А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Ты так думаешь?
Дейк кивнул.
– Да, я это допускаю. Когда мы играли здесь детьми, мы всегда думали о том, куда плывут мимо нас корабли. А в тростнике был спрятан старый ялик. Возможно, он уже развалился, но если он все еще держится на воде ...
– Если он еще держится на воде, янки конфисковали его во время войны, – напомнил ему Билл.
Дейк проглотил остатки кофе и встал. Надевая на ходу свою куртку, он подождал Йенсена.
– Обращай внимание на следы крови, которые мы вчера в темноте мог ли не заметить, и направляйся к главной дороге. Поищи, нет ли следов фургона или повозки. Посмотри, не оставила ли Горошинка следов возле границы нашего поместья. Инез, пройди по поселку и узнай, не видел ли кто-то чего-нибудь подозрительного. Пошли сюда Элайджу и сама возвращайся, как можно быстрее. А я поеду вдоль реки – вдруг я догоню ее там?
– А мне что делать? – Кара ждала его распоряжений, и Дейк по холодному блеску ее голубых глаз понял, что лучше дать ей какое-нибудь задание.
– Здесь будет командный пункт. Жди, пока кто-нибудь из нас не вернется, а мы будем поддерживать связь через тебя. Когда Элайджа придет сюда, скажи ему, чтобы он взял с собой несколько человек и отправлялся па поиски в лес.
– Я могу ...
– Ты будешь здесь. – Дейк понял, что ранил ее этим распоряжением. Он попытался объяснить ей: – Кара, я очень беспокоюсь и о тебе тоже.
Она смотрела на стол.
– Хорошо.
– Обещай мне.
Она кивнула, не поднимая головы.
– Кара ...
– Я обещаю, – прошептала она. – Я останусь здесь.
– Хорошо. Я знаю, что ты сдержишь свое слово. – Он сунул руку в карман своей куртки, вытащил пистолет и протянул его девушке. – Пусть это будет у тебя, но будь осторожна: он заряжен.
Ее глаза потемнели от гнева, когда она снова посмотрела на молодого человека.
– Сейчас я прощаю тебе, что ты обращаешься со мной как с малолетней дурочкой, Дейк Рид, потому что ты расстроен, и я это знаю. Но не думай, что так и дальше будет продолжаться.
Несмотря на серьезность ситуации, Дейк рассмеялся, но ему нечего было возразить. Он взял со стола свою шляпу и произнес:
– Пошли, Билл!
Кара наблюдала, как они уходили. Инез налила еще одну чашку кофе, прежде чем отправиться выполнять задание. Глядя на свои руки, лежащие на коленях, Кара сплела пальцы:
– Я не покину дом, капитан Рид, – проворчала она – но я не собираюсь сидеть здесь, как курица на насесте, пока эта женщина прячется где-то с нашим ребенком.
Встав из-за стола, Кара подошла к окну, чтобы убедиться, что все разъехались. Инез исчезла на аллее. Дейка тоже не было видно. Она увидела Билла Йенсена верхом на лошади. Шериф внимательно вглядывался в землю аллеи, ведущей к большой дороге.
Девушка поднялась и стала бродить по дому. В огромных, полупустых комнатах, скупо освещенных ранним утренним светом, было холодно. Кара поежилась и решила надеть кофту, прежде чем разжигать камин в гостиной.
Она подошла к лестнице, не переставая удивляться размерам этого сооружения. И хоть обои выгорели и кое-где даже порваны, можно догадаться, какая красота была тут прежде. Чьи портреты украшали стены в тех местах, где остались лишь квадраты невыгоревших обоев? И хоть Каре это и было интересно, ей не нравилось находиться в месте, которое так завладело рассудком безумной Минны Блекли. Она будет чувствовать себя в Риверглене как дома, только если Дейк с Клеем будут здесь. Земля и дом представляли для нее ценность лишь как мечта Дейка. Их любовь поможет ей полюбить и его дом.
Кара поспешила по коридору в свою комнату, уговаривая себя не волноваться при виде пустой колыбельки. Комната для гостей была расположена в северной части дома, и там было холоднее всего. Кара решила попросить Элайджу перенести колыбельку в хозяйскую спальню. Если ей еще суждено держать этого мальчика в руках, она больше его ни за что не упустит из виду.
Она быстро вытащила из шкафа кофту и потянула ее на себя. Кара уже закрыла дверцу·и остановилась возле умывальника, чтобы взять щетку для волос, как вдруг услышала тихий стук двери в коридоре.
– Инез? – Кара подошла к своей двери и остановилась, прислушиваясь. – Инез, я здесь, – позвала она, пытаясь справиться с внезапно начавшимся бешеным сердцебиением.
