А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Под гнетущими взглядами первосвященника и настоятельницы Мива развел свое зелье и подал последнему испытуемому. Послушник был совсем юный, еще не утративший детской пухлости. Осушив чашу, он воскликнул:
- Хвала Черному Лотосу!
Внезапно лицо юноши покраснело. Он пошатнулся, глядя перед собой пустыми глазами. Его речь превратилась в бессвязное бормотание.
- Состав работает, - облегченно возвестил Мива.
Послушник затрясся как в лихорадке. Затем, под речитатив товарищей, его вырвало желчью. В комнате запахло кислым, а монах упал на пол, корчась в судорогах.
- Я вижу Будду... я вижу истину, - пролепетал он с благоговейно затуманенным взором. Потом содрогнулся всем телом и обмяк.
Мива присел на корточки, осмотрел его и поднял глаза на Анраку.
- Он мертв.
Анраку просиял, озаряя каморку словно солнце, пробившееся под землю.
- Совсем другое дело, - произнес он.
Кумасиро кивнул, нехотя соглашаясь с ним, а Дзюнкецу-ин завистливо отвернулась.
- Нам нужно хорошо подготовиться к встрече с судьбой.
С этими словами Анраку выскользнул из комнаты. По приказу Мивы оставшиеся в живых послушники поволокли мертвое тело в печь, и их монотонный говор стих в глубине туннеля. Кумасиро и Дзюнкецу-ин, впрочем, уходить не спешили.
- Поздравляю, - с издевкой сказал Кумасиро. - Вижу, ты научился-таки совмещать приятное с полезным.
"А тебе лишь бы испортить мне праздник", - едко подумал Мива. Этим Кумасиро напоминал полицейского Ояму - такой же невежа и солдафон, любитель поглумиться над слабыми. Он пришел в храм, чтобы выпросить себе избавление от колик. Мива его излечил, но Ояма приписал это "чудо" Анраку, а над доктором продолжал измываться и гонял, как простого лакея. Мива был только рад, когда Ояма поплатился за свое хамство. Вот бы и Кумасиро отправился на тот свет...
В этот миг Дзюнкецу-ин протянула с ехидцей:
- Твое счастье, что зелье подействовало. Анраку-сан вчера говорил мне, что после Синагавы даст тебе последнюю попытку, а не справишься...
Приподняв подведенные брови, она оставила недосказанную угрозу висеть в воздухе. Доктор Мива смотрел на нее в тихом бешенстве. Вечно она выпячивает свою связь с Анраку и запугивает его, Миву, при всяком удобном случае. Он презирал ее даже больше, чем Кумасиро, - оттого что хотел и не мог получить.
- Синагава была первой пробой, - проворчал Мива. - Наука не может развиваться без опытов и ошибок. - Он принялся расставлять банки с химикалиями на своем столе. - Прошу оставить меня - я буду занят.
- Еще бы! Ведь другие два состава не очень-то удались, верно? А что уж говорить о том, что взорвался и разнес храм в Синагаве! - Дзюнкецу-ин засмеялась и крадучись приблизилась к Миве. - К чему играть в ненависть, когда нам обоим все ясно?
Он вдыхал ее мускусный аромат, ощущал тепло ее тела. Им овладела жаркая, непрошеная страсть. В памяти всплыли воспоминания о других временах. Тогда он изо дня вдень работал с Тиэ, тяги к которой не умаляло даже омерзение в ее взгляде. Она, как и Дзюнкецу-ин, возбуждала его одним присутствием, без намека на ответ. Теперь же Дзюнкецу-ин подняла руку к его лицу и коснулась щеки рукавом.
- Будь со мной паинькой. Глядишь - замолвлю Анраку-сан за тебя словечко, - сказала она смеясь.
Не то что погладить, даже пальцем притронуться побрезговала! Мива рассвирепел. К Тиэ тоже было не подступиться - она отвергала его, не подпускала ни на пядь. Угрожала ему и всей секте. Она, как и Ояма, заслуживала смерти. Накопленная ярость выплеснулась наружу.
- Отстань! - вскричал Мива, отпихивая Дзюнкецу-ин. Яростно сипя сквозь зубы, он схватил со стола склянку и поднял над головой. - Убирайся или я запущу в тебя кислотой! Станешь страшнее меня, Анраку на тебя больше не взглянет! А не прекратишь издеваться, скажу сёсакан-саме, что ты ненавидела Тиэ и убила ее!
Его слова возымели действие. Дзюнкецу-ин посмотрела на него испуганно и выбежала из комнаты, а Мива, тяжело дыша, вцепился в край стола, силясь вернуть самообладание. Он должен держать себя в руках, если хочет с честью выполнить задание, сохранить пост и репутацию, завоеванную тяжким трудом. Ему просто нельзя, нет, невозможно снова ошибиться.
