А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он все время шпионил по дому, так что вы никогда не были уверены в т
ом, что он не стоит сейчас у вас за спиной. Он не любил меня тоже, потому что
я поймала его один раз, когда он подглядывал за мной во время одевания. Я х
отела рассказать все Максу, но это низкое пресмыкающееся заплакало, упал
о на колени, умоляя не делать этого. В конце концов я не стала рассказывать
Максу, но Ларри возненавидел меня после этого. Вероятно, его гордость был
а уязвлена тем, что я видела, как он плакал и унижался!
"Наверное, неукротимое стремление к выживанию позволяет женщинам болта
ть, не останавливаясь, даже если обрушатся небеса", Ц безнадежно подумал
я.
Ц Джонни?
Я поднял голову и увидел, что она смотрит на меня с недоумевающим выражен
ием на лице.
Ц Что-нибудь случилось? Ц спросила она быстро. Ц Вы выглядите ужасно о
забоченным.
Ц Лаура, милая, Ц сказал я словно во сне, Ц каким именем Полночь сказала
вам пользоваться, когда вы приедете сюда?
Ц Своим собственным, конечно, Ц она слабо моргнула, Ц вы же знаете, я не
исполняю чью-то роль, как вы, Джонни.
Ц Неправда, Ц рассмеялся я убийственным смехом. Ц Я исполняю роль чел
овека по имени Джонни Бенарес, а вы Ц человека по имени Иуда!
Ц Что? Ц внезапный страх промелькнул в ее глазах, она крепко зажала себ
е рот рукой и отпрянула от меня. Я встал с кресла и заставил себя улыбнутьс
я.
Ц Извините, наверное, низко говорить так, ведь вы ничего не знали.
Она убрала руку ото рта:
Ц Я не понимаю о чем вы говорите.
Ц Оба, и Макс Саммерс, и Ларри знают, кто такая Лаура Трайвет, Ц начал я мр
ачно. Ц Как только они обнаружат вас здесь, они поймут, что это не простое
совпадение. И тогда единственным объяснением вашего появления здесь бу
дет то, что в их собственной организации появился информатор Полночи. Он
и поймут, что каким-то образом ей удалось, внедрить к ним своего шпиона. По
этому, первым делом, они проследят за вашими продвижениями с того времен
и, как вы появились здесь, Ц куда вы ходили, с кем говорили, и каждый раз от
ветом им будет мое имя!
Ц О Боже! Ц она внезапно поежилась. Ц Я никогда не думала об этом.
Ц Верно, Лаура, Ц согласился я, Ц но Полночь думала. По какой-то причине,
которой я пока не знаю, она больше не нуждается во мне. Я оскорбил ее досто
инство, когда ударил ее в тот вечер, и теперь она сравнивает счет. Хватайте
Дэнни Бойда и, кстати, почему бы нашим противникам заодно не поинтересов
аться и вами.
Ц Чтобы у Полночи были такие ужасные планы, Ц она уныло покачала голово
й, Ц я не могу в это поверить.
Ц Но ведь ее не беспокоит то, что ее младшая сестра становится Иудой, Ц с
покойно сказал я.
Она тихо заплакала, и ее, наверное, нужно было утешать. Но я был не из тех, кт
о был на это способен в подобной ситуации.
Ц Я уеду утром, Ц она понизила голос, Ц может быть, еще есть шанс, что они
никогда не узнают, что я была здесь.
Ц Вы все время разгуливали по городу, разыскивая меня, Ц прошептал я. Ц
Вы спрашивали обо мне кого-либо?
Ц Нет! Ц ответила она уверенно. Ц Я и сама не знала, вы ли это, пока мы не о
бменялись монетами, помните?
Это уже что-то. Я почувствовал слабую искру надежды. Донован видел нас вме
сте, но это должно было показаться ему обычным знакомством в баре. Лаура Т
райвет ничего не значила в его сумасшедшей жизни. Но затем я понял, что чер
товски глупо надеяться на вероятность того, что они ничего не узнают, есл
и ее имя было записано в книге регистрации, а служащие гостиницы будут вс
е время говорить о "люксе мисс Трайвет" и "вино в люкс мисс Трайвет" и... впроч
ем, и этого уже более чем достаточно.
Ц Думаю, мне пора идти, Лаура, Ц тихо сказал я.
Она подняла на миг свое заплаканное лицо.
Ц Дэнни, могу я теперь называть вас настоящим именем?
Ц У меня такое чувство, что у вас все будет хорошо на вашем новом поприще
в Свинбурне на этой неделе, Ц сказал я, поднимаясь.
Ц Я страшно сожалею о том, что сделала. Ц В ее голосе чувствовалась опус
тошенность. Ц Если я могу чем-нибудь помочь, хоть чем-нибудь... Может, если
я...
Ц Нет! Ц сказал я ей. Ц Но я ценю ваше предложение, милая. Не расстраивай
тесь так сильно, может быть, все еще обойдется!
Я уже почти дошел до двери, когда вспомнил, что она могла бы помочь удовлет
ворить мое любопытство еще в одном.
Ц Лаура, Ц я повернулся к ней через плечо, Ц что за человек Луис?
Ц Луис? Ц она скорчила такую мину, словно одно упоминание о нем действо
вало на нее отталкивающе. Ц Жестокий человек, Дэнни, Ц ответила она, взд
охнув. Ц Жестокий и страшный. Я думаю, что он опасен еще и тем, что умнее ос
тальных. Я пыталась сказать об этом Полночи, но она только рассмеялась и с
казала, что всегда сможет справиться с ним, потому, что он знает, что если н
е будет вести себя как следует, она отнимет у него кое-что, в чем он нуждает
ся больше всего.
