А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Вэйлок уселся поудобнее:
- Я сделал ставку на будущее. Я верю в стабильность и хочу ее. Я могу
помочь защитить стабильность и при этом повысить слоп.
- А, - с легкой иронией произнес Имиш. - Теперь ясно.
- Пропаганда Визереров использует вас как символ роскошной жизни и
автоматического слопа.
- Автоматического слопа! - Канцлер горько рассмеялся. - Если бы они
знали!
- Прекрасная идея - дать возможность узнать всем! Уничтожить этот
символ.
- Как?
- Самая эффективная пропаганда - это телепрограмма - экскурс в
историю Пританеона и ваша биография, из которой ясно, что вы по праву
занимаете этот пост.
- Но вряд ли кого это заинтересует. Ведь в наше время канцлер - всего
лишь пешка.
- Но канцлер становится истинным главой во времена смуты и
беспорядка.
- Такого в Кларжесе не может быть. Мы цивилизованный народ.
- Времена меняются. В воздухе носится дух недовольства. Одно из
проявлений этого - усиление деятельности Визереров. Телепрограмма, о
которой я говорил, заткнет основные положения их пропаганды. И если нам
удастся существенно поднять ваш престиж, мы оба можем рассчитывать на
повышение слопа.
Имиш задумался.
- Я не имею возражений против этого, но...
- Я принесу вам материалы для окончательной редакции.
- Да, это не повредит.
- Значит, я начинаю работать с сегодняшнего дня.
- Я хочу подумать, прежде чем принять окончательное решение.
- Естественно.
- Я уверен, что ты преувеличиваешь серьезность положения. А что
касается Рольфа... Я не могу в это поверить.
- Давай не будем сейчас делать выводов, - согласился Вэйлок. - Но
лучше пока не доверяй ему.
- Хорошо, - Имиш поерзал в кресле. - У тебя уже сложился план
передачи?
- Главное, - сказал Вэйлок, - показать вас человеком старых традиций,
очень ответственным, но простым и неприхотливым в жизни.
Имиш хмыкнул.
- Это будет трудно. Все знают, что я люблю хорошо пожить.
- Неплохо было бы, - задумчиво продолжал Вэйлок, - показать свой
гардероб: церемониальные костюмы и прочее...
Имиш был озадачен.
- Я думаю, вряд ли...
- Это будет хорошее вступление к разговору, - сказал Вэйлок. - Дань
человеческому любопытству.
Имиш пожал плечами.
- Может, ты и прав.
Вэйлок встал.
- Пожалуй, я прямо сейчас посмотрю твой гардероб и сделаю кое-какие
заметки.
- Как хочешь. Я позову Рольфа.
Вэйлок перехватил его руку, протянувшуюся к звонку.
- Я не хотел бы работать с мистером Авершамом. Вы только скажите,
куда идти. Я сам найду.
Имиш засмеялся.
- Это весьма экстравагантно - использовать мой гардероб в качестве
контрпропаганды! Впрочем, твое дело... - Он стал подниматься.
- Нет, нет, - запротестовал Вэйлок. - Я не хочу нарушать порядок
вашей жизни больше, чем необходимо. Лучше я схожу один.
Имиш пожал плечами:
- Как хочешь.
Он рассказал Вэйлоку, куда идти.
- Я скоро вернусь, - сказал Вэйлок.

Вэйлок пошел по коридору. У нужной двери он остановился. Вокруг
никого не было. Он распахнул дверь и вошел.
Образ жизни Имиша, как он и предполагал, трудно было назвать
аскетическим. Белый мрамор, зеленый малахит, черное и красное дерево, на
высоких окнах шелковые шторы...
Вокруг него были пальто, накидки, туники, плащи, пиджаки, брюки,
бриджи. Сотни видов разнообразной обуви, церемониальные одежды нескольких
десятков цветов, спортивная одежда, охотничья одежда... маскарадные
костюмы... Вэйлок шарил глазами, стараясь найти алый пиджак, в котором
канцлер был вчера.
Он шел вдоль вешалок, внимательно рассматривая все. И вот во втором
ряду он нашел этот пиджак и снял его с вешалки. Но тут же замер. В дверях
стоял Авершам. Он медленно пошел вперед. Глаза его блестели.
- Я не мог понять интереса к гардеробу канцлера, пока... - он кивнул
на пиджак. - Я понял, что тебе здесь нужно.
- Ты знаешь, для чего я здесь? - спросил Вэйлок.
- Ты держишь пиджак, в котором канцлер ездил в Актуриан. Это
единственное, что я понял. Дай его мне.
- Зачем?
- Из любопытства.