Девушка опустила руку в широкий карман своего платья, и ее пальцы нащупали холодный металл пистолета. Она сжала оружие в руке, не осмеливаясь взглянуть вниз. Кара прижималась к стене и старалась ступать тише, оглядывая пустой коридор. Она направлялась к единственной закрытой двери. Эта комната раньше принадлежала Дейку; здесь убили его брата. Приехав сюда, Кара решила не входить в эту комнату.
Задерживая дыхание, она остановилась возле двери и приложила к ней ухо. Внутри не было слышно ни звука. Медленно, осторожно, она дотронулась до холодной медной ручки, а потом, не выдержав, нажала на нее. Дверь приоткрылась. Кара тихонько толкнула ее, не сильнее, чем легкий ветерок. Дверь отворилась. Она ждала, что услышит, как кто-то ходит по комнате, ждала, что что-то произойдет, когда дверь окажется открытой.
Ничего не случилось.
Выпрямившись, она глубоко вздохнула и проскользнула в комнату. Прижавшись спиной к дверному косяку, Кара остановилась и осмотрелась. В комнате была лишь кровать с матрасом и пустой стол у окна.
Кара облегченно вздохнула и обругала себя за глупость. Она вернулась в коридор и закрыла за собой дверь. Но когда она уже собралась было спуститься вниз, ее внимание привлекло нечто, похожее на монету. Кара приблизилась. Но, даже не нагнувшись, она догадалась, что круглое пятно было вовсе не монеткой. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это – пятно крови.
Девушка наклонилась и дотронулась до пятна. Ее палец стал влажным. Кара потерла указательный палец большим и нахмурилась. Она оглянулась назад и вновь посмотрела на пол. Рядом было еще одно пятно – поближе к дверке, ведущей на чердак.
Минна Блекли была в доме.
Кара прокралась по коридору к двери, ведущей на чердак. Ожидая, что дверь окажется запертой, она удивилась, когда дверная ручка с легкостью поддалась. На нижней ступеньке было еще одно кровавое пятно. Она подождала внизу, увидела мутный свет вверху и прислушалась. Опять ни звука. Она решила бы, что Минна пряталась здесь ночью, а потом ушла, если бы пятна крови не были свежими.
Кара сжала в руке пистолет и стала подниматься на чердак. Здравый смысл подсказывал ей, что надо дождаться Дейка, запереть дверь, устроить ловушку и не выпускать Минну. Но она не всегда прислушивалась к здравому смыслу. Ведь если Минна обнаружит, что она попала в ловушку, она сможет повредить Клею или использовать его как заложника. Кара рассчитывала застать ее врасплох. К тому же сейчас она была вооружена и готова ко всему. Она уже знала своего врага. На этот раз выиграет она.
Кара поднялась на самый верх лестницы, злясь на темноту. Она подумала, что там никого не было, как и в нижней комнате, как вдруг заметила какое-то движение на фоне остроконечной крыши. В глубоком мраке появилась фигура в белом, которая двигалась ей навстречу.
Кара подняла пистолет и скомандовала:
– Не подходи близко!
– Ты уверена, что не боишься меня?
Это был голос Минны. Медовый голосок и мягкая улыбка, они всегда при ней. Кара как завороженная смотрела на приближающуюся Минну. На ней было длинное, пышное, белое платье. Кружевные оборки каскадами ниспадали с юбки на пол. Картина была потрясающей – как из модного журнала. Единственное, что портило ее подвенечный наряд, было большое кровавое пятно. С банта, украшавшего прическу, спускалась длинная кружевная вуаль. Белые кружевные митенки закрывали руки. Цвет лица Минны был чуть темнее белоснежного платья, щеки бледные, но губы казались кроваво-красными, контрастируя с кожей лица. Темные глаза были совершенно бессмысленными.
Кара покачала головой, как бы отгоняя от себя это ужасное видение.
– Где Клей, Минна? Где ребенок?
– Ребенок? Какой ребенок?
«Ты, черт возьми, отлично знаешь, какой ребенок!» – вертелось в голове у Кары. Ей хотелось закричать. Вместо этого как можно спокойнее, таким тихим голосом, какой только у нее получился, Кара произнесла:
– Маленький Клей! Ребенок, которого Дейк нашел в Канзасе. Ты помнишь Минна, я уверена!
Минна лишь отмахнулась от нее:
– Ах, этот ребенок. Нет, я не знаю. Понимаешь, он мне мешал. К тому же Дейк не может заниматься ребенком: ведь сегодня – день нашей свадьбы.
Кара глубоко вздохнула.
