А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Космическая капсула набирает скорость… потрескавшиеся бетонные улицы, ползучие пески… Тысячи белых бабочек. Голубая дымка брошеной армии… отсюда должен быть выход… Запах подростковых гениталий на верблюжьем седле пятно от спермы через все бескрайнее пустынное небо… старые машины и велосипеды ржавые краны покосившиеся скамейки песчаные улицы бассейны молчания… плавник разрушенные пирсы и корпуса… трясина… каналы. *** Проводник обводит пальцем область на карте…– «Пространство Мертвых Дорог», senor. Так называют не те дороги, которые больше никто не использует, дороги, которые заросли травой, а те дороги, которые умерли. Вы понимаете разницу?– И как же можно попасть в это место?Проводник пожимает плечами.– Обычно туда отправляются из Города Мертвых Улиц… А где этот город? В каждом городе есть мертвые улицы, загс, но в некоторых городах их больше, чем в других. Нью-Йорк, например, в этом смысле особо выделяется… Но нам надо торопиться. Нас ждет машина, которая отвезет на фиесту. *** Вечер опускается на Мехико-Сити. Пернатая змея душит город, сжимая у него на горле кольца ядовитого ярко-оранжевого дыма, который проходится наждаком по легким, колышется, обволакивая спешащих прохожих, многие из которых прикрывают нос и рот носовыми платками. Ядовитая россыпь красных, зеленых и голубых огней неона шипит и потрескивает в клубах смога.Двое мужчин выбираются на улицу из харчевни и сразу же достают из ременных кобур паршивые маленькие полуавтоматические пистолеты 25-го калибра и разряжают их друг в друга с расстояния четырех футов. Дым, пламя вспышек, лица разгневанных мачо, внезапно посеревшие от осознания того, что настало время умирать. Они шатаются, спотыкаются, глаза дикие, как у бешеных коней. Пистолеты выпадают из непослушных пальцев. Один из противников падает на тротуар, изо рта у него хлещет кровь. Второй бьется в судорогах, пиная подошвами сапог стену дома. В мгновение ока улица пустеет, умудренные жизнью граждане стремятся покинуть сцену, прежде чем прибудет policia Полиция (исп.).

и не начнет выбивать confesiones Признания (исп.).

из каждого, кто им попадется под руку. Мальчик с кроличьими зубами и длинными, как у шимпанзе, руками на бегу прихватывает пистолет.Ким ныряет в боковую улочку, применив прием из репертуара ниндзя, который делает человека невидимым. Они на окраине города возле разрушенной гасиенды. Вдоль обрушившихся местами глинобитных стен под покровом темноты, стекающей в канализационные решетки и канавы, словно черные чернила, туда-сюда юркают люди.Город кончается внезапно. А дальше сквозь заросли кактусов, освещенная лунным светом, убегает пустая дорога, с очертаниями такими четкими и резкими, будто ее вырезали ножницами из жести.
Грозовые тучи собираются над озером, наполненным тусклой маслянистой водой. Веснушчатый паренек с торчащим членом смотрит на Кима, который проплывает мимо в черной гондоле, опустив безвольную руку в темную воду. Ненависть вылетает из глаз паренька, словно разряды черных молний. Он держит в руке огромный фиолетово-желтый плод манго.– Так тебе когда больсой нравится, мииистер мерикански хуесос?Рядом появляется еще несколько хрупких мальчишеских фигурок… безжизненные лица, полные безнадежности…– Malos, esos muchachos Плохие это мальчишки (исп.).

