А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дебра решила снять его, когда в комнату неожиданно вошла Бренда в элегантном коралловом платье до пола.
— Дорогая! Какое красивое платье! Тебе очень идет!
— В магазине перепутали и дали мне не то, что я выбрала, — мрачно отозвалась Дебра. —Это совсем не мой стиль.
— О, душечка, если бы ты видела себя со стороны! — восторгалась крестная. — Это платье просто создано для тебя. Ты в нем… неотразима. Да-да, именно неотразима. С одной стороны, оно романтическое, а с другой — сдержанно-классическое. Мужчины будут от тебя без ума.
— Вот этого я и боюсь, — буркнула Дебра. — Бренда, я не могу идти в нем.
— Если у тебя в запасе есть другой вечерний наряд, то тогда переоденься, — сухо посоветовала крестная, едко прибавив: — Знаешь, ты ведь не старенькая тетя Агата, которой такое платье просто не по возрасту. Оно модное и тебе очень идет. Все-таки ты уже женщина, а не ребенок. Так хоть раз в жизни оденься и веди себя, как подобает красивой взрослой женщине! Прежде чем Дебра успела ей возразить, Бренда ушла. Неужели и на других людей она, Дебра, производит впечатление маленькой девочки? А, собственно говоря, из-за чего возник этот разговор? Из-за какого-то платья?! Подумаешь, перепутали в магазине! Она гордо подняла голову. Значит, Бренда не верит, что она уже выросла и может вести себя как настоящая женщина. Что ж, посмотрим! Полная решимости доказать, что она способна на многое, Дебра спустилась вниз.
Несмотря на роскошные смокинги и вечерние платья, обстановка в зале была непринужденной. Многих гостей, старых знакомых Седрика и Бренды, она знала и потому чувствовала себя с ними уверенно. Натолкнувшись на Тимоти, она услышала, как тот тихо присвистнул.
— Ого! Что произошло с тобой, Рыжик? — задорно поинтересовался он. — Уж не добрая ли фея подарила тебе это сказочное платье? А хрустальные туфельки она не забыла?
— Не мели чепухи! — ответила она, уязвленная откровенным восхищением в его оценивающем взгляде. — И не смотри на меня так!
— Правильно, правильно, нечего глазеть, — вмешалась подошедшая к мужу Фиона и дружески улыбнулась Дебре. — Мне очень нравится твое платье. Тебе хорошо, ты стройная и можешь позволить себе такие наряды.
— Чепуха, милая, ты у меня стройнее всех, — нежно заверил ее муж и вновь обратился к Дебре: — А ты подумала о последствиях, к которым может привести такой наряд. Если нет…
— Перестань дразнить ее, — одернула его Фиона, стараясь увести мужа в сторону.
Взяв под руку жену, он удалился, но было поздно. Непоправимый вред душевному спокойствию Дебры уже был нанесен. Теперь все ее мысли были заняты тем, чтобы найти укромный уголок и затаиться там до конца вечера. Да, как всегда тетя Агата была права: мужчины прежде всего обращают внимание на то, как женщина одета. Правильно говорят, что они любят глазами.
Как правило, у нее не оставалось свободного времени, чтобы регулярно посещать магазины и следить за своим гардеробом. В одежде ее привлекало то, что было практично и удобно. Вечно занятый репортер не мог позволить себе такой роскоши, как следить за модой или выглядеть величественно. “Величественно” — слово-то, какое архаичное!
Она с тоской посмотрела на себя в ближайшее зеркало. Его витая золоченая рама придавала ее отражению именно величественный вид. На Дебру взирала гордая и печальная русалка из сказки, страдающая от утраченной любви.
Последний разговор с Брайаном велся на повышенных тонах и носил агрессивный оттенок. И, несмотря на то что она полностью разочаровалась в своем избраннике и рассталась с ним, в ее душе остался горький осадок, мешавший радоваться жизни.
Дебра пересекла холл и прошла в кабинет Седрика, старательно избегая по пути знакомых из числа гостей. Когда Гамильтоны только что въехали в дом, эта комната была в ужасном запустении, лишь старания строителей и реставраторов смогли вернуть ей прежний блеск и уют. Вся обстановка кабинета, включая занавеси на окнах, говорила не столько о богатстве владельцев дома, сколько об их стремлении сделать его удобным для проживания, работы и отдыха.
Неожиданно дверь кабинета открылась и восторженный голос Роберта произнес:
— Святые небеса! Ты потрясающе…
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась она. —С меня довольно похвал относительно моего внешнего вида. Тимоти уже выразил восхищение по поводу моего чудесного превращения из Золушки в Принцессу.
