А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Хью оттянул ворот рубашки. – Скорее мы сделали это вместе с Джейн. Это долгая история. Я все тебе расскажу по пути. Если ты, конечно, готов отправиться сейчас домой.
– А ты как думаешь? Я жду, не дождусь, когда кто-нибудь приедет за мной. Прошло несколько недель, как я послал телеграмму.
– Не было от тебя никакой телеграммы. Я искал тебя везде, даже разослал людей прочесать деревни. Так и обнаружили, где ты находишься.
– Никакой телеграммы? – взревел Итан и тут же услышал, как сорвался с места младший Макриди и бросился вон из дома. Так вот отчего он застрял здесь! Оттого что этот щенок прикарманил деньги на отправку телеграммы. – Я убью этого ничтожного ублюдка.
– В следующий раз. Мне нужно вернуться в Лондон. Тебе помочь одеться? – Итан неохотно кивнул, и Хью помог ему переместиться на край кровати. – Дай-ка взглянуть на рану. – Взглянув на грудь брата, он присвистнул. – На дюйм в сторону – и все…
– И я не мучился бы здесь пять недель.
– Хотя пулевое ранение… Насколько же медленно ты двигался, что позволил Грею попасть в тебя? – спросил Хью, и Итан стиснул кулаки. – Кожа заживает хорошо. Еще пара недель на заживление швов, если ты, конечно, будешь, осторожен с ними. – Хью нахмурился. – Почему ты до сих пор так слаб?
– Потому что здесь не еда, а опилки какие-то, – ответил Итан, потерявший в весе более шести килограммов.
– Возможно, это так, но тебе и за это стоит поблагодарить их.
– Не дождутся.
– Если не сделаешь этого, – прошептал Хью, – я не расскажу тебе, как умер Грей. И, возможно, оставлю твою задницу здесь…
Двадцатью минутами позже Хью с кучером заносили Итана в экипаж.
– Не так уж все оказалось плохо, правда? – натужно сказал Хью, с усилием вталкивая брата внутрь.
Стиснув зубы, Итан откинулся на спинку сиденья.
– Пошел вон, Хью. – Несмотря на то, что болела рана, кружилась голова, и даже пришлось под прессом шантажа пробормотать слова благодарности приютившей его семье, он был сильно возбужден и упивался осознанием того, что со смертью Грея его миссия закончилась. Теперь, как только к нему вернутся силы, он волен, ехать в Париж.
Неожиданно в нем проснулся голод.
– Теперь, черт возьми, расскажи, как умер Грей, – заявил он, едва кучер тронул лошадей.
Хью отвечал, глядя в окошко:
– Ну, Джейн всадила в него несколько стрел, а я… поставил ему подножку.
Итан остолбенел.
– Грей умер от подножки? – Это было слишком унизительно.
– Звучит это не так плохо, как было на самом деле, – быстро проговорил Хью, снова поворачиваясь к Итану. – Ужасно. Настоящее испытание, правда. А как Грею удалось тебя застать врасплох?
– Я проявил беспечность и поплатился за это. – Он дернул плечом, не желая продолжать эту тему. – Что еще произошло за последние пять недель? Ты еще не расторг свой брак?
– Нет.
– Ты сказал, что Грей умер несколько недель назад, и до сих пор не сделал этого?
– Я по-прежнему… женат. Джейн теперь моя.
– Но проклятие, – сказал Итан, злясь на дикость самого понятия. – Твое прошлое…
– Она знает о моем прошлом, о своем отце, обо всем. Грей постарался все довести до ее сведения. А насчет проклятия… Итан, не стоит на этом зацикливаться. Корт вон женился на Аннелии – и что? Скоро станет отцом.
– Нет. Это невозможно. – Итан помнил строку наизусть: «…никто не примет их семя…»
Хью затряс головой:
– Это правда. У Аннелии большой живот. Я видел ее сам.
– Это не его ребенок.
– Все думали, что ты именно так и скажешь. Аннелия – хорошая девушка, но, чтобы ты не сомневался, скажу, что Корт был у нее первым и единственным, и что несколько недель они провели наедине.
Итан встречал Аннелию и знал, что она вряд ли стала бы лгать насчет отцовства ребенка или заводить себе любовника. Но все же разве доказывает это единственное событие несостоятельность того, во что они так долго верили?
– Тогда как ты объяснишь, почему ни одна другая девушка никогда не беременела от Корта? А эта вдруг забеременела, да так быстро?
– Каждый, кто знаком с «Книгой» и с событиями вокруг нее, согласится, что в двух последних строках предсказания должны содержаться слова о том, что каждому из сыновей нужно найти предназначенную ему женщину.
