А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мой друг Ник показывал меня лучшим специалистам Лондона, — вздохнул Раф. — Они утверждают, что со здоровьем у меня все в порядке. Немного везения — и память вернется. — Он отвернулся от окна. — И мое высокомерие — тоже.Андриа нахмурилась, постигая смысл драматического повествования. В рассказе Рафа звучали отчаяние и безысходность, и каждое слово в нем весило пуд. Она мысленно обругала себя за то, что чуть не прониклась к нему жалостью. Может, он просто хочет ее отвлечь? Нет, ему не удастся снова ее очаровать.— Когда мы займемся поисками нашей дочери? — спросила она.Раф шагнул к ней:— Андриа, я хочу исправить то, что натворил два года назад. Поиски Бриджит — только начало. — Он прикоснулся к ее подбородку и медленно провел пальцем до мочки уха. Между ними проскочила искра.Андриа отшатнулась и гневно посмотрела на него:— Нет! Если мы найдем Бриджит, ничего другого я больше не хочу.Раф протянул к ней руку:— Пойдем. Незачем терять время на разговоры.Она коротко кивнула, но руки не приняла. Глава 6 Серина с Ником только что насладились ранним обедом, когда Раф ураганом ворвался в маленькую гостиную. Курица и ветчина напомнили ему, как он голоден.— Андриа уверяет, что в Роуэн-Холле не было никакой Салли Вейн! — произнес он, держа кусок ветчины в одной руке и куриную ножку в другой. — Я говорю о служанке, которая узнала меня в приюте сэра Джеймса.Ник, откинувшись на спинку кресла, обнял Серину за плечи, задумчиво поглаживая кружку с элем.— Салли Вейн проработала в приюте не так долго. Насколько я помню, месяц или два. А затем уволилась. Это произошло на следующий день после того, как она сообщила тебе о твоем родстве с лордом Роуэном. Она исчезла без всяких объяснений. Тут есть над чем подумать.— Странно. — Серина, занимавшаяся рукоделием, отложила в сторону иголку. — Похоже, ей было поручено познакомиться с Рафом. Но как она узнала о его передвижениях?— Это загадка, — развел руками Ник. — Возможно, мы никогда не узнаем правду.— У меня такое чувство, что служанка мне лгала, — хмуро пробурчал Раф. — Если не об отце, то о Бриджит.Ник с Сериной озабоченно переглянулись.— Боюсь, что ты ошибаешься, дружище, — покачал головой Ник.— Тут кое-кто хотел бы повидаться с вами, — сказал Раф, переводя разговор на другую тему. Друзья на его стороне и готовы ему помогать. Но что, если они не примут Андрию? Тогда она уйдет, и он останется в одиночестве, потеряв сразу и жену, и дочь. От этой мысли ему стало не по себе. — Прошу вас, будьте к ней добры.Андриа вошла в сопровождении мистера Брауна. Занятая разговором, она сначала не заметила, что в комнате находится кто-то еще, кроме Рафа. Но вот она оглянулась, и глаза ее расширились от восторга.— Серина?— Андриа! — Серина выскочила из-за стола и заключила подругу в объятия. — Извини, что я не навестила тебя раньше. Я не могла заехать к миссис Хопкинс, а потом почти всю осень провела в Суссексе.— Я очень рада видеть тебя, Серина. А знаешь, ты изменилась — тот загнанный взгляд совсем исчез.— Просто я нашла свое счастье. — Серина бросила на мужа любящий взгляд.Ник засмеялся и галантно подвинул гостье кресло. Пока дамы обменивались новостями, Раф попросил друга пойти с ним в бар, выпить еще по кружке эля и потолковать наедине.— Ник, ты уверен, что тебе будет приятно провести свой медовый месяц в этой глуши? — спросил он, когда хозяин принес им эль. — При такой погоде вас может занести снегом.— Не такая уж плохая перспектива при данных обстоятельствах. — Ник любовно взглянул на закрытую дверь, как будто за деревянными створками мог увидеть свою жену.Раф тяжело вздохнул:— Я не знаю, что делать. Прокручиваю в уме разные варианты, и все впустую. Может, Бриджит жива и сейчас где-то томится, мечтая вернуться домой? Что, если кто-то жестоко с ней обходится? Или еще хуже — ее убили? Андриа этого не переживет.— Лучше знать правду, чем жить в неведении. — Ник сделал пару глотков. — Девочка исчезла из Лохлейда? Если так, значит, ты должен начать с этого поместья, а затем постепенно расширять круг поиска.— Я так и планирую. Но как хочется добраться до той хитрой служанки в Лондоне!