А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она тоже боялась его как огня, хотя до поры до времени скрывала этот страх под внешней бравадой. Нет, его не устраивала женщина, способная лишь покорно кивать в ответ на каждое слово. С годами он успел убедиться в том, что столь безоговорочная покорность никогда не бывает искренней.
— А ты довольно привлекательна, — заметил Реймонд, прикидывая, не соблазнится ли ее прелестями сэр Алек.
— Проклятие!
Он только усмехнулся в ответ. Но Изабель было не до смеха.
— А я-то надеялась, что вы этого не скажете! Я знаю о своей привлекательности. Мужчины прожужжали мне об этом все уши. Но кроме внешности у меня есть еще и мозги, милорд, и я была бы не прочь ими пользоваться!
— И чем бы ты занялась?
— Опытами.
Нет, это уж слишком! Реймонд расплылся в широкой улыбке.
— Мне нравится смешивать всякие вещества и смотреть, что из этого получится.
— И что же у тебя получалось?
Изабель пожевала губу, явно борясь со смущением, но в то же время сгорая от желания похвастаться своей ученостью.
— Ну, к примеру, я разнесла угловую башню в папиной цитадели.
— Так-таки целую башню? — Реймонд скрестил руки на груди.
— Ну, почти целиком.
Черт побери, теперь понятно, отчего у О’Флинна так чешутся руки от нее избавиться! Вот только у жениха должно быть достаточно средств, чтобы покрывать убытки от ее опытов!
— И как тебе это удалось?
— Понимаете, я смешала серу и золу и эту черную смолу, которая иногда попадается в горах…
— Так ты составляешь зелья?
Глухой голос де Клера заставил Изабель насторожиться.
— Нет, что вы! Скорее я назвала бы это огненным порошком, потому что дело всегда кончается грохотом и пожаром. — Причем по большей части пожаром. Наверное, ей еще следовало уточнить пропорции этой огненной смеси.
— Я бы ни за что не позволял такие эксперименты! — с чувством заявил Реймонд. — Из-за детской забавы ты рискуешь не только имуществом, но и жизнью людей.
— Это не забава! — возмутилась она.
— Если ты не можешь отвечать за свои поступки — то это именно забава. Ты ставишь опыты не над порошком, а над людьми! Это не доведет до добра!
Она уже открыла рот, собираясь что-то возразить, но де Клер услышал, как его зовет кто-то из свиты.
— Милорд! — Николай, с шумом продравшись сквозь заросли, в два прыжка оказался перед самой скамьей.
Изабель вскочила от неожиданности.
— Ну, что еще?
Николай с трудом заставил себя вспомнить, зачем явился в сад, и жестом попросил хозяина отойти в сторонку.
— Там скоро начнется драка между плотниками и каменщиками. И те и другие считают, что конюшню нужно перенести, ну и…
— Понятно! — Реймонд предостерегающе поднял руку. На самом деле он был только рад отделаться от шустрой Изабель — пусть даже по такому неприятному поводу.
Зато Николай так и ел незнакомку глазами. Она же смотрела поверх него в голубую даль, как будто он был не более чем частью пейзажа. Оскорбленный столь явным пренебрежением, Николай приосанился, отчего стал казаться выше еще на целый дюйм.
Реймонд не стал тратить время на церемонию знакомства с и просто сказал:
— Изабель, извини, но я должен уйти. Сэр Николай проводит тебя к отцу.
Девушка взглянула на лорда Антрима и тут же поняла, что получила отставку. Теперь он ни за что не возьмет ее в жены! И кто тянул ее за язык? Могла бы рассказать о своих опытах и после того, как они обменяются брачными обетами перед алтарем! А уж как будет злиться отец — не хотелось даже думать. Похоже, перед ней всерьез замаячила монашеская ряса…
Реймонд, в свою очередь, недоумевал, отчего Изабель так расстроилась. Ведь она не скрывала своего отвращения к предстоящей свадьбе с ним. Впрочем, сейчас было не до этих тонкостей. Похоже, девушка пришлась по вкусу Николаю — вот пусть и водит ее под ручку по всему замку. Однако не тут-то было. Изабель демонстративно вырвала у киевлянина руку и заявила, что не позволит прикасаться к себе чужому мужчине — будь он хоть трижды рыцарь! И она гордой поступью отправилась в замок.
— И я сама найду дорогу в ваших развалинах, без помощи каких-то англичан!
— Я не англичанин, — загремел Николай, поймав упрямицу за локоть. — Милорд велел мне сдать вас на руки отцу, и вы будете оставаться со мной, пока я этого не сделаю. Так что советую не слишком спешить!