, – говорят тучи и поражают мальчишку ударом зарницы.Ким плывет по реке, которая впадает в озеро, наполненное тусклой белесой водой. Грозовые облака собираются над горами на севере. Зарницы отражаются в маслянистой воде серебристыми вспышками. На песчаном берегу нагой паренек с торчащим членом поднимает высоко над головой огромную серебристую рыбину, которая еще жива и бьется.– Один песо, мииистер. Хороший фруктовый рыба!Тело мальчика трясется от едва сдерживаемой ненависти.– Почему бы тебе вместо того, чтобы хныкать, не взять и не поехать с нами? – растягивая слова, спрашивает его Ким.Рядом появляется еще несколько мальчишек с лицами, полными безнадежности, ненависти и злобы. Они бегут по мелководью, и белые капли воды разлетаются во все стороны из-под их ног, словно капли рыбьих молок. Они валятся кучей на корму лодки и сплавляются в единый комок. Они все исчезают, остается только один мальчик, который сидит на бухте каната.– Сам Десять, мальчик-клон. Могу быть одним мальчиком, пятью, даже шестью.– Malos, esos muchachos, – говорит проводник, сидящий на румпеле у мальчика за спиной. Мальчишка сдавленно хихикает.
На исходе дня они достигают обширной дельты у впадения в небо, усеянной бесчисленными островами, заросшими болотными кипарисами и манговыми деревьями. Под хрупким днищем лодки чувствуется бездна. Воздух абсолютно неподвижен.Когда они проплывают мимо одного острова, Ким замечает, что листья на деревьях – мертвые и безжизненно свисают с ветвей. Аллигатор сползает в воду, и змея, обвившая сухую ветку, внимательно наблюдает за ними, выпростав раздвоенный лиловый язык. Здесь место, где все мертвые дороги и пустые мечты сливаются воедино. Морды аллигаторов торчат из маслянистой воды, покрытой радужной пленкой. Тусклое и похожее на мираж озеро уходит в никуда.Пространство Мертвых Дорог… Мы плывем по широкой реке, сверкание зарниц, завывания обезьян. Проводник поворачивает лодку к берегу. Мы должны пришвартоваться на ночь. Лодка представляет собой понтонный плот с установленной посередине палаткой. Я натягиваю противомоскитный полог. На корме в каменной посудине разведен огонь, жарится рыба. Мы лежим бок о бок, прислушиваясь к плеску воды. Однажды ягуар запрыгнул на корму нашей лодки. Когда ему в глаза ударил луч фонарика, он зарычал и прыгнул обратно на берег. Я положил рядом двустволку 12-го калибра, заряженную шрапнелью. Мы тихо покачиваемся на волнах.Каждый день река становится все шире и шире. Мы достигли обширной дельты, усеянной островами, заросшими болотными кипарисами, пресноводные акулы шныряют в темной воде. Проводник заглядывает в свои карты. Рыба здесь ленивая и сплошь покрыта грибком. Мы питаемся нашими запасами солонины, сушеной рыбы и витаминов в таблетках. Мы вплываем в заводь со стоячей водой, со всех сторон нас окружает земля.И видим пристань. Пришвартовываемся и сходим на берег. От пристани идет тропинка, заросшая травой, но тем не менее вполне различимая.– Что такое «мертвая дорога»? Ну, seiior, какой-нибудь человек, с которым вы когда-то были знакомы, uno amigo, tal vez… Ваш друг, иногда… (исп.)

Помнишь красный кирпичный дом на Джейн-стрит? Твое дыхание учащается, когда ты поднимаешься по этой лестнице, покрытой вытоптанной красной ковровой дорожкой… Дорога к дому номер 4 по calle Улица (исп.).