– Дейк велел мне позвать тебя, Минна. Он сказал ... Он сказал, что ему не терпится увидеть тебя в подвенечном платье. Но ему хочется увидеть и ребенка тоже.
Минна подошла, приподняв подол своей юбки, и покружилась перед Карой:
– Тебе нравится мое платье?
У Кары комок застрял в горле, и она постаралась скрыть, как дрожат ее руки:
– Конечно, нравится. Оно замечательное.
– Мне его сшили как раз после того, как Берк сделал мне предложение. У нас еще были деньги, ткань и все остальное. Не то, что сейчас. – Она сжала пальцами кружева на юбке, не замечая пятен крови: – Мне пришлось его спрятать, знаешь ли. Я не могла позволить, чтобы янки его забрали. Они хотели взять все. Я спрятала его под половицы, завернутым в мешок для муки. Спрятала до дня венчания. – Минна качнулась. Грязные голые пальцы и точеные ступни ног выглядывали из-под платья.
Кара шагнула вперед, надеясь увидеть хоть какой-нибудь признак того, что ребенок был там. Но она ничего не разглядела.
Минна опустилась на старый сундук, стоявший посреди чердака. Боясь оторвать взгляд от безумной женщины, Кара сделала еще один шаг вперед, и ее нога застряла в пустой картинной раме. Она полетела вперед, расставив руки в стороны, чтобы смягчить удар, и пистолет выпал из ее руки.
Гуся нельзя ощипать сразу. Это надо делать постепенно, выщипывая перышко за перышком.
Ненни Джеймс
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
– Ты невероятно глупа, – произнесла Минна, направляя пистолет на Кару.
Боль в плече стала невыносимой, так что Кара почти согласилась с этим мнением. Однако она придержала язык, пытаясь сесть, и смотрела на безумную женщину, державшую в руке пистолет.
– Уж лучше быть глупой, чем сумасшедшей, – пробормотала Кара.
– Что ты сказала?
– Я сказала, что тебя ждет сюрприз.
Минна задрала голову.
– Да? И что же это?
Кара быстро отклонилась назад, ухватилась за разломанный стул и приподнялась.
– Дейк раздумает на тебе жениться, если ты что-то сделала с мальчиком.
Ясная улыбка исчезла с лица Минны. Она нахмурилась.
– Его это не будет заботить. Он только рад, что это отродье исчезло. – Она покачнулась с носков на пятки. – У нас будут собственные дети. Много детей. И мы будем жить счастливо.
– Что ты хочешь сказать? Клея нет больше?
Минна пожала плечами и замычала. Время было дорого. Потеряв надежду обнаружить Клея, Кара решила, что надо заставить безумицу действовать:
– Тебе не уйти отсюда просто так. Как только Дейк узнает, что ты причинила вред мальчику, он ни за что не сделает тебя хозяйкой Риверглена.
Минна закинула голову назад. Вуаль колыхалась на ее плечах.
– Я теперь поняла, что нам придется уехать куда-нибудь из этого старого места.
Кара в тревоге уставилась па нее:
– После всего, что ты сделала для Риверглена, ты хочешь уехать?
– Ну раз уж ты разрушила все! Мне придется это сделать. Кстати, еще не поздно убедить их, что это ты виновна в смерти Берка.
– А как же Дейк? Я думала, у вас сегодня свадьба. – Кара пытал ась уловить логику воспаленного сознания.
– Ну да. Конечно. У нас будет свадьба, как только Дейк обнаружит, что я вынуждена была тебя убить, защищаясь. Он станет так мною гордиться! К тому же ему понравится мое платье.
– Миз Кара! – раздался снизу голос Инез. – Миз Кара, где вы? Масса Рид вернулся!
– Не говори ни слова, – предупредила Минна, снова прицеливаясь в Кару.
– Если ты выстрелишь в меня, она услышит, и сюда прибежит Дейк. Шериф тоже здесь. Они уже знают, что это ты убила Берка и его отца.
Эти слова как будто причинили Минне боль. Она нахмурилась.
– Тогда мне придется быть очень-очень тихой, не так ли? – Она прошла вперед, неслышно ступая босыми ногами по деревянному полу. Возле Кары она остановилась.
– Вставай!
– Миз Кара! – раздавалось снизу.
Кара решила было уронить железную спинку от кровати, которая стояла за ее спиной, чтобы Инез услыхала шум и позвала на помощь. Но она боялась рисковать: ведь теперь пистолет у Минны. А если вдруг Инез войдет сюда, то окажется в той же ловушке, в которую попала она сама. Поэтому Кара послушалась Минну и пошла следом за ней в глубь чердака, где были свалены старые одеяла и стояла керосиновая лампа. Солнечный свет сверкал на серебряной коробочке со спичками. Кара думала о том, долго ли Минна просидела на чердаке. Очевидно, несколько минут, судя по свежим пятнам крови, которые она видела внизу. Когда и где она спрятала Клея?
