки в муке, она испачкает его. — Что ты на самом деле думаешь обо мне? Что я полный идиот и рассчитываю провести эту ночь с тобой? При других обстоятельствах, если бы мы захотели немного расслабиться, так бы и случилось. Но только при обоюдном согласии. Не хочу скрывать от тебя, Дебра, что страстно желаю тебя. Ты и сама это знаешь. Но, когда мы впервые будем заниматься любовью, обстановка должна быть иной — возвышенной и таинственной.
Лоуренс говорил так искренне, лицо его выражало такую беспредельную нежность, что она не удержалась и обняла его за шею, естественно перепачкав всего мукой.
— Ты считаешь меня глупой?
— Потому что ты не спешишь со мной в постель? Нет, Дебра. Я бы считал тебя похотливой, если бы ты настаивала на этом. Давай кое-что проясним. У меня есть свои принципы в жизни. Я отнюдь не святой, но и не отъявленный негодяй. Ни один мало-мальски уважающий себя и других человек не опустится до такого. Наше время еще не пришло, но оно не за горами. Обещаю тебе.
Он обнял ладонями ее лицо и подарил нежный поцелуй. Дебра ответила на него, вкладывая всю силу своей любви и веры. Поцелуй оказался жарким и неистовым, заставляющим забыть обо всем на свете. Когда он прервался, их глаза сверкали одинаково ярким огнем страсти, невзирая на неопытность одной и изощренность в любовных забавах другого. Вот сейчас он поднимет ее на руки и…
— Не смотри на меня так! — прохрипел он, хватая ее ладонь и покрывая пальцы торопливыми поцелуями.
Прикосновения горячих губ к руке еще больше распалили Дебру.
— Я должна пойти проведать Ванессу, — сдавленно произнесла она, отступая назад.
— Да, иди, — согласился Лоуренс и крикнул ей в спину: — Прошу тебя, не полагайся целиком на мое самообладание. Никогда еще в жизни я так страстно не желал никакую женщину, как хочу тебя.
Ванесса спала глубоким сном, и Дебра осторожно прикрыла дверь в ее спальню. Она обследовала другие три комнаты: все они были просторными, в них стояли большие, удобные, судя по впечатлению, двуспальные кровати. Первая комната, самая ближняя по отношению к спальне хозяйки, будет ее комнатой, решила она. Лоуренс долго сидел за рулем, ему особенно надо отдохнуть, а она подежурит. Ее спальня поэтому и должна быть рядом с комнатой пострадавшей. Такое решение вопроса показалось ей вполне убедительным. Довольная своей рассудительностью, Дебра приготовила комнату себе и соседнюю с ней для Лоуренса.
Исследовав содержимое комода в своей комнате, она нашла банные полотенца и ночную рубашку, о которой говорила Ванесса. Это была почти прозрачная батистовая рубашка, отделанная тончайшими кружевами, в стиле времен королевы Виктории. И Дебра представила, как когда-то давно какая-нибудь девушка, вздыхая и мечтая о своем возлюбленном, шила такую же. Не желая и дальше предаваться мечтам, она положила рубашку на кровать и стала спускаться вниз. Едва она ступила на лестницу, как люстры стали предупреждающе мигать.
— По-моему, сбывается предсказание мисс Уайт, — крикнул Лоуренс.
— Да, похоже на это, — согласилась она.
— Интересно, а где взять керосиновые лампы? Ты случайно не в курсе? — спросил он,
— Они в том же сарае, где и горючее для плиты. Я видела их, когда искала его.
— Хорошо, тогда я схожу за ними и принесу в дом.
— Разумная идея, — прокомментировала Дебра, глядя на едва светившиеся люстры.
Плита Ванессы работала не так эффективно, как та, что была у тети Агаты. Проверив курицу и пирог, Дебра поняла, что очень голодна. Последний раз, когда она завтракала, было еще раннее утро, да и то ей тогда удалось лишь выпить чашку кофе. Тостер безнадежно испортил хлеб, превратив его в уголь. Вся надежда была на ланч у Ванессы. Но, увы…
— Это мне напоминает дни, проведенные в летнем детском лагере, — поделился мыслями Лоуренс, принеся лампы и керосин.
— Летний лагерь? — переспросила она.
— Да, чисто американское изобретение, — усмехнулся он. — Придумано для того, чтобы избавить родителей от необходимости развлекать своих чад в долгие летние каникулы. В принципе идея сама по себе замечательная, поскольку учит детей самодисциплине и самостоятельности.
— Ты американец, но акцент почти незаметен.
— А вот и ошибаешься. Я англичанин, но, когда мне было семь лет, мои родители уехали в Канаду.
— Канаду?
— Да. Позднее они развелись и мы с мамой перебрались в Штаты.
— Она и сейчас там? — спросила Дебра и тут же поняла, что вторглась в запретную зону.
Кулаки Лоуренса сжались, словно он готовился отразить нападение. Лицо стало суровым и непроницаемым. От него повеяло холодом.
— Да, — ответил он и отвернулся. — Теперь нам надо найти спички, чтобы зажечь эти лампы. Ты случайно не знаешь, где они могут быть?
Было очевидно, что разговаривать на эту тему Лоуренс не хотел. Дебра припомнила, как Трейси мимоходом упомянула о том, что их старик, Шон Мак-Манус, по сути дела воспитал его. Лоуренс был младше его дочери Жаклин на несколько лет. Странно, что Роберт ни словом не обмолвился обо всем этом, когда объявил, что Лоуренс займет его кресло. Возможно, последний сам не хотел афишировать свои отношения с семьей Мак-Манус и предпочитал держать свою личную жизнь в секрете. Судя по его реакции на невинный вопрос о матери, он очень болезненно относился ко всему личному.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15