Именно этого Итан и боялся. Того, что поверивших в мечты братьев ожидает крушение надежд. И, тем не менее, не мог оспорить такое толкование книги. Он и сам много раз пытался постичь смысл скрытых строк.
– Ты веришь в это?
– Я верю, и, надеюсь, ты тоже поверишь.
– Значит, ты убежден, что я могу жениться и иметь детей? – Итан был безотчетно возбужден этой новостью, причем настолько, что ему казалось, будто он не участвует в беседе, а наблюдает со стороны.
– Да, если найдешь подходящую девушку. И тогда ты сможешь вернуться к жизни, которую тебе должно вести.
– Я и веду…
– Нет, не ведешь, – прервал его Хью. – Ты граф Кавана. У тебя есть и обязанности, и земли, и люди. Ты обладаешь титулом, который должен передать по наследству.
– Может быть, мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь.
– Это не та жизнь, какую прочил отец. Наоборот, чтобы не убивал и сам не был подстрелен. И чтобы не был одиноким ни дня в твоей жизни.
– То, что вы с Кортом вдруг остепенились, еще не означает, что мне нужно то же самое. Мне нравится охота. Мне нравится ощущение опасности.
– На сколько тебя еще хватит, Итан? Ты не становишься проворнее. Вон как Грей приложил тебя.
Черт, это был удар ниже пояса, и они оба знали это. Итан зло прищурился:
– Значит, ты думаешь, что можешь так просто, не оглядываясь, уйти с работы?
– Да, потому что теперь у меня есть во имя чего жить.
– Ты никогда не задумывался о том, что не должен оставаться с Джейн не только из-за проклятия или твоего прошлого, но и по другой причине? Все сводится к простому здравому смыслу, чего, как я вижу, лишены мои братья, особенно когда дело касается выбора невест. – Лицо Итана озарила догадка. – Джейн беременна, да? Очевидно, для Маккарриков настало удачное время для размножения. Ты поэтому остался с ней? И поэтому она согласилась, да?
– Нет, она не беременна. Мы выжидаем.
В ответ на вопросительный взгляд Итана Хью поспешно добавил:
– Это не значит, что мы воздерживаемся.
– Выжидаете, – с медленным кивком подтвердил Итан. – Итак, один из моих братьев, наемник, бросил это дело, женился на офигенно богатой наследнице и обрюхатил ее; другой же мой брат предохраняется. Дай-ка отгадаю, это ее идея?
– Это наша идея. И я много думал о нашей женитьбе, Итан. Неделями мучился – остаться с Джейн или нет. Каждый раз, когда говорю кому-то, что женат на Джейн Уэйленд, они смеются. Думают, что я шучу. Мне это быстро надоело.
– Это действительно смешно, – сказал Итан, который привык называть вещи своими именами. – Она признанная красавица и умница, с кучей родственных связей. А ты не выносишь скопления людей и почти ни с кем не разговариваешь.
– Да, я знаю. Но она счастлива со мной. Оказалось, что она мечтала выйти за меня с тех пор, как была девчонкой. – Хью говорил это с особенной гордостью, и Итан должен был признать, что никак не ожидал этого от Джейн. – И я стараюсь ради нее.
– Мужчина не может изменить свой характер, – заметил Итан.
– Да, не часто, но я уверен, что если у таких мужчин, как мы, это получается, то они меняются полностью.
– Что ты имеешь в виду?
– Возьмем Корта. Он был почти таким же эгоистичным, как ты, но сейчас совсем другой.
Итан не потрудился возразить, что он не эгоист, но сказал:
– Да, возьмем Корта. Еще один образчик нелепой пары. Аннелия – наследница, а у Корта за душой нет и двух гиней. К тому же он чертов наемный солдат, а она – сама элегантность. Как он будет ее содержать? Оставит с новорожденным дома, а сам пойдет воевать за деньги?
– Он оставил службу.
Итан саркастически рассмеялся.
– Они будут голодать, причем в его заброшенном поместье в горах, разве что он станет жить за ее счет. – Он посуровел. – Нет, черт возьми, этого не случится. Я откажу ему деньги, прежде чем он станет первым Маккарриком, живущим за счет жены.
– Нет, во время его последней кампании я выгодно вложил все его сбережения, – возразил Хью. – И сейчас у Корта постоянный доход. Скрываясь с Джейн в его владениях и выжидая, когда ты убьешь Грея, мы, чтобы занять себя чем-то, отремонтировали дом лэрда. Скорее следовало бы сказать, что я работал только для того, чтобы не распускать руки в отношении Джейн. Поверь мне, сейчас дом Корта выглядит как на картинке. И Аннелии там нравится.