Изабель попыталась вырваться, но не тут-то было. Мужчина держал ее крепко, хотя и не причинял боли.
— Отпусти меня, негодяй! Николай только сощурился в ответ.
— Насколько я могу судить, ты вполне владеешь ситуацией, Ник? — Ухмыляясь, Реймонд поспешил оставить их одних.
— Да, — рявкнул Николай по-русски.
— Да?! — Изабель оглядела его с презрением. — Ты лопочешь как младенец! Что за глупости?
— Я говорю вполне понятно для тех, у кого хватает ума меня понять!
— Подумаешь, была охота понимать всяких… — Она еще раз окинула взглядом настырного приставалу и только теперь обратила внимание на то, что он отлично сложен, молод и хорош собой. Это открытие моментально лишило девицу дара речи.
— Киевлян, — закончил за нее рыцарь. — Николай, князь Киевский.
— Тоже мне, шишка на ровном месте! — фыркнула Изабель, буквально исходя ядом презрения. Ее не волновала какая-то гора мускулов. Видала она и не таких принцев! Обычно они не могли похвастаться тем, что у них между ушей имеется хоть капля разума.
— Да, — все больше заводился Николай. — Тогда как ты — избалованная соплячка, не способная понять всей серьезности своего положения!
— И с чего же это оно стало таким серьезным?
— С того, милая барышня, — вкрадчиво промолвил Николай, грозно нависая над своей жертвой, — что вы находитесь целиком в моей власти!
Фиона, стоя в круге голубого пламени, резко воздела руки.
— Заклинаю властью Духов и Камня, законами четырех стихий. Заклинаю властью звезд над головой и земли под ногами — да снизойдет ваше благословение на меня и на это место. Ибо все, что здесь происходит, сделано во имя любви. — В ответ пламя поднялось еще выше и приняло бледно-зеленый оттенок. Тогда Фиона продолжала: — Леди Луна, Лорд Солнце, даруйте мне вашу силу, наполните ею мое заклятие!
Фиона опустила руки и насыпала душистых трав в каменную чашу. Положила на каменный алтарь обрывок выцветшей голубой ленты и нараспев прочитала заклинание.
— Дитя звезд! Дитя моего чрева! Переместись без звука и без страха. Дитя звезд, дитя моего чрева! Услышь мой зов и явись передо мной, невредимая, в этот круг!
Ветер кругами носился по поляне, теребя подол ее платья. Сила материнской любви медленно создавала круг волшебного пламени, разгоравшегося все сильнее по мере того, как чародейка снова и снова повторяла заклинание. Наконец Фиона почувствовала, что кто-то дергает ее за рукав, и опустила глаза. Перед ней стояла Шинид.
С радостным криком она подхватила девочку на руки и прижала к груди.
— Ох, как же я соскучилась! — шептала она, покрывая поцелуями милую мордашку.
Шинид повисла у нее на шее, весело хихикая.
— Я тоже соскучилась, мама!
А Фиона жадно всматривалась в родные черты, стараясь заметить даже самые малейшие перемены, случившиеся за время их разлуки. Девочка выглядела вполне здоровой, и чародейка опустила ее на землю, чтобы закончить обряд и отпустить на свободу служившие ей стихии.
Шинид благоговейно следила за тем, как волшебное пламя постепенно угасало.
— А когда я тоже так смогу?
— Еще очень не скоро, — ответила Фиона, высыпав травы на алтарь и собирая в корзинку остальные вещи.
— А Коллин с Изольдой меня не хватятся?
— Нет, они все поймут. — Фиона еще раз взглянула на алтарь и с удовлетворением отметила, что голубая лента пропала.
Рука об руку мать и дочь отправились в хижину Фионы. Там Шинид ждал праздничный стол, накрытый ее самыми любимыми лакомствами. Конечно, первым делом девочке захотелось попробовать пирог с начинкой из лесных ягод. Фиона, убиравшая в сундук свои вещи, на миг обернулась и предупредила:
— Сперва ужин!
Шинид скорчила рожицу, но все же послушно вскарабкалась на стул.
— Тебе нравится жить в замке?
Шинид так набила рот, что не сразу смогла говорить и лишь повела плечами.
— Мальчишки иногда дразнятся… Но я помогаю Коллин готовить и играю с собаками.
Фиона невольно застонала, представив себе, как ее драгоценная дочурка возится в грязи с зубастыми зверюгами.
— А Коннала ты видишь?
Шинид нахмурилась, снова пробурчав с набитым ртом:
— Кого-кого?
— Коннала, сына моей кузины Шивон. — Фиона украдкой вздохнула. Манеры ее дочери явно оставляли желать лучшего. — Наверное, он теперь оруженосец и у него совсем нет свободного времени.