Вэйлок отошел в конец комнаты и, отвернувшись, стал доставать пленки.
Он чувствовал их, но не мог зацепить. Сзади послышались шаги Авершама.
Руки его схватили пиджак. Вэйлок рванул, но Авершам держал крепко. Вэйлок
ударил Авершама в лицо, тот пнул его в низ живота. Вэйлок схватил ногу
Авершама, резко вывернул ее. Авершам упал, покатился к окну, вскочил на
ноги, но Вэйлок уже был рядом и снова ударил его. Авершам схватился за
шелковые занавески, но не удержался, хрипло вскрикнул и упал. Вэйлок в
ужасе смотрел на пустой прямоугольник окна. Снизу донесся вопль, а затем
послышались странные звенящие звуки.
Вэйлок выглянул из окна и увидел тело Рольфа Авершама. Он упал прямо
на металлическую ограду и напоролся на одну из острых пик. Ноги его
судорожно дергались, задевая о металлическую решетку.
- Вот откуда этот звон, - подумал Вэйлок. - Но и звон скоро
прекратился.
Вэйлок вернулся к пиджаку, быстро вытащил пленки и повесил пиджак
обратно.
Через мгновение он уже ворвался в кабинет Имиша. Канцлер быстро
выключил экран, на котором обнаженные женщины и мужчины разыгрывали
какую-то непристойную сцену.
- Что случилось?
- Я был прав, - задыхаясь, сказал Вэйлок. - Авершам пришел в
гардеробную и напал на меня! Он подслушивал нас!
- Но... но... - Имиш привстал с кресла. - Где же он?
Вэйлок сказал ему, где.

Канцлер Имиш с трясущимися щеками и кожей цвета прокисшего молока
диктовал рапорт Трайенвудскому шефу убийц.
- Его работа всегда изобиловала небрежностью. А затем я обнаружил,
что он следит за мной. Я объявил ему, что увольняю его и взял мистера
Вэйлока Гэвина на его место. Он ворвался в мой гардероб и напал на меня. К
счастью, рядом был Гэвин Вэйлок. В завязавшейся борьбе Авершам выпал из
окна. Это случайность, чистая случайность.
Убийца принял рапорт и ушел. Имиш, пошатываясь, прошел в комнату, где
ждал Вэйлок.
- Все, - сказал он. - Я надеюсь, что ты прав.
- Это был единственный способ оправдаться. В любом другом случае вас
ждал бы громкий скандал.
Имиш покачал головой, все еще ошарашенный тем, что случилось.
- Кстати, - сказал Вэйлок, - когда мне приступить к выполнению своих
обязанностей?
Имиш удивленно посмотрел.
- Ты действительно хочешь занять место Рольфа?
- Мне не нравится в Актуриане, и мне хочется помогать вам.
- Так слоп не сделаешь - прыгая с места на место.
- Я доволен, - сказал Вэйлок.
Имиш покачал головой.
- Секретарь канцлера - это секретарь ничтожества. А это еще хуже чем
быть ничтожеством.
- Я всегда хотел иметь титул. Как ваш секретарь я становлюсь
вице-канцлером. А кроме того, вы же сами сказали убийцам, что взяли меня
на службу.
Имиш поджал губы.
- Ну и что. Ты можешь отказаться.
- Я боюсь, это вызовет подозрения. А кроме того, нам нужно подумать о
Визерерах.
Имиш уселся в кресло, бросил на Вэйлока обвиняющий взгляд:
- Ужасное событие!
- Я сделаю все, чтобы вытащить вас из неприятностей.
Долгое время они смотрели друг на друга.
- Пожалуй, пойду, освобожу комнату от пожитков Авершама, - сказал
Вэйлок.

16
Прошел месяц. В Кларжес пришла осень. Деревья стали красно-желтыми,
луга посерели, ветер становился все холоднее.
В Кларжесе отмечался один из больших ежегодных праздников. Весь народ
вышел на улицы. На Эстергази Сквер один человек внезапно пришел в
неистовство, вскочил на скамейку и произнес гневную речь, указывая в
сторону Актуриана и потрясая кулаками. Многие останавливались послушать
его, и его пылкая речь нашла отклик в их душах. Двое убийц в черной форме
остановились рядом, и сумасшедший обратил свою ярость против них. Толпа
повернулась к ним, и убийцы пошли прочь. Но они сделали ошибку, удалясь
слишком быстро. Толпа взревела и устремилась за ними. Убийцы прибавили
шагу и вскоре побежали. Оратор, истощивший свои силы, упал на землю,
закрыв лицо руками.