– И как долго это продлится? Сколько это может продолжаться? Вы оба разочаровали меня. Я думал, что у моих братьев все же больше здравого смысла.
– Если то, чем я сейчас упиваюсь, объясняется отсутствием здравого смысла, то никакой здравый смысл мне не нужен. – Хью откинулся назад, всем видом показывая, что отказывается от попыток убедить Итана. – Ты ничего не поймешь, не сможешь, пока сам не почувствуешь это. Тебя убеждать – все равно, что пытаться объяснить девственнице, что такое секс.
И снова Итан вернулся мыслями к Мэдлин. Что ж, появился какой-то прогресс. В последний раз он думал о ней целых десять минут назад.
«Погоди-ка…» Итан с прищуром посмотрел на Хью:
– Ненавижу, когда приводят такие дурацкие аргументы. Это похоже на заявление нашей матери о том, что мы не сможем понять или простить ее отношение к нам после смерти отца, пока не влюбимся сами. – Когда она сказала это, Итан ответил: «Чушь. Мне не нужно прыгать с моста, чтобы понять, что приземление не будет приятным».
Итан так и не смог простить матери ее поступки. Нет оправдания матери, которая винила своих сыновей в смерти Лита, нет оправдания ее нерациональным действиям. Она кричала, рвала на себе волосы, говорила слова, которые нельзя было вернуть…
– Нет, Итан, она была права, – сказал Хью.
– Конечно, ты на ее стороне… теперь, когда сам посвящен в члены братства поклонников брачного культа. Не могу только определиться, забавляет все это меня или мне противно.
Хью отвел взгляд к окну.
– Если бы я… если бы я потерял Джейн, то не смог бы предсказать свои действия, но уж точно перестал бы следить за своей речью.
– Я определился. Мне противно.
– Неужели ты никогда не думал о женитьбе?
– Нет, никогда. Я считал, что нам не предназначено. Кроме того, сказать, что особенности моего характера не благоприятствуют браку, это все равно, что ничего не сказать. – Итан говорил это так уверенно, но сейчас, впервые в жизни, его сознание начал точить червь сомнения. Оба его брата были женаты и, похоже, счастливы. Очевидно, проклятие следовало трактовать не так, как это делали они.
Итан слышал, что в последнюю минуту перед глазами человека проносится вся его жизнь. Он смотрел в глаза смерти, и ничего подобного не происходило, хотя его взрослая жизнь была ничем не примечательна. Он никогда не заводил друзей, как Корт в своей банде наемников. Никогда не испытывал бескорыстную любовь к одной женщине, как его брат Хью.
В ту ночь в переулке возле таверны Итан был уверен, что умирает, и тогда к нему пришло осознание никчемности всей его жизни. И почему-то в этот критический момент он подумал о той девушке…
Они сидели молча около пятнадцати минут.
– Что ты собираешься делать после прибытия в город? – спросил, наконец, Хью.
– Готовиться к поездке в Париж. – К сожалению, ему придется провести несколько дней в Лондоне перед отъездом, чтобы окрепнуть и набраться сил, а также еще немного подлечиться.
– А какие дела в Париже?
– Мэдлин Ван Роуэн.
– Все еще думаешь о ней? Это интересно. Итан пожал плечами:
– Не выдумывай.
– Это ведь не связано с местью, правда?
– А если да?.. – Итану хотелось внести последний штрих в дело о преследовании Сильвии. Заставить ее страдать, как она и заслуживала. Тот факт, что в процессе можно еще и поразвлечься с Мэдлин, несуществен на фоне главной цели. Хотя он и старался убедить себя в этом, внутренний голос нашептывал ему: «Ты цепляешься за эту месть, используя ее как повод развлечься с ней».
– Ведь она не может расплачиваться за то, что сделали ее родители, – сказал Хью. – А что, если она та самая? – добавил он, понизив голос.
Итан вздрогнул от неожиданности.
– Что? Ты шутишь, надо полагать.
– Ты когда-либо думал о другой женщине так же много, как о ней?
С тех пор как Итан повзрослел настолько, что стал обращать внимание на женщин, ни одна из них так сильно не очаровывала и не расстраивала его.
– Если бы я был убежден в твоей трактовке текста проклятия – а я не убежден, – то и тогда это не имело бы значения. Невозможно даже представить себе столь роковой союз. Смешно думать об этом.
– Неужели ты способен из мести испортить невинную девчонку? – Хью смотрел на Итана, будто умоляя ответить как надо. Не мог же Итан быть таким мерзавцем.
Но он был.