Пока Шинид ела, Фиона приготовила для нее горячую ванну с душистыми травами. — Иди, уже готово!
Шинид в два счета избавилась от своей нехитрой одежки и плюхнулась в ванну, совсем по-женски вздохнув от наслаждения.
Фиона ласково улыбнулась и взяла в руки цветочное мыло. Нежась в ванне, девочка болтала обо всем подряд: как много в замке народу и лошадей и какие латы носят английские рыцари, когда едут в дозор. Наконец с мытьем было покончено, Фиона завернула Шинид в чистый широкий кусок белой ткани и усадила на стул.
— Мама, а у меня вырастет грудь? — вдруг спросила малышка.
— Да, конечно. — Фиона продолжала как ни в чем не бывало расчесывать ей волосы.
— Такая же большая, как у тебя?
— Наверное, — ответила мать и украдкой улыбнулась.
— А знаешь, мальчишки все время смотрят на грудь!
— Иногда они не только смотрят, — вырвалось у Фионы.
— Ага, они ее трогают! — заявила Шинид, гордая своей осведомленностью.
У Фионы глаза полезли на лоб.
— Я видела, как один мужик…
— Ты видела мужчину…
— Ну да, да! Он целовался с девчонкой, а когда стал ее. трогать, то получил по рукам!
— Так ему и надо!
— Почему?
— Потому что он полез без разрешения.
— Она его не пускала? — Шинид явно ужаснулась.
— Когда ты подрастешь, то все поймешь сама.
— Ну вот еще! Это же сколько придется ждать? — заныла Шинид.
— Ну, поскольку я не могу приказать тебе расти быстрее, то придется потерпеть. Это время не пройдет впустую, ведь ты будешь учиться многим вещам и сама не заметишь, как станешь прекрасной леди. И если какой-то мальчишка посмеет к тебе лезть, я даю тебе разрешение дать ему по рукам.
Девочка злорадно ухмыльнулась.
— Только не слишком сильно. Главное — чтобы он понял, что этого делать нельзя.
Шинид явно запуталась во всех этих тонкостях, и Фиона пожалела о том, что завела слишком взрослый разговор.
— Мама, а я видела лорда Антрима.
— Да? — Фиона застыла при одном упоминании о Реймонде.
— Он очень добрый.
— Он не напугал тебя? — Фиона изо всех сил старалась сохранить невозмутимость.
— Не-а! Он сказал, что я не должна лупить мальчишек, потому что с начала времен повелось, что мужчины защищают женщин.
Фиона озабоченно нахмурилась. Маленькая плутовка явно чего-то недоговаривала.
— Он прав.
— Он что, тебе нравится? — Девочка повернулась, чтобы заглянуть матери в лицо.
Нравится? Да, Фиона таяла в его объятиях, она готова была умереть ради его поцелуя, но не могло идти и речи о том, чтобы ей нравился этот тип. Упрямый, безмозглый самодур, неспособный даже на обычную учтивость!
— Мое мнение ничего не значит. А как выглядит замок?
— Грязный и темный. И там ни капельки не весело. Мне больше нравится снаружи.
Фиона понимала тягу Шинид к траве и деревьям. Она и сама начинала томиться, если слишком долго оставалась в четырех стенах.
— А больше всего мне нравится здесь, у тебя!
Фиона улыбнулась, чувствуя, как теплеет на сердце от этих простых слов, и ласково чмокнула дочку в макушку.
— И я тоже люблю, когда ты бываешь здесь, мой барашек! Так, значит, в замке никто не убирается?
— Никто. Там только Коллин, Изольда и я.
— Неужели? — Фиона сразу подумала о том, что женщины из деревни просто не рискуют соваться в это место, где слишком много одиноких мужчин. А возможно, их просто пугает дурная слава о Гленн-Тейзе, сложившаяся за последние годы.
— Были и другие, но сэр Алек их всех отправил домой. Сэр Алек. Фиона тут же припомнила темноволосого рыцаря, которого видела в сожженной деревне.
— Почему?
— Почем мне знать? Их там было много-много, и все чистые-пречистые. Разве такие будут убирать грязь?
Фиона встала и отвернулась, чтобы не выдать охватившего ее волнения. Почему де Клер до сих пор терпит такой беспорядок? И зачем было приводить в Гленн-Тейз женщин, не желавших позаботиться о чистоте?
Погруженная в эти мысли, Фиона машинально высушила дочке волосы и вплела в них серебряные цепочки и амулеты. Настала очередь вечерней сказки о прекрасном принце и его возлюбленной, заточенной в темной башне.