Ларахи в Танжере, дом номер 24 на Эрондл-террас в Лондоне? В этом мире так много мертвых дорог, по которым ты никогда уже не пройдешь вновь… мерцающая серая дымка старых фотографий… лужи темноты на асфальте, словно чернильные кляксы… козырек полутемной киношки с мутными желтыми лампочками… рыжеволосый мальчишка с бледным лицом мертвеца.Проводник показывает на карту Южной Америки:– Вот здесь, senor… это Пространство Мертвых Дорог.Чуть-чуть пройти по полуразрушенной дамбе… несколько больших ленивых рыбин дергаются с места при нашем приближении, и какая-то темная тень проносится, мелькнув в глубине…Мы ступаем на сушу… через брешь в стене запущенного сада, заросшего сорной травой… обвалившиеся своды… Мальчик с глазами, затуманенными мечтой, наполняет кувшин водой из тинистого колодца. *** Двигаясь назад во времени, Ким оставляет за собой полосу катастроф, что абсолютно логично: перемещаясь в пространстве через время, создаешь временной вакуум.Вот он в Танжере, сидит на террасе и пьет кофе. Он устраивается поудобнее, чтобы почитать о землетрясении в Агадире, ах да, он только что был там, командующий был в отъезде, повезло, надеюсь, это не из-за него, старого осла, земля зашевелилась. Ким жадно читает свидетельства очевидцев, людей, спасшихся потому что остались там где были, людей вовремя выбравшихся оттуда где оставаться не стоило, обезумевшие родственники разбирающие завалы голыми руками кажется смотрят на него с укоризной… да яйца всмятку самое то… если судить по баллам тряхнуло как следует. Ким ничего не понимает в точных науках, в конце-то концов, что может быть менее магического, чем взять и сказать: сейчас я вам устрою землетрясение силой в семь микропериметров по шкале как-его-там-звать… А вот и пикантные подробности на закуску: толчок разрушил подземное логово змей, и тысячи обезумевших кобр и гадюк выползли на улицы города, кусая всех несчастных, которые попадались им на пути…Грузовики, наполненные солдатами с вытаращенными глазами, пробираются через развалины города…«ВНИМАНИЮ ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА!.. ВНИМАНИЮ ВСЕХ ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА!.. НЕМЕДЛЕННО УНИЧТОЖИТЬ ИМЕЮЩИХСЯ У ВАС КОШЕК И СОБАК… ПОВТОРЯЮ: НЕМЕДЛЕННО УНИЧТОЖИТЬ ИМЕЮЩИХСЯ У ВАС КОШЕК И СОБАК… УКЛОНЯЮЩИЕСЯ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОГО ПРИКАЗА БУДУТ ПРИГОВОРЕНЫ К ДВАДЦАТИ ГОДАМ ТЮРЕМНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ».Несмотря на строгое распоряжение правительственных санитарных органов, тысячи собак оказались на улицах, и полиции приходится самой отстреливать бродячих животных. Однако стреляют они из рук вон плохо, так что многие граждане пострадали от пуль, предназначавшихся какой-нибудь проворно увернувшейся афганской борзой.– Помни, мы должны строго следовать графику вывода…– Конечно, но что здесь будет, когда мы уйдем?..– Бунт, я думаю. После этого все капиталы убегут из Танжера…К землетрясениям, бунтам, наводнениям, пожарам, ураганам и торнадо у него особая любовь, потому что они возникают везде, где он проходит, в возникающей у него в кильватере области пониженного временного давления…А барометр падал и падал, пока мы не решили, что он просто сломался… Здесь был Карсонс. Тут были такие торнадо, каких мы никогда не видывали, Звуковые Смерчи, которые высасывают слова прямо из твоего рта, превращают магнитную ленту в ржавую пыль и сдирают бороздки с грампластинок. А затем тишина обрушивается как удар грома… а еще Обонятельные Смерчи.Ким обожает торнадо. «Меня называют Повелителем Ветров»,– написал он как-то египетскими иероглифами… зеленое небо… черная воронка, вращающаяся черная силища, которую он ощущает у себя в голове…Ураганы тоже хороши: нет ничего более возбуждающего, чем мчаться верхом на урагане, глядя на то. как деревья и телеграфные столбы гнутся и ломаются словно спички, как вылетают стекла в окнах домов, как срывается кровля с крыш и волны высотой в пятьдесят футов обрушиваются на берег… эпидемии тоже увлекательное дело, а вот к голоду Ким так и не сумел пристраститься. Это же тоска смертная – детишки со вздутыми животами и глазами мертвецов, старики, похожие на куски глины, которые терпеливо ждут, когда они высохнут и рассыплются в пыль… Голод не возбуждает… не то что полет верхом на ветре по разорванному в клочья небу… Я слышал краем уха, что на Марсе случаются ветры скоростью до тысячи миль в час, представь себе только, что такой ветер сотворил бы с Лондоном или Нью-Йорком…Ким всегда читает все истории про торнадо. Вот, к примеру, одна – о парикмахере, который брил мужчину, и тут вихрь вырвал бритву у него из рук и перерезал ею горло другому мужчине в трехстах метрах от парикмахерской. И про солому, которая втыкалась, словно булавки, в телеграфные столбы… Представь себе кулак или ногу, наносящие удар с такой скоростью… Ким. сразу отбросил в сторону мысль о смерчевом ружье, но вот смерчевый снаряд или фаната могли бы оказаться вполне неплохой идеей.«Поправить глинд!» – как кричал Капитан Плавучей Земли Персонаж американских комиксов 1930-40-х годов.

.
Путешествовать назад во времени – это словно сидеть в капитанской рубке какого-то очень сложного корабля; чтобы пройти сквозь все рифы и отмели, сквозь плотный огонь противника, надо пользоваться ручками и рычагами крайне осторожно… Щелк-по-щелк… назад, назад, назад… через Танжер, через Париж… порою ему приходится менять обличье по десять раз на дню… Консьерж, жандарм, инспектор полиции, дежурный в прачечной-автомате, вор, тупой фермер, унылый официант, комедиант, массовый убийца, член Академии. Затем он устраивается отдохнуть в каком-нибудь надежном доме, где приводит в порядок свои заметки…
И вот он снова в веселом Париже, где ему приходится пережить настоящую оргию смены личностей.«Это словно удары ногами в рукопашной схватке. Не останавливайся ни на миг, и тогда в тебя будет трудно попасть… Твои ботинки – твое удостоверение личности. Они должны быть всегда чистыми и надраенными до блеска. Когда путешествуешь назад во времени по собственной временной линии, то отрабатываешь всю свою прошлую карму. Поэтому никогда не путешествуй кратчайшим путем – это может очень плохо кончиться».Ким сводит знакомства с какими-то таинственными Шухорнами и Кобблерсами Эти фамилии по-английски означают как «рожок для обуви» и «сапожник», соответственно, так и «фальшивые документы» и «изготовитель фальшивых документов» (на воровском жаргоне).`