– Нет. – Итан выдержал паузу, предоставив Хью возможность расслабиться. – Уже испортил, – добавил он. – Лишил ее девственности в ту ночь, когда был маскарад.
– Ты не мог. – Хью выглядел ошеломленным. – Ты должен жениться на ней.
– Черта с два.
– Она подруга моей жены. Я вмешаюсь, Итан. Итан смерил его злым взглядом.
– Думаешь, сможешь помешать мне, развлекаться с ней? Ничто и никто не остановит меня.
Хью разглядывал его лицо, потом его брови поползли вверх.
– Понятно. Что ж, картина проясняется.
– Что бы это могло означать?
– Посмотри на факты: Мэдлин была первой твоей женщиной бог знает за сколь долгое время и ты все не можешь отделаться от мыслей о ней. После всех тех лет, в течение которых ты хотел уничтожить Грея, теперь получается, что тебе это никогда не удастся. Но более всего тебя терзает мысль о том, что Грей оказался лучше тебя; даже то, что Джейн подстрелила его, а ты не смог, не мучает тебя в такой степени. В прошлом ты предпринял бы попытку отлупить сынка Макриди, даже если бы тебе пришлось ползти, чтобы сделать это, но тебя ничто это не тревожит, потому что единственное, чего ты действительно хочешь, это вернуться к ней.
Итан отказался сесть на крючок:
– Я хочу поразвлекаться с ней несколько недель. Больше ничего.
– Желаю тебе удачи в этом мероприятии, брат. – Итану показалось, что Хью пробормотал: «Добро пожаловать в братство поклонников брачного культа».
Глава 14
Неужели здесь и живет Мэдлин Ван Роуэн?
Итан озадаченно уставился на возвышавшееся перед ним шестиэтажное здание. Полуразрушенное строение, очевидно, некогда было величественным особняком, но сейчас выглядело так, что, казалось, стоит прислониться к нему, и оно рухнет. Самым удивительным было то, что находилось оно в центре Марэ – худшего в Париже района трущоб.
Мэдлин, похоже, жила на последнем этаже, где обычно селятся самые бедные, поскольку постоянно носить воду и еду наверх утомительно.
Итан поднялся по ступенькам на крыльцо, обогнул валявшихся там, в разной степени беспамятства пьяниц, толкнул входную дверь. Закрыто. Придется ждать снаружи, пока кто-то из жильцов не откроет дверь. Сойдя вниз по ступенькам крыльца, он отошел к ближайшему углу и, прислонившись к стене, принялся разглядывать мир, в котором она жила.
Проходившие мимо с самодовольным видом мужчины демонстративно не скрывали заткнутые за пояс мачете или пистолеты. Проститутки активно навязывали свои услуги мужчинам, а потом приступали к работе в ближайшем переулке. По улицам бегали голые чумазые дети.
Это напомнило Итану лондонские трущобы, только здесь было еще хуже. Неужели Мэдлин могла привыкнуть к этому бедламу?
Итан попытался представить себе ее здесь, среди этих людей, элегантную и хрупкую, в синем платье, но ему не удалось. Не верилось, что Мэдлин предпочла это место фешенебельному району Сен-Рок. Он сразу вообразил, что Сильвия, прослышав о похождениях Мэдлин в Лондоне, таким способом наказала дочь за то, что та упустила Куина и графа.
Итан прибыл в Париж этим утром – ровно через десять дней после отъезда из охотничьего домика Макриди. После регистрации в отеле сразу приступил к поиску Мэдлин в Сен-Роке по адресу, который дал ему Куин.
Итан не хотел показываться на глаза Сильвии, поэтому начал с расспроса соседей, пытаясь выяснить, в городе ли Мэдлин вообще или в каких местах обычно бывает.
Никто не понимал, о ком идет речь, пока он не описал Мэдлин.
По мнению садовника, она приходила в дом пару раз в месяц. По словам конюха, он как-то ехал вместе с ней в одном омнибусе, и она не вышла на последней перед трущобами остановке. Он все удивлялся, как такая женщина может держать путь в трущобы.
Итан вспомнил, что прежний адрес Сильвии был в Марэ, и выяснил, что в настоящее время Мэдлин почему-то проживает там.
Здесь нетрудно было отыскать ее след. Казалось, все в Марэ знали Мэдди Англичанку, или Мэдди Шалунью, и она им явно нравилась, поскольку делиться информацией о ней никто не торопился.
Пожилые матроны, сидевшие на крыльце, попыхивая трубками и болтая, игнорировали Итана, пока он не засветил бриллиантовое кольцо, которое привез с собой, на случай если Мэдлин окажется… нерасположенной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32