Ее тон был непозволительно резок, и она смутилась, понимая, что Роберт не виноват в случившейся ошибке с платьем. Она извинилась за свою несдержанность.
— Прости меня за резкость.
— Все в порядке, и никаких извинений. По правде говоря, ты действительно великолепна в этом платье. Просто я чаще видел тебя в джинсах и свитере. Вот уж не знал, что ты знакома с Гамильтонами.
— Седрик и Бренда очень близкие мне люди, они же и мои крестные. А Седрик и мой покойный отец дружили со школы. В общем, они знают меня с самого рождения. Должна признаться, я тоже не подозревала, что ты их знаешь.
— Я-то не очень хорошо, а вот Жаклин и аренда подружились, когда Гамильтоны переехали сюда. Наши семьи новички в этих местах, к тому же соседи. А в кабинет я зашел, чтобы отдохнуть от праздничного шума. Я всегда недолюбливал вечеринки.
Но он всегда с готовностью пойдет на торжество, если того захочет его жена, подумала Дебра. Роберт всегда нежен, внимателен к ней и преданно заботлив. Дебра в душе позавидовала Жаклин: если бы Брайан был таким же, как ее муж… Не сдержав эмоций, она тяжело вздохнула.
— Что-то не так? — встревожено спросил Роберт. — Знаешь, я часто думал о тебе в последние дни. Если тебя беспокоит смена руководства журнала, то зря, даю тебе слово. Я рассказал о твоих талантах и потрясающей работоспособности Лоуренсу Райделлу. Допускаю, что он непростой человек, но честный и порядочный.
— Это… Нет, это не из-за работы.
Она посмотрела Роберту в лицо, сожалея о своей несдержанности, и поняла, что он обо всем догадался.
— Любовные переживания, да? — сочувственно произнес он. — Может быть, лучше поговорим о них?
Дебра мотнула головой, едва сдерживая слезы. Да что с ней такое случилось?! Тетя Агата всегда учила ее управлять своими чувствами, а она готова вот-вот расплакаться…
— Ну, расскажи, не может же все быть так безнадежно. — Он по-отечески обнял ее, прижимая к плечу, и она разрыдалась. — Не переживай же ты так! Кто бы он ни был, он не заслуживает тебя. На свете много достойных мужчин, девочка моя. Кроме того, у тебя впереди блестящая карьера…
Мягкий, успокаивающий голос, постепенно обволакивая ее, вернул утраченное самообладание, и ей стало стыдно за устроенную ею истерику.
— Не волнуйся, все будет хорошо. Вот увидишь.
Она оторвалась от его плеча и увидела, как кто-то быстро прошел мимо раскрытой двери кабинета. Испугавшись, что кто-нибудь войдет и застанет их обнимающимися, Дебра отстранилась от Роберта и слабо улыбнулась.
— Я была круглой дурой. Ты прав, он не стоит моих слез.
— Вот и отлично. Иногда бывает полезно поплакаться бывшим начальникам в жилетку. Иначе, чем им заниматься в отставке, как не утешать своих бывших подчиненных и не раздавать им советы.
— Я поднимусь к себе и умоюсь.
— У тебя, кроме красивого лица, есть нечто более важное, а именно светлая и умная голова, — сказал он с чувством. — Кто бы ни был этот человек, он не достоин даже стоять рядом с тобой.
Улыбнувшись на прощание, Дебра вышла из кабинета и торопливо поднялась к себе. Придирчиво осмотрев раскрасневшееся лицо, она заново наложила макияж, припудрила нос, подкрасила ресницы. Вид был вполне приличный. Все хорошо, если не считать того, что обычно она пользовалась косметикой крайне редко. Но ничего не поделаешь — вынужденная необходимость. Дебра спустилась вниз, напоминая себе о том, что сегодня день рождения Бренды и она не должна портить ей праздник. Как назло первой навстречу ей попалась именно крестная.
— С тобой все в порядке? — спросила она, подозрительно косясь на нее.
— Да, все отлично. Я и не знала, что вы дружите с моим бывшим шефом, Робертом…
— Роберт? Ах да, муж Жаклин. Надо же, какое совпадение. Кто бы мог подумать…
* * *
Под предлогом, что ее совсем замучила жажда, Дебра удалилась. Вообще-то ей меньше всего сейчас хотелось пить шампанское и болтать с кем-нибудь из гостей. Она предпочла бы уехать домой и всецело погрузиться в свои переживания. Какие именно? Брайан не достоин ни ее слез, ни сочувствия. Она повторяла эти слова как заклинания, сердясь на саму себя. Просто тогда ей было одиноко, и он воспользовался этим, сыграл на этой слабой струне ее души. Он поступил подло, потому что, будучи женатым, позволил увлечься собой, зная заранее, что ни к чему хорошему это не приведет.