— Оставь это мне, приятель. Если она еще там , мы ее отыщем. У меня в столице большие связи.Раф поставил кружку на стол.— Я надеюсь, Серина не разочаровалась? Провести медовый месяц в этих забытых Богом местах — не праздник.— Она в восторге. — Ник обнял друга и подмигнул. — И потом, мы же обещали, что будем рядом с тобой, а мы никогда не нарушаем своих обещаний. Все еще только начинается. Мы тебя не оставим, дружище.У Рафа отлегло от сердца, и он пожал Нику руку.— Без тебя я бы пропал.— В былые дни ты был чертовски лихим разбойником, — засмеялся Ник. — Тогда мы выручали друг друга, и теперь тоже будем помогать друг другу… Насколько я понимаю, с тех пор ничто не изменилось. Я обзавелся женой, но и ты тоже. — Он ухмыльнулся, кивнув в сторону гостиной. — И я бы сказал, прекрасной, черт побери! Если ты правильно сыграешь свою партию, ты…— Нет! То, что у нас с ней когда-то было, закончилось. Андриа скорее умрет, чем подпустит меня к себе.Ник нахмурился:— Довольно решительное заявление с ее стороны.— Что поделаешь… Она очаровательна и деликатна. Если не проявлять осторожность, можно потерять голову от любви к ней. В Андрии есть какая-то непреодолимая притягательность, но я не уверен, что у нас что-нибудь получится. В конце концов, это я ушел от нее, хотя не могу вспомнить, почему. Когда она рассказала мне об этом, во мне не было того гнева, который, должно быть, я испытывал раньше.— Ты получил еще один шанс, дружище. — Ник похлопал Рафа по плечу. — Этот удар мог свалить тебя, но ты выдюжил. Можешь быть уверен, на этот раз ты не натворишь глупостей и она упадет в твои объятия.— Ты всегда был оптимистом, — фыркнул Раф.— Я рано выучился брать от жизни все лучшее, использовать каждый подаренный мне шанс.— Да…— Раф допил свой эль и вытер губы. — Мне придется заново создавать свою жизнь, с самого начала.— Может статься, что Андриа поможет тебе в этом.— Не знаю. — Раф встал. — Я не смею надеяться. Главное — не упустить удачу, если она мне улыбнется.Ник серьезно взглянул на него:— Я отправлю в Лондон послание с почтовой каретой, чтобы мои люди разыскали Салли Вейн.— Спасибо. У меня прямо гора с плеч.На следующий день Раф поднялся еще до восхода солнца. На умывальнике стоял кувшин с холодной водой. После умывания Раф окончательно проснулся, почувствовал себя свежим и бодрым. Мозг заработал ясно и четко. Теперь он знал, что нужно делать.Он начнет поиски с Лохлейда, ведь именно там в последний раз видели Бриджит, но сначала заедет в Стоухерст и заберет жену. Раф надеялся, что Андриа будет ему помогать. Мысли о том, что она может передумать, навевали тревогу. Сумеет ли он сам разобраться в прошлом, если рядом ее не будет? И неизвестно, что выяснится в процессе этого расследования. Вполне вероятно, что он еще не раз услышит о себе нелестное мнение окружающих.Одеваясь, Раф вспоминал вчерашние события. Андриа рассказала ему об их прошлом, и он видел сочувствие в ее глазах. При мысли о том, что он увидит ее снова, сердце забилось сильнее. Может, им удастся найти Бриджит и тогда все куски головоломки, связанной с его прошлым, сложатся вместе? И страшный черный туман рассеется и память его вернется навсегда?Натянув сапоги, Раф расчесал волосы и завязал их кожаным ремешком. Почему-то ему хотелось предстать перед женой в наилучшем виде. «Глупец, — сказал он себе. — Ты ей совсем не интересен. Она тебя презирает». В самом деле, будь он даже самим Адонисом, вряд ли это произведет на нее впечатление. Раф сердито дернул конец шейного платка и, застегнув жилет, сделал глубокий вдох, чтобы избавиться от напряжения. Затем накинул плащ и водрузил на голову шляпу.Снег покрыл землю пушистым ковром, и Гром, радуясь хорошей погоде, галопом помчался вперед. На ветвях поблескивал иней, морозный воздух был чист, прозрачен и свеж. Тишину нарушали лишь трели двух синичек, порхающих с дерева на дерево, да стук копыт жеребца. В долину пришла зима.Андриа встретила его несколько настороженно. Она стояла на широком крыльце, закутанная в меховой плащ и теплый капор. Раф подсадил жену в седло резвой гнедой кобылы, задержав руку на ее ноге чуть-чуть дольше, чем это требовалось.— Скажи, ты готова ко всем неприятностям, с которыми мы можем столкнуться? — поинтересовался он.