26
Тот, чей взор чист и ясен, всеобъемлющ и
проникновенен -
Светоч мудрости, разгоняющий тьму.
Усмирит он ветер несчастий, и все вокруг
воссияет.
Сутра Черного Лотоса
Рэйко сидела по шею в горячей воде круглой купальни, утопленной вровень с полом. Все светильники в комнате были зажжены, окно распахнуто. От воды в стылом воздухе поднимался пар, на поверхности плясали огненные отсветы. Ее по-прежнему не отпускал тошнотворный ужас, а перед глазами вновь и вновь вставала кровавая картина, хотя с их визита к Фугатами прошел уже не один час. Когда появился Сано, Рэйко обратила к нему покрасневшее, заплаканное лицо.
- Я все думаю о министре и бедной Хироко, - произнесла она срывающимся голосом. - С тех пор как мы вышли оттуда, я уже три раза меняла воду, но чувствую, что никак не отмоюсь.
- Понимаю, - тихо сказал Сано. - Дух смерти легко не отгонишь.
Сняв одежду и присев на дощатый пол, он окатил себя из ушата и натерся мочалкой - мешочком со щелоком и рисовыми отрубями. То, как рьяно он скреб все тело, выдавало его желание поскорее очиститься.
- Я ходила к отцу Хироко - рассказать о случившемся.
У Рэйко сжалось сердце, едва она вспомнила, как этот мужественный старик пытался скрыть свою скорбь по дочери и беспокойство за внуков. "Что, если несчастье случилось из-за моего визита к министру?" - гадала она виновато.
- Спасибо, что сняла с меня этот долг, - сказал Сано с отчужденным видом, окатывая себя с головой.
- А что сёгун? - спросила Рэйко.
- Отказался закрыть секту. А мне приказал держаться от храма подальше.
- Не может быть! Что же теперь делать?
- А что остается, кроме как подчиниться? - хмуро отозвался Сано.
Он смыл пену и шагнул в купальню. Вода вокруг Рэйко взволновалась и поднялась, когда Сано погрузился напротив нее.
- Значит, будем убеждать сёгуна тем, что удастся найти вне храма. Вдобавок я отправил гонца к канцлеру Янагисаве: изложил ситуацию, попросил вернуться в Эдо. Уж он-то, думаю, сочтет вопрос Черного Лотоса достойным внимания.
Рэйко и обрадовалась, и испугалась, что Сано перешел к столь решающим мерам, как вызов Янагисавы. Однако канцлер мог и не успеть вернуться вовремя для предотвращения катастрофы.
- Хоть в чем-то смерть Фугатами не была напрасной, - сказала Рэйко. - Ты в конце концов поверил моим опасениям по поводу Черного Лотоса.
Ее утешало то, что они с Сано наконец-то очутились на одной стороне.
- Значит, Хару можно освободить, - вставила Рэйко, уверенная, как никогда раньше, в виновности секты, что в ее глазах равнялось правоте Хару. - В храм ей дорога заказана, значит, придется подыскать для нее новый дом.
Тут она заметила беспокойство на лице Сано.
- Что-то не так? - спросила Рэйко.
- Хару никуда не поедет. - Его тон был осторожен и в то же время настойчив. - Она останется под арестом.
- Но нельзя же держать ее под замком, когда дело почти выиграно! - вскричала Рэйко, не веря своим ушам.
Сано качнул головой и набрал воздуха в грудь, решаясь на неизбежный спор.
- Все, что случилось, Хару не оправдывает.
- Ты, кажется, согласился с тем, что члены секты убили Фугатами и напали на жителей Синагавы. Разве не справедливо предположить, что и убийство Оямы, Тиэ и ребенка тоже их рук дело?
- Справедливо, - подхватил Сано, - но не очевидно. Преступные деяния Черного Лотоса еще не доказывают честности Хару. В любом случае дело против нее остается открытым.
- Значит, ты до сих пор ее подозреваешь? - поразилась Рэйко. - И суд состоится, несмотря ни на что?
- Да, - ответил Сано.
Его вид выражал огорчение, но в словах звучала решимость. Даже вода в купальне, казалось, похолодела, едва Рэйко поняла, что Сано ей по-прежнему не союзник. Опасность не миновала: он еще мог допустить роковую ошибку, запятнать свою честь и оставить убийц безнаказанными.
- Скорее всего министр Фугатами был убит за то, что слишком много знал о Черном Лотосе и мог этим воспользоваться, - сказала Рэйко. - Думаю, то же верно для Хару, Оямы и сиделки Тиэ. Они могли что-то увидеть или услышать, а первосвященник счел их лишними свидетелями. Ояму с Тиэ он убил, а Хару подставил. Теперь и она унесет его тайны в могилу.