Зайдя в оранжерею, Дебра нашла укромный уголок среди искусно расставленных цветов. Отсюда она могла наблюдать за гостями, не привлекая к себе внимания. Вполне достойное русалки убежище.
И все же, если быть до конца откровенной с собой, ей не давал покоя визит Синтии. Вид беременной жены Брайана и ее унизительные просьбы вернуть ей мужа глубоко потрясли Дебру. Ей было и жалко, и стыдно за Синтию. Она поняла, что любила не Брайана, а выдуманный ею образ несуществующего мужчины, сильного, честного и порядочного.
Столкновение с грубой реальностью было слишком жестоким, чтобы сразу осознать всю несостоятельность своих радужных иллюзий. Она тряхнула головой, прогоняя прочь неприятные видения, и отпила глоток шампанского. Ей показалось, что оно такое же горькое, как ее мысли и вся прошлая жизнь, и она вылила остаток напитка в ближайший цветочный горшок.
Обернувшись, Дебра увидела, что за ней наблюдает незнакомый мужчина. Его смокинг, судя по необыкновенно широким плечам, был сшит на заказ. Должно быть, какой-нибудь бывший спортсмен или атлет. Загар был необычного оттенка, словно его обладатель не просто сидел под солнцем в выходные, а провел под его лучами значительно большее время. Волосы незнакомца, иссиня-черные, густые, были несколько длиннее, чем полагалось иметь человеку, облаченному в вечерний костюм. Если уж мужчина смог позволить себе заказать такой роскошный смокинг, то наверняка у него есть деньги, чтобы сделать и подобающую стрижку. А может быть, подумала она, он предпочитает именно такую длину волос и ему безразлично мнение окружающих? Кто он? Задав себе этот вопрос, Дебра поймала себя на мысли, что смотрит на незнакомца с профессиональным интересом, пытаясь разгадать, откуда он, чем занимается, каковы его привычки, наклонности и тому подобное. Да, столь пристальное внимание с ее стороны можно истолковать по-разному, тем более что его взгляд был весьма красноречив. В нем явно сквозило осуждение.
* * *
Их разделяло значительное расстояние, не было произнесено ни слова, но в воздухе установилась некая магическая связь. Наверное, это все из-за ее наряда, подумалось ей. Вот почему он смотрит на нее, как на выставленную на аукционе ценную вещь. В какое-то мгновение ей почудилось, что проскочившая между ними невидимая искра зажгла в незнакомце, равно как и в ней самой, опасный огонь притяжения, сильного физического влечения. Но уже в следующий момент лицо мужчины стало бесстрастным и невыразительным.
Конечно, это все из-за платья. Иного объяснения и быть не может. Она никогда не представляла интереса для таких мужественных и чертовски привлекательных индивидуумов. Все в нем, и прищуренный взгляд, и гордый профиль, говорило о том, что это волевой, настойчивый и целеустремленный человек. Он был примерно ровесник Тимоти, но чувствовалось, что знает жизнь не понаслышке, а на собственном опыте. Да, что и говорить, Брайану до него далеко.
Разозлившись на себя за излишнее любопытство к постороннему для нее мужчине, Дебра отвела глаза в сторону. Какое ей дело до этого незнакомца? Меньше всего ей сейчас нужен флирт с мужчиной, судящим о женщине по ее наряду.
— Что случилось? Шампанское недостаточно холодное? — раздался рядом глубокий, бархатный голос.
Она вздрогнула: откуда он взялся? Не иначе как быстро и бесшумно подкрался к ней. Дебра посмотрела на место, где до этого стоял незнакомец, и услышала мягкий, довольный смешок.
— Нет, все хорошо, благодарю, — сухо ответила она, стараясь скрыть смятение.