Андриа отвела его руку.— Самое страшное я уже пережила. Надеюсь, хуже уже не будет.Раф схватил ее руку и поцеловал через перчатку.— Я очень благодарен тебе за поддержку, — ласково произнес он. — Поверь мне, Андриа.Она выдернула руку, как будто его прикосновение причинило ей боль.— Поехали. Мы и так потеряли много времени.Глубоко уязвленный тем, что его вновь отвергли, Раф стиснул зубы.— В поместье должен быть портрет моего отца, где он держит на коленях Бриджит, — проговорила Андриа. — Тогда она была еще совсем крошкой. Но я не уверена, что картина сохранилась. У меня не хватало духу съездить туда и проверить. Слишком больно вспоминать прошлое.— Мы обязательно поищем портрет, но давай пока не будем никому говорить об этом. Сначала попробуем разобраться сами.Раф ловко вскочил в седло и намотал на руки поводья, будто это могло дать так необходимую ему поддержку. Никогда он не чувствовал себя более одиноким, чем сейчас, проезжая через эти голые места с неприветливым зимним ландшафтом. Окружающий мир, казалось, медленно разваливался на части, и это нагоняло на него тоску.Лохлейд располагался в лощине между Большой и Чертовой горами. Расширяясь, лощина переходила в извилистую долину и продолжала свой путь среди холмов, тянувшихся к серому горизонту. Андриа остановилась на вершине. Сердце ее стучало тяжело и тревожно. С тех пор как Бо стал владельцем поместья, она ни разу там не была. За последнее время столько всего произошло: и плохое, и хорошее, были и счастливые моменты, и она не забудет их никогда.Лохлейд. На его лужайках она делала свои первые шаги, держась за руку матери, светлой и доброй женщины с ласковым голосом. Андриа вспоминала мать только в сияющем, мягком ореоле, неяркие отблески которого, будто живые, временами что-то нашептывали ей — вот как сейчас — и поддерживали в трудную минуту. Примечательно, что от отца такое эхо никогда не долетало, и Андриа считала, что это и к лучшему. Ей очень не хотелось приводить сюда Рафа.Она повернулась взглянуть на него и с трудом сдержалась, чтобы не прижать его голову к своей груди. Лицо Рафа было искажено отчаянием. Перехватив ее взгляд, он испугался, что она прочтет его мысли, и нахмурился. Это выражение было ей очень хорошо знакомо.— Дом из белого мрамора в этой долине выглядит весьма претенциозно, — заметил Раф.— Мрамор привезли из Италии. За него заплатили баснословную сумму. Похоже, моему дедушке нравилось удивлять соседей. Позже он пристроил к дому колонны и купола. Он, как и его отец, любил ошеломлять всех грандиозными проектами, но ни один из них, слава Богу, так и не был претворен в жизнь. Зачем-то он понастроил кучу павильонов за главным домом, а восточный флигель по своим размерам не намного уступает хозяйскому дому. Сейчас эта обветшалая громада того и гляди рухнет, а коридоры наверху зимой промерзают насквозь.— А парк красивый, — улыбнулся Раф, когда они подъехали ближе.— Летом в пруду плавают лебеди и утки, но в это время года, как видишь, вода покрыта льдом.— Там, на конюшнях, какая-то суматоха.Солнце, отражаясь от снега, слепило глаза. Загородившись ладонью, Андриа разглядела высокую фигуру Бо и рядом с ним нескольких грумов, работавших еще при ее отце. Интересно, как они поладили со своим новым хозяином?Раф дотронулся до ее руки.— Что такое? — спросила она, натянув вожжи. — Ты что-то вспомнил?Он покачал головой:— Нет, просто мне пришла в голову одна мысль. Мне кажется, не стоит спрашивать в лоб, что случилось с нашей дочерью. Саксон взбеленится, как только мы заикнемся об этом. Он решит, что его подозревают в причастности к исчезновению Бриджит. Если Бо разозлится, он может выпроводить нас раньше, чем мы что-то узнаем. Нужно потихоньку расспросить слуг и фермеров из окрестных домов.— Чепуха! — возразила Андриа и пришпорила лошадь. — Он звал меня сюда много раз. Я скажу, что наконец-то решила принять его приглашение и одновременно хочу помочь тебе. Если ты посетишь знакомые места, возможно, ты скорее все вспомнишь.— Рискну предположить, что Бо не испытывает ко мне никаких чувств, кроме злобы.— Думаю, ты прав. — Андриа бросила на него быстрый взгляд. — Тем не менее он не вышвырнет тебя, пока ты со мной. Он всегда был ко мне неравнодушен и поэтому с готовностью выполнит все мои просьбы.