Реймонд беспокойно ворочался во сне. Что-то острое кололо его в ногу. Наконец он проснулся от боли и сел, первым делом схватившись за меч. Клинок с шипением выскользнул из ножен. Рыцарь встал на колени и осмотрелся. Дрова в камине еще не прогорели, окна были плотно закрыты. Де Клер нехотя сполз с кровати и обошел всю комнату, заглянув под столы и под кресла. Наконец он вернулся к кровати и рывком сдернул одеяло. При свете свечи Реймонд внимательно обследовал постель: не иначе как в тюфяке завелись клопы или мыши! Но он так ничего и не обнаружил. Со вздохом рыцарь убрал меч в ножны, забрался обратно на постель и укрылся одеялом. Похоже, он просто сходит с ума. Вот уже целую неделю он просыпается среди ночи от непонятной боли в ноге.
Де Клер улегся на бок и закрыл глаза. И снова что-то вонзилось ему под колено.
На этот раз он вскочил так резко, что успел уловить краем глаза какой-то отблеск. Наверное, это искра вылетела из камина. Но не успел Реймонд снова улечься на место, как что-то невидимое завозилось у него в волосах и цапнуло за ухо, заставив с рычанием повернуться, беспомощно таращась в темноту. И снова ему почудились эти призрачные зеленые искры! Пожалуй, если бы он верил в привидения, то мог бы поклясться чем угодно, что одно из них поселилось в этой комнате! Не зная, что еще предпринять, Реймонд рявкнул в темноту:
— Вот только тронь меня еще раз! Я тебя поймаю, утоплю, четвертую и скормлю свиньям на ужин!
Сам не понимая толком, что должны означать эти странные угрозы, Реймонд рассмеялся над своей выходкой, качая головой. Черт побери, как же он устал! Веки слипались сами собой. Он поправил подушку и улегся, погружаясь в сон. Но наутро он готов был поклясться, что, уже находясь на грани забытья, слышал, как кто-то хихикал у него над ухом.
И этот проказливый голос явно принадлежал молоденькой женщине.
Глава 12

Они захватили пленных.
И уж теперь-то Реймонд не упустит возможности вытряхнуть из них все, что сможет. Пересекая галопом голое поле, он издали заметил свой отряд, окруживший кучку тесно стоявших лачуг. Две из них все еще горели, и вилланы копошились вокруг, стараясь потушить пожар. Несколько человек погибли от стрел, их тела так и лежали на земле. Зато вилланы почти не пострадали. Завидев де Клера, они расступились, и он тут же увидел ее… Фиона стояла на коленях возле двух раненых и ожесточенно спорила с сэром Кендриком.
Кендрик разошелся настолько, что вытащил меч и приставил к ее шее.
— Сэр Кендрик! — рявкнул Реймонд, соскочив на землю. — Хватит!
Фиона устремила на де Клера свой взгляд, и на какой-то миг ему показалось, что в ее светлых глазах мелькнула искра. Неужели она тоже вспомнила о том, что было в пещере? Выбросив из головы эту неуместную мысль, Реймонд повелительно махнул своему рыцарю, подзывая его к себе.
— Это же бандиты, милорд! — воскликнул сэр Кендрик, но меч все же спрятал в ножны.
— Больше пленных нет?
— Нет, милорд. Сэр Перт отправился в погоню за теми, кто скрылся в лесу.
Реймонд посмотрел на Фиону. Она была полностью сосредоточена на ране одного из пленных. Несмотря на все усилия, кровь продолжала сочиться сквозь ее пальцы.
— И ты, конечно, тут как тут, пришла им на помощь! — процедил он, не скрывая отвращения.
— Я всегда говорила, что считаю своей обязанностью помогать всем страждущим, де Клер. — Чародейка подняла голову и сурово посмотрела ему в глаза. — Но на этот раз вышло по-твоему. Пока твои рыцари хватали меня за руки, он испустил дух. — Не тратя времени даром, Фиона уже занялась вторым раненым, разорвав на нем рубашку и стараясь остановить кровь.
— Сперва ты просишь меня об уступках, а потом предлагаешь свою помощь врагу! — сказал Реймонд, опускаясь рядом с ней на колени. — Черт побери, Фиона, неужели ты не понимаешь, что это предательство?
— И кого же я предаю? — Она снова подняла на него мрачный взгляд. — Они тоже стали твоими подданными, де Клер. Бандиты они или честные вилланы. Ирландцы или англичане. Все равно все они — твои люди, так же как и мои! — Чародейка махнула рукой в сторону вилланов, и от резкого движения с ее пальцев слетели капли крови. — По-твоему, я должна позволить им умереть только потому, что ты до сих пор не сподобился найти виновных?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38