Он стоял рядом, сверля ее взглядом серых, стального цвета глаз, обрамленных густыми черными ресницами. Неожиданно она почувствовала слабость, разлившуюся по телу и сковавшую движения. Она с трудом отвела взор от незнакомца и медленно отошла от него. Нет, она не легкомысленная девица, с которой можно запросто познакомиться и закрутить роман. Он ошибается, если судит о ней по ее одеянию. Неожиданно ей стало весело при мысли, что она может так свободно и легко осадить мужчину. Неужели она превращается в одну из своих старших женщин-коллег, разочаровавшихся в жизни и людях ставших черствыми, циничными и язвительными. Им чужды нормальные человеческие чувства и переживания. Нет, никогда она не пополнит их ряды. Вся жизнь у нее еще только начинается, все впереди.
— Интересно, почему такая красивая женщина вдруг одна?
Эта банальная фраза вывела Дебру из оцепенения. Неужели она заслуживает только подлых замечаний? И вдруг ее пронзило: он сказал “одна”! Боже, дай ей сил не расплакаться перед этим незнакомцем!
— Если я одна, значит, я этого хочу, — огрызнулась она. — И будьте добры…
— Вы так хотите?! — насмешливо повторил он. — Правда? Не будет ли честнее признать, что вы одна, потому что ваш любовник сейчас со своей женой?
Боже, откуда он узнал?! Неужели ее чувства настолько видны? Неужели и остальные видят ее состояние?! Ей захотелось убежать и спрятаться от этого несносного мужчины, но не позволяла гордость. Дебра была не готова к такому повороту событий, а следовало бы… И все же она попыталась миновать незнакомца, но он схватил ее за руку и ядовито прошептал на ухо:
— Бежите прочь? Почему? Не хватает мужества смотреть правде в глаза? Вам не хватает смелости найти собственного мужчину и не красть чужих мужей?
Дебра в ужасе осмотрелась по сторонам: не дай Бог, кто-нибудь увидит или услышит их. Ей казалось, что сейчас незнакомец поднимет ее за шкирку, как нашкодившего котенка, и выбросит прочь. У нее перехватило дыхание, перед глазами поплыли круги, в голове все смешалось.
— Как вы мастерски разыгрываете невинность, но ведь это не так, правда?
Дебра хотела защититься, но слова застряли в горле, и вместо этого она сдавленно прохрипела:
— Как вы узнали? Как…
И в следующее мгновение все вокруг закружилось в бешеном вальсе, шум голосов стал напоминать отдаленный рокот прибоя, и Дебра погрузилась в темноту…
Очнулась она уже в кабинете Седрика, на диване. Таинственный незнакомец был рядом…
Она помнила все его гнусные инсинуации, но почему-то не защищала себя. Потом были жаркие поцелуи и нежные ласки, которыми он осыпал ее, состояние томительного счастья, захлестнувшего ее. Удивительно, но в тот момент она, непроизвольно анализируя и сравнивая Брайана и этого загадочного мужчину, пришла к выводу, что никогда прежде не испытывала столь сильного влечения. И что самое удивительное — ее переполняло желание любви.
Дальше все пошло кувырком. Посыпались обидные слова и угрожающие намеки. К несчастью для себя, она не приняла их всерьез, а напрасно. Тогда она и не подозревала, какой сюрприз приготовила ей судьба, и, поднявшись в свою комнату, лишь с ужасом отметила, что волосы у нее всклокочены, помада размазана по всему лицу, а тело дрожит от несбывшегося желания. Было наивным полагать, что они никогда не встретятся вновь и все само собой забудется. Оставаться в своей спальне более длительное время было неприлично: Бренда могла начать искать ее. Поэтому Дебра с грехом пополам привела себя в порядок и спустилась обратно в зал.
— А вот и ты! Мама как раз просила тебя разыскать, — радостно сказал ей Глен, появившийся из-за угла.
Он взял ее под руку, и они вместе вышли в сад. Перед шатром стояло несколько гостей.
— Ага, Лоуренс тоже здесь. Я хочу познакомить его с родителями.
— Лоуренс?!
— Да, Лоуренс Райделл. Мы вместе учились в школе. Несколько месяцев назад я встретил его в Канаде, а недавно мы летели на одном самолете из США. Его пригласили на новую работу в Великобританию, но он мало кого знает здесь и потому чувствует себя не совсем уверенно. Школьные связи он растерял. Вот я и пригласил его на вечер.
— А где, где он?
— Да вот он стоит к нам спиной.
Глен указывал на таинственного незнакомца, который был с ней в кабинете, обвинявшего ее в связи с женатым мужчиной, целовавшего и ласкавшего ее, разозлившегося на нее и считавшего ее едва ли не самой распутной девицей на Земле. Лоуренс Райделл был школьным другом Глена и… новым шефом “Вью”. Дебра издала нечленораздельный звук.
— Что с тобой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15