— Он чем-то напоминает мне паука, плетущего липкую паутину вокруг будущей жертвы.— Неуместное сравнение. Ты всегда ревновал меня к нему. Похоже, в этом ты не изменился.— Я исхожу из своих ощущений во время вчерашней встречи, только и всего, — холодно проговорил Раф.— Если это даже так, у него есть все основания тебя ненавидеть, — не осталась в долгу Андриа. — В свое время ты не оказывал ему должного уважения. — Непонятно, почему она вдруг решила встать на сторону своего кузена? Наверное, потому, что Раф постоянно бередит ее незажившие раны. Одним своим присутствием он разрушал защитную стену, которую она воздвигла вокруг себя.Андриа украдкой взглянула на его красивое худощавое лицо. Ей не следовало этого делать, но она не смогла сдержаться. Она хотела смотреть на него. Ее сердце рвалось к этому человеку. Она безумно любила своего мужа. Когда-то.— Похоже, Бо только что вернулся домой, — произнесла Андриа, когда они с Рафом подъехали к конюшням. — Это меня удивляет, ведь он никогда не встает раньше десяти.В этот момент Бо заметил их присутствие и заметно напрягся. Однако уже через секунду его губы изогнулись в приветливой улыбке и он поспешил к Андрии, чтобы помочь ей сойти на землю.— Дражайшая кузина! — воскликнул он, целуя ее в щеку. — Глаза мои еще не видели более прекрасного зрелища! Я думал, ты совсем забыла обо мне. — Затем, прищурившись, он покосился на Рафа. — Я вижу, ты привезла с собой блудного сына.Андриа оглядела кузена — на нем был роскошный наряд: расшитый золотом шерстяной сюртук цвета молодой листвы, золотистый бархатный плащ на меху, а его знаменитые белые волосы были перехвачены сзади бархатным бантом. На лице Бо красовались черные бархатные мушки.— Ты, видно, только что вернулся? А я уже начала думать, что ты изменил своим привычкам.— Уже слишком поздно отказываться от своих привычек, — ухмыльнулся Бо, поблескивая глубоко посаженными карими глазами. Нависшие черные брови придавали ему заговорщический вид. — Я вообще-то ночная птица.— Удивительно слышать, что здешние аристократы активно развлекаются зимой, — заметил Раф.— Разве мы говорили о здешних? — насмешливо протянул Бо. — В большинстве своем это тупая толпа. Я ищу для себя развлечений в… других местах. — Он хлопнул себя перчатками по руке.— Ради Бога, только не спорьте, — поморщилась Андриа, почувствовав, как в душе ее шевельнулся знакомый застарелый страх. — Не выношу, когда начинают разговаривать на повышенных тонах.— Кузина, я не собираюсь ни с кем ссориться. Коль скоро Деруэнт приехал с тобой, его с радушием примут в моем доме… если он обещает вести себя прилично.Раф холодно улыбнулся.— Я в состоянии следить за собой, — парировал он, соскакивая на землю. Его жеребец, заржав, поднялся на дыбы, но он успел схватить уздечку и быстро успокоил животное.«Он и раньше умел управляться с лошадьми, — подумала Андриа. — В этом он нисколько не изменился». Раф всегда был ловким, изящным, энергичным и обаятельным. Правда, сейчас его нельзя было назвать обаятельным, но ловкость и грация сквозили в каждом движении, несмотря на все трагедии, которые ему пришлось пережить.— Раф хочет посмотреть дом, где он прожил много лет, — пояснила Андриа. — Возможно, какие-то помещения или предметы помогут ему восстановить память.— Я сомневаюсь, что воспоминания о Лохлейде доставят ему удовольствие. — Бо бросил на Рафа быстрый взгляд. — В конце концов, ваше счастье здесь продолжалось недолго, Андриа. — Он наклонился к ней так близко, что она покраснела от смущения. — Кузина, меня удивляет, что он сейчас с тобой.— Здесь нечему удивляться, Бо. Раф должен вспомнить прошлое. Предоставь ему эту возможность. Пусть он погуляет по этому дому, подышит его воздухом, а там видно будет. Что касается меня, то я его не боюсь.— Почему ты его защищаешь? — недовольно пробурчал Бо, дохнув на нее винным перегаром. — Разве он мало тебя мучил?— Не утруждай себя заботой обо мне, Бо. Я не дам себя в обиду. — Андриа отшатнулась от него, уловив запах перегара. Ее беспокоила бурная жизнь кузена. Как он обращается со слугами? В каком состоянии сейчас хозяйство?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31