Толпа, лишенная руководителя, вскоре пришла в себя и рассеялась. Но в
течение некоторого времени люди ощущали силу и гнев массы, они действовали
как одно целое против существующего порядка. Газета, описывающая это
событие, назвала свою заметку так:
ВЕЙРДЫ НА УЛИЦАХ ДНЕМ?
Вэйлок провел этот день в своей квартире на Фариот Вэй, где теперь
жил и Винсент Роденейв. Роденейв исхудал. Глаза его светились из-под
бровей демоническим блеском.
Роденейв работал над пленками. Крупномасштабная карта висела на
стене. Она вся была утыкана булавками с алыми головками. Каждая отмечала
местонахождение убежищ, где амаранты хранят свои суррогаты. Вэйлок с
большим удовлетворением изучал карту.
Он сказал Роденейву:
- Это самый опасный лист в мире.
- Я понимаю, - ответил Роденейв. Он показал на окно. - На улице все
время дежурит убийца. 3а квартирой следят. А что, если они ворвутся сюда?
Вэйлок нахмурился, сложил карту, сунул ее в карман.
- Продолжай работу с остальными. Если я уеду на неделю...
- Ты можешь уехать? Ты работаешь?
Вэйлок улыбнулся.
- Я работаю за троих. Авершам минимизировал свои обязанности. Я хочу
сделать себя незаменимым.
- Как?
- Во-первых, укрепив положение самого Имиша. Сам он уже сдался и
ждет, будучи Сердом, убийц. Теперь он уже надеется стать Вержем. Мы много
ездим. Он укрепляет свой общественный статус, как может. Он произносит
речи, дает интервью прессе, ведет себя как человек, обладающий властью. -
И немного погодя Вэйлок произнес задумчиво:
- Он еще удивит нас всех.

Вернувшись в Трайенвуд, Вэйлок прошел прямо к канцлеру. Тот спал на
диване. Вэйлок опустился в кресло.
Имиш проснулся, сел, сонно моргая.
- А, Гэвин. Ну как праздник в Кларжесе?
Вэйлок задумался.
- Так себе.
- Почему?
- Чувствуется какое-то напряжение. Все возбуждены. Свободный поток
растрачивает свою энергию. Но если поток запрудить, энергия его нарастет
до угрожающих размеров.
Имиш почесал голову и зевнул.
- Город переполнен, - сказал Вэйлок. - Все вышли на улицу. Никто не
знает, почему, но все вышли.
- Может, для моциона, - зевнул Имиш. - Подышать воздухом, посмотреть
город...
- Нет. Люди возбуждены. Их не интересует город, они ищут только
общества друг друга, они собираются в толпы.
- Это звучит так печально...
- Я этого и добиваюсь.
- Чепуха, - сказал Имиш. - Такие люди не создали бы Кларжес.
- Я согласен. Но великие дни приходят и уходят.
- Но... - воскликнул Имиш, - еще никогда в нашем обществе
производительность не была такой большой, отходы производства такими
маленькими...
- И еще никогда не были так переполнены Паллиатории.
- В тебе сегодня совершенно отсутствует оптимизм.
- Иногда я удивляюсь, почему я борюсь за слоп? Зачем стремиться стать
амарантом в мире, который стремительно падает вниз?
Имиш был наполовину встревожен, наполовину развеселен.
- Сегодня у тебя очень желчное настроение.
- Великий человек, великий канцлер может изменить будущее, сможет
спасти Кларжес!
Имиш встал, наклонился над столом:
- Ты полон интереснейших идей. Наконец, - он засмеялся, - теперь я
понимаю, откуда берутся слухи, которые ходят о тебе.
- Обо мне?
- Да. - Имиш смотрел на него сверху вниз. - Я слышал очень любопытную
вещь.
- Что именно?
- Говорят, что черная тень тянется за тобой. Куда бы ты ни пошел,
везде за тобой идет ужас.
Вэйлок фыркнул:
- Кто автор этой чепухи?
- Генерал-директор убийц Каспар Джарвис.
- Генерал-директор занимается сплетнями, в то время как Вейрды и
Визереры нависли как топор палача над нашей цивилизацией.
Имиш улыбнулся:
- Сейчас, я думаю, ты не так серьезен, как тогда.
Вэйлок использовал Визереров как пугало, чтобы проникнуть в гардероб
канцлера, но теперь он уже трезво относился к ним.
Имиш продолжал:
- Вейрды - это неорганизованная масса психопатов, Визереры витают в
облаках, они романтики. Единственно опасные преступники укрываются в
районе Тысячи Воров.
Вэйлок покачал головой.