- Я понимаю, тебе это кажется убедительным, - сказал Сано, - но доказательств по-прежнему нет.
За его мягким тоном чувствовалось все то же упорство. Рэйко поджала колени, чтобы нечаянно не соприкоснуться с ним.
- А ты спрашивал Хару, что ей известно о делах секты? - Когда Сано покачал головой, она продолжила: - И я не спросила, потому что не успела. Может, если сейчас поговорить с ней, она сообщит сведения, которые снимут с нее обвинение и убедят сёгуна допустить тебя в Черный Лотос.
По воде пробежала рябь - Сано сложил руки.
- Я не позволю Хару снова клеветать на других и делать вид, будто она ничего не помнит. Я не поверю ни единому ее слову, будь то даже правда о Черном Лотосе, так что нечего и говорить об этом.
- Так нечестно! - сердито воскликнула Рэйко. - У Хару должна быть возможность оправдаться, особенно теперь, когда появилось свидетельство в ее пользу - убийство министра!
Глаза Сано гневно сверкнули.
- У нее было полно времени для этого, а она предпочла кормить нас небылицами. Будет ей последний шанс признаться - на суде. Я и так был слишком терпелив с ней... и с тобой, на свою беду. Оттягивал ее арест как только мог, проверял другие версии... Глава совета старейшин Макино воспользовался этим, чтобы подорвать мою репутацию. Откладывал суд, чтобы выслушать доклад Фугатами, как ты просила. Сёгун приказал мне судить ее, что я и сделаю, пока меня не казнили как ослушника. Хару виновна, и точка.
Вода, казалось, обратилась в желчь от их взаимных упреков. Рэйко вдруг сделалось невыносимо сидеть рядом с Сано. Она рывком встала и выскочила из купальни, так что горячие струи хлынули на пол.
- Рэйко-сан, постой! - окликнул ее Сано.
Она услышала боль в его голосе, но просьбе не вняла. Отныне никакие слова не изменят их мнения - ни его, ни ее. Рэйко сдернула с полки простыню и, завернувшись в нее, бросилась вон. В своей комнате, дрожа от холода и негодования, она вытерлась насухо и облачилась в кимоно. Склонившись над угольной жаровней в полу, Рэйко ломала голову над тем, как найти детей Фугатами и сорвать планы Черного Лотоса до суда, не дожидаясь, пока Хару раздавят тиски закона. Теперь, когда ни ей, ни Сано нельзя возвращаться в храм Черного Лотоса, у них пропала всякая возможность понаблюдать секту изнутри.
И тут вдруг Рэйко вспомнила о предложении Мидори отправиться в храм. Она спохватилась: прошло столько времени, а от подруги ни слуху ни духу. Боясь, как бы Мидори не обиделась на нее, Рэйко решила с утра разыскать ее и постараться восстановить дружбу.
* * *
В храме Черного Лотоса монахини вели послушниц по сумрачному подворью. Сотня молодых женщин, одетых в белое, с распущенными волосами, проходили пара за парой мимо темных, молчаливых строений. Их вдохновенные лица сияли в прерывистом свете фонариков монахинь. Шествие происходило в безмолвии. Слышно было лишь частое дыхание идущих, да шорох сандалий по галечной дорожке, да звон цикад в зарослях. Посередине колонны шла Мидори бок о бок с Тосико. Ряды послушниц пронизывало невидимое, но ощутимое волнение. Мидори дрожала в предчувствии чего-то важного, какого-нибудь откровения, касающегося Черного Лотоса.
Поначалу, когда ее только приняли в храм, она думала, что монахини загрузят их черной работой, как обычно поступают с послушниками, тогда она сможет осмотреться как следует и порасспрашивать здешних обитателей. Вместо этого Мидори проводила дни напролет за стенами обители вместе с такими же, как она. Они заучивали стихи из сутр Черного Лотоса, которые читал им пожилой священник. Любые разговоры, кроме повторения сутр, запрещались. Те, кому не терпелось поболтать за едой, получали от монахинь по голове деревянной колотушкой. Тем не менее среди послушниц то и дело пробегал шепот.
Как-то раз Тосико села рядом с Мидори и передала свежие сплетни:
- На наших учинили облаву. Всем монахиням, священникам и прихожанам Черного Лотоса приказано собраться в храме. Никому не разрешается выходить за ограду. Храм закрывается для посторонних. Скоро начнется!
- Что начнется? - еле слышно спросила Мидори. - О чем ты?