Указав пистолетом на одеяла, Минна приказала:
– Садись!
Кара уселась и стала ощупывать одеяла в поисках Клея. Его там не было. Но пистолет был нацелен прямо в ее сердце, и Кара больше не двигалась. Она в бешенстве наблюдала, как Минна нагнулась и подняла лампу. Когда белая широкая юбка задралась и обнажила ее лодыжки, Кара увидела, что вся левая нога Минны залита кровью, сочившейся из раны.
Кара видела, как Минна вынула фитиль из лампы и уронила его на одеяла к ее ногам. Потом она щедро полила их керосином и бросила пустую лампу на одеяла.
– Все увидят дым, – предупредила Кара, чувствуя, что душа у нее уходит в пятки. Безумно желая выбраться, она посмотрела на сундук посреди чердака, и ее сердце замерло в страшном предчувствии. Это было единственное место в комнате, куда Минна могла спрятать мальчика. Что, если ему уже не хватает воздуха? Если одеяла загорятся, если она не успеет подбежать к сундуку вовремя ...
Минна предложила Каре коробок спичек.
– Зажги одну!
– Зажги сама!
На секунду Кара подумала, что Минна откажется, но она увидела на ее лице выражение нескрываемого удовольствия. И, как юная девушка, которую приглашают на танец на ее первом балу, она произнесла сладким голосом:
– Конечно, я с удовольствием сделаю это.
Минна отошла назад на добрый ярд, откинула пистолет и зажгла спичку. Она держала ее на уровне пояса некоторое время, этого оказалось достаточно для Кары, чтобы броситься вперед, схватить раненую ногу Минны и дернуть изо всех сил. Минна пыталась оттолкнуть ее.
Кара боролась, как могла.
– Черт побери, Инез, где она? – Дейк поднялся на второй этаж и набросился на озадаченную служанку, стоявшую в дверях комнаты для гостей.
– Если бы я знала, я бы не звала ее громко, правда ведь?
Явно более озадаченная, чем сердитая, Инез вышла из комнаты, уперев руки в бедра.
Дейк провел руками по волосам с тяжелым вздохом. Поездка к реке оказалась безуспешной. Не было ни ялика, ни отпечатков ног на сырой земле на берегу. Казалось, что Минна, забрав Клея, непостижимым образом испарилась. А теперь еще Кара вбила себе в голову, что должна отправиться за ними, хотя он так просил ее не делать этого.
– Черт возьми! – выругался он, задыхаясь. – Этого мне только не хватало!
– Ее здесь нет, – сказала ему Инез. – Я осмотрела все комнаты.
– Йенсен ждет внизу. Мы собирались поехать в сторону города и там поискать хоть каких-нибудь следов. Может, она добралась туда прошлой ночью и успела на утренний поезд.
– Что мне делать с миз Карой? Вы велели мне послать Элайджу ...
Тут они оба уставились в потолок: наверху что-то упало.
Дейк толкнул чердачную дверь так сильно, что она ударилась о стену. Он бежал, перепрыгивая через две ступеньки, и вдруг услышал женский крик.
Его голова показалась в отверстии на полу как раз в ту минуту, когда Кара оттолкнула от себя Минну Блекли, стоявшую в окружении языков пламени. Минна с воплями бросилась к окну, расположенному в другом конце чердака. Огонь преследовал ее. Языки лизали подол белого платья.
Пробираясь по чердаку, Дейк пригнулся, чтобы не задеть головой покатый потолок. Он бросился на помощь Каре. Девушка, как краб, пятил ась назад, подальше от огня. А Минна все кричала и кричала. Она металась у стены, стараясь увернуться от огня, который быстро поглощал ее белую широкую юбку. Чердак стремительно наполнялся густым дымом, исходящим от горящих одеял.
Кара приподнялась и повернулась к Дейку. Ее широко открытые глаза были полны ужаса. Она ухватилась за его куртку и встала, а он притянул ее к себе.
– Помоги ей, Дейк! – вскричала она, перекрикивая вопли Минны. – Не дай ей умереть! Я не могу найти Клея!
Убедившись, что платье Кары не тронуто огнем, он отодвинул ее в сторону и бросился к Минне. Перчатки на ее руках обгорели, так как она пыталась забить ими пламя. Ее глаза были полны безумия, но в них не было боли.
– Минна, стой спокойно! – закричал Дейк, намереваясь пробраться к ней поближе, чтобы, опрокинув ее на пол, затушить огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32