, которые обещают выправить ему поддельный паспорт и другие документы. Всегда получаешь столько, сколько заплатил.
За определенную цену твой поддельный паспорт будет настоящим.
Жандарм дружелюбно отдает честь приближающемуся к нему элегантному молодому человеку, но юноша замечает что-то холодное, мертвое и безрадостное в выражении его колючих зеленых глазок. Этот жандарм впоследствии станет сотрудником коллаборационистской полиции, будет подвергать нечеловеческим пыткам арестованных бойцов Сопротивления. После войны сбежит в Аргентину и вступит там в ряды «эскадронов смерти».– Где здесь номер двадцать по улице Принца?Жандарм объясняет дорогу. Юноша благодарит его. Полицай сдержанно кивает, потому что за углом его уже поджидает сутана.«Если хочешь найти хороший ресторан, зайди в тот, в котором обедает священник… Или, наоборот, хочешь выглядеть как священник – обедай только в хороших ресторанах. Боже, да тут сидит сам епископ!.. У нас еще есть одно место, сэр…»Пробездельничав пару часиков за шикарным обедом и чуть-чуть перепив вина, как и полагается любой старой сластолюбивой поповской свинье, он спешит – ряса развевается на ходу – прочь, явно торопясь по какому-то неотложному делу, связанному с благотворительностью или милосердием. Он останавливается на пороге, чтобы поправить эту чертову непослушную рясу. Затем открывает дверь ключом и проскальзывает внутрь словно тень.Ювелирная фирма Поттермана и Перлмуттера находится на третьем этаже. «Это всего лишь парочка жидов», – убеждает он сам себя, прекрасно зная, что всем преступникам свойственно ханжество. Нужно учиться мыслить в соответствии со своей легендой. Старомодные предосторожности… Приглушенный грохот – и вот Ким, сменив одежду, уже выходит на улицу с мешочком бриллиантов в кармане.Теперь ,он – приятный пожилой джентльмен в пенсне, дорогом темном костюме с крохотной рубиновой булавкой в петлице. Несмотря на свою bella figura Презентабельная внешность (итал.).

, мсье Дюпре был вовлечен в целый ряд финансовых трансакций сомнительного свойства. Более того, так называемый «скандал Дюпре» привел к падению кабинета и спровоцировал попытку революции… В ходе беспорядков погибло тридцать человек…– Oui, monsieur, – водитель такси издает такой звук, будто порвался кусок ткани. – Пулеметы… когда дело доходит до них, это, знаете ли, уже серьезно.Теперь на нем поношенный и порванный местами костюм. На шее намотано три старых грязных шарфа…– Qui est ca qui monte Кто это к нам пожаловал? (франц.).

? – спрашивает он, выныривая из своей конуры под лестницей.Ибо какой-то беспечный американец собрался навестить кого-то в этом доме, не предупредив предварительно консьержа… О, ему известен звук шагов каждого жильца. И горе тому, кто попытается протащить внутрь контрабандой противозаконную электрическую плитку. Консьерж чувствует малейшее падение напряжения в сети и отслеживает потребителя при помощи изобретенного им тридцать лет назад устройства. Он пытался наладить его промышленное производство, писал письма в различные правительственные учреждения, получая отовсюду вежливые бюрократические отписки: «Мы не видим способа, которым наш департамент…» И, разумеется, время от времени тон писем бывал и совсем невежливым… Это пренебрежение по отношению к его гениальному изобретению еще в большей степени (если таковая возможна) ухудшило его отношение к миру. Ким принял решение свалить оттуда, пока его гениальное изобретение не взорвало отель ко всем чертям, что, собственно говоря, и произошло через несколько дней.Ким услышал взрыв в то время, когда пил полуденный «Перно» в компании мадам Рашо, хозяйки гостиницы для артистов, где он проживал в своей ипостаси комедианта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32