- Мы их знаем. Они изолированы. А эти - часть нас. Они здесь, там,
везде. Если Визерерам удастся распространить свою главную идею, что
Кларжес болен, что Кларжес нужно лечить - число Визереров увеличится
намного.
Имиш в замешательстве потер лоб.
- Но именно это ты говорил мне пять минут назад! Ты сам Архивизерер!
- Возможно, - сказал Вэйлок, - но мои предложения не столь
революционны.
Имиш был непоколебим.
- Каждый знает, что мы живем в Золотом Веке. Генерал-директор говорил
мне...
- Завтра вечером, - сказал Вэйлок, - состоится встреча Визереров. Я
возьму вас на эту встречу и вы увидите все своими глазами.
- Где они встречаются?
- В Карневале. Холл Откровений.
- Этот сумасшедший дом? И ты еще принимаешь их всерьез?
Вэйлок засмеялся.
- Сходим и увидим.

Карневаль, как всегда, был заполнен людьми в ярких костюмах. Вэйлок
надел новый костюм ярко-оранжевого цвета, украшенный перьями. На лице его
была бронзовая маска, в которой отражались огни факелов, свет фонарей,
вспышки фейерверков. Теперь он сам походил на ходячий сноп пламени.
Имиш не отстал от него по оригинальности: на нем был костюм
Матаганского воина. От него исходил звон колокольчиков, яркие бляхи
отражали свет, голубые и зеленые перья колыхались в такт шагам. Его
головной убор представлял собой умопомрачительную коллекцию пластин из
разноцветного стекла, приклеенную к серебряному обручу.
Всеобщее возбуждение захватило Имиша и Вэйлока. Они громко смеялись и
оживленно разговаривали. Имиш даже высказал желание забыть о деле, которое
привело их в Карневаль, но Вэйлок был тверд и проходил мимо различных
увеселительных домов. Они прошли под роскошным мостом Шепота с его крышей,
как у пагоды, и колоннами в форме сердец. Теперь перед ними возвышался
Холл Откровений. Голубые колонны поддерживали зеленый фронтон, на котором
красовалась надпись:
ЧТО ЕСТЬ ИСТИНА?
Копия древней статуи - человек-мыслитель: локоть на колене,
подбородок в ладони - стояла возле входа. Вэйлок и Имиш бросили свои
флорины в ящик и вошли.
Шум голосов оглушил их. Вдоль стен стояли пустоглазые античные
богини, держащие зажженные факелы. Высокие потолки терялись во мраке. Под
каждым факелом было возвышение и на каждом из них стояли или мужчины или
женщины. Все они излагали свои доктрины с разной степенью горячности, и
возле каждого из них толпились последователи. У одних больше, у других
меньше. На одно из возвышений забрались сразу два человека и, после
напрасных попыток перетянуть к себе слушателей, они бросились друг на
друга с кулаками.
- Кто поплывет со мной? - кричал с одного из возвышений оратор. - Я
строю ковчег и мне нужны деньги. На моем острове, клянусь, будет настоящий
рай. Там полно фруктов.
- Это Кизим, примитивист. Он уже десять лет собирает людей для своей
колонии, - сказал Вэйлок.
- А как насчет каннибалов-варваров? - спросил кто-то ехидно. - Нам
придется съесть их раньше, чем они съедят нас. - Толпа дружно
расхохоталась.
- Мы будем купаться в теплой воде, спать на горячем песке - это же
натуральная жизнь, спокойная, мирная... - но его уже мало кто слушал. -
При чем здесь каннибалы? - надрывался Кизим. - Остров мой, и им придется
уйти!
- С сотней черепов в качестве трофеев, - добавил кто-то, и Кизим
вконец смешался и исчез.
Имиш и Вэйлок пошли дальше.
- Лига заката солнца, - сказал Вэйлок. - В основном гларки.
- ...и затем, в конце, о, братья и сестры, не отворачивайтесь, потому
что я скажу: наступает конец! Мы снова возвращаемся в лоно Великого Друга,
мы будем жить вечно в славе, которая недоступна амарантам! Но мы должны
сейчас верить, должны отречься от земных соблазнов, отдать свои души
Великому Другу!
- ...десять тысяч сильных мужчин - вот все, что нам нужно! - кричал с
другого возвышения тщедушный мужчина. - Зачем нам потеть и изнурять себя
работой в Кларжесе? Я поведу вас, поведу Легион Света! Десять тысяч,
закованные в металл, хорошо вооруженные! Мы пройдем через Таппанию, мы
освободим Мерсию, Ливернь, Эскобар. И затем - мы сами станем амарантами.
Всего только десять тысяч, Легион Света...
На противоположном возвышении стояла хрупкая женщина с бледным лицом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19