На их головы опустилась колотушка. Девушкам пришлось замолчать. Сквозь решетки на окнах Мидори видела снующих туда-сюда монахинь и священников с поклажей на плечах. Обстановка делалась все более таинственной. Мидори не терпелось разузнать, что происходит, но монахини не спускали с нее глаз даже при посещении уборной. И вот за ужином настоятельница Дзюнкецу-ин обратилась к послушницам:
- Наш первосвященник Анраку возвестил приближение судьбоносного дня, и мы должны встретить его во всеоружии. Все послушницы будут посвящены на церемонии, которая состоится сегодня вечером.
Наконец перед шеренгой замаячил главный зал. Монахини повели новеньких по лестнице, и Мидори вдруг обуял страх: ведь никто не объяснил ей, что сейчас произойдет! Она было попятилась, но Тосико втащила ее обратно в строй. Священники отворили двери. Изнутри хлынул матовый золотистый свет, приглашая послушниц войти.
Там, в вышине, в латунных светильниках плясали язычки пламени, озаряя сиянием потолок. Вдоль стен, отделанных лаковыми фризами, выстроились, точно солдаты, молодые бритоголовые священники в черных одеждах. Зеркала над фризами зрительно увеличивали и без того большой зал. Отполированный кипарисовый пол простирался до самого алтаря - возвышения во всю дальнюю стену, где стояли золотые статуи Будды, тысячи зажженных свечей и курильниц, наполнявших воздух приторно-едким дымом. Позади них красовалась гигантская фреска с изображением черного лотоса. Мидори ахнула от восхищения.
Монахини расставили послушниц в десять рядов лицом к алтарю. Мидори и Тосико снова оказались вместе во втором ряду.
- Воздайте хвалу Черному Лотосу! - грянули хором священники.
Вдруг из середины алтаря вырвался столб дыма и серой колонной взметнулся к потолку.
Мидори и другие послушницы вскрикнули от неожиданности. Но вот в дыму проявились очертания человека. Это был высокий мужчина с черной повязкой на глазу, облаченный в многоцветную парчовую мантию.
- Падите ниц перед достопочтенным Анраку! - приказали монахини.
Становясь вслед за всеми на колени, простирая руки и касаясь лбом пола, Мидори отчаянно старалась унять дрожь и страх. Как бы ей хотелось, чтобы Рэйко и Хирата были рядом!
- Приветствую вас, дети мои, - произнес первосвященник. Его тихий голос звучал так отчетливо и гулко, что перекрывал даже скороговорку молитвы. - Поднимите головы, чтобы я мог вас видеть.
Мидори осторожно села. Анраку подошел к низкой изгороди красного лака, окаймляющей алтарь. Стократно отраженный в зеркалах, он, казалось, смотрел отовсюду, из каждого уголка зала. Его красота ошеломила Мидори. Анраку оглядел всех послушниц по очереди, и когда его взгляд задержался на Мидори, у нее перехватило дыхание от их мимолетного единения.
- Поздравляю вас со скорым приобщением к Черному Лотосу, - сказал Анраку. - Вы пришли сюда по разным причинам, из разных мест, далеких и близких, но всех вас роднит одно замечательное свойство.
Он сделал паузу. Мидори, как и все, выжидающе замерла, боясь шелохнуться.
- Подобных вам нет среди смертных, - продолжил Анраку, разведя руки, как бы всех обнимая. Дымный воздух, казалось, вибрировал от речитатива священников и его магической силы. - Вы сильны и чисты духом, способны воспринимать необычное и даже творить чудеса. Величие - вот ваш удел.
Его слова наполнили сердца гордостью, вернули улыбки на лица. Они тронули даже Мидори, несмотря на ее положение соглядатая. Дым благовоний забирался в легкие, отчего у нее закружилась голова. Может, она и впрямь особенная, а Анраку первый это подметил?
- Всем вам пришлось поплатиться за свою исключительность. - Подавшись вперед, первосвященник как будто прибавил в стати, его голос отдавался в каждом уголке зала. - Мир жесток с теми, кто не похож на других. Вы терпели презрение, насмешки и неприязнь. Гонимые, хулимые, безвинно терзаемые, шли вы по жизни, полной боли и унижения.
В молитвенном гуле послышались всхлипывания. Отовсюду смотрели искаженные мукой девичьи лица. Общий настрой подчинил себе и Мидори. С болью в сердце она вспоминала насмешки Хираты, снисходительность Рэйко, издевки фрейлин замка Эдо, долгую разлуку с семьей. Ее глаза наполнились слезами.
- Знайте: страдания вам причинялись из зависти, - продолжал Анраку. - Люди хотят лишить вас превосходства, которого им не суждено иметь.
Откровение потрясло Мидори. Как просто и ясно, оказывается, объясняются все ее беды!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40