Ц Он был с Максом и Полночью до того, как они расстались, а потом решил ост
аться с вашей сестрой?
Ц Да.
Ц Он вроде помощника у нее? Она отдает приказы, а он следит, чтобы они выпо
лнялись, таков порядок игры?
Ц Да, я думаю таков, Ц она театрально засопела. Ц Если с вами что-нибудь
случится, Дэнни Бойд, из-за того, что я натворила, я не буду разговаривать с
о своей сестрой всю жизнь!
Ц Будете беспокоиться об этом, когда это случится, милая, Ц сказал я ей.
Ц А до того как Макс и Полночь расстались, чем занимался Луис?
Ц Я знаю, что Ларри был всегда чем-то вроде помощника у Макса, Ц медленно
сказала она. Ц А вот насчет Луиса я не уверена. Возможно, он занимался тем
же, чем и сейчас?
Ц И чем же?
Ц Я не знаю, как это правильно назвать, Дэнни, Ц она закусила губу и задум
алась, потом с досадой покачала головой. Ц Нет, я не могу вспомнить. Но в лю
бом случае он имел дело со взламыванием сейфов. Кажется, это называется Д
жо-похлебка...
Ц Похлебка? Ц я изумленно посмотрел на нее. Ц А может, "Пит и суп?"
Ц Да, так, Ц она энергично закивала. Ц А что это значит, Дэнни?
Ц Так называют человека, который использует взрывчатку, чтобы открыть
сейф или кладовую или что-то в этом роде, Ц ответил я медленно. Ц В основ
ном они пользуются нитроглицерином. Спасибо, Лаура, теперь я, пожалуй, пой
ду.
Я быстро вышел из ее люкса и направился в свою комнату, удивляясь, как это
Дюку удается постоянно терпеть, даже если его желудок болит вдвое меньше
, чем у меня сейчас.

* * *

В моей комнате горел свет, но я, беспокоясь о своем больном желудке, не зам
етил этого, пока не открыл дверь. А потом уже не стоило об этом беспокоитьс
я, потому что мой ночной посетитель уже улыбался мне, сверкая приветливы
м оскалом своих ужасных искусственных зубов.
Ц Вы поздно гуляете, Джонни, Ц насмешливо произнес Ларри и неожиданна х
ихикнул. Ц Держу пари, что вы уже подмяли знойную блондиночку где-нибудь
в гостинице. Ц Его глаза тоскливо мерцали при этом.
Ц Ладно, Ц я сделал усилие и ухмыльнулся в ответ, Ц готовь денежки, прия
тель.
Ц Лучше в другой раз, Ц сказал он с сожалением. Ц А сейчас нам нужно еха
ть.
Ц Ехать, среди ночи? Куда нам, к черту, спешить, Ц спросил я удивленно. На м
гновение я засомневался, стоит ли продолжать притворяться Джонни Бенар
есом, если они все уже знают, и Ларри приехал за мной. Но мне не хотелось дос
тавлять этому мурашонку больше удовольствия, чем требовалось.
Ц Будет срочное совещание, Ц сказал Ларри, затем по привычке понизил го
лос, прежде чем назвать почитаемое имя. Ц Мистер Саммерс ждет нас, поэтом
у нам лучше поспешить. Ц Ларри смущенно зашаркал ногами. Ц Я надеюсь, вы
не очень огорчитесь, Джонни, но пока я ждал вас, я собрал вашу сумку и уже от
нес ее вниз, в машину!
Ц Зачем? Ц глупо спросил я.
Ц Вам не нужно будет больше возвращаться сюда, Ц он нервно улыбнулся.
Ц Надеюсь, вы не против смены обстановки.
В такие минуты в голову начинают лезть всякие дурацкие мысли.
Так я сосредоточился на том, что никто никогда не сможет понять чувств пр
иговоренного к смерти, пока сам не испытает этого. А побитый "форд" Ларри с
танет телегой, которая повезет меня на экзекуцию. И, может быть, место, где
она должна произойти, было оставлено на усмотрение мастера бесшумных уб
ийств. Затем способность логически рассуждать вернулась ко мне, и я нача
л прикидывать мои шансы, если мне удастся неожиданно напасть на Ларри, и т
о, как далеко мне удастся удрать. Все это пронеслось в моей голове за долю
секунды, пока Ларри наблюдал за мной с кривой ухмылкой, как будто приклее
нной пластырем на его губы.
Ц Я не возражаю, Ц постарался я ответить обычным голосом. Ц Я не люблю у
паковываться, Ц и повернулся к двери. Ц Ну что, идем?
Ц А вы не берете свою пушку, Джонни? Ц прочирикал он.
Я медленно, по-настоящему медленно, повернулся к нему, решив про себя, что
если это игра в "кошки-мышки", которую Ларри придумал для своего собственн
ого удовольствия, то я затолкаю его зубы ему в глотку и оставлю задыхатьс
я в стенном шкафу.
Ц Пушку? Ц спросил я.
Ц Я не посмел упаковать пистолет, Джонни, Ц сказал он с выражением ужас
а на лице. Ц Я знаю, как это бывает с истинными художниками. Меня бы стошни
ло, если бы кто-нибудь притронулся к одному из моих ножей.
Ц Спасибо, Ларри. Я очень благодарен вам за ваше понимание. Ц Я прошел ми
мо него к выдвижному ящику стола, с каждым шагом ожидая самовыкидывающег
ося лезвия в спину. Ничего не случилось. Ларри изобразил благожелательно
сть, когда я расправил ремень и сунул свой "магнум" в кобуру.
Ц Если вы готовы, Джонни, Ц сказал он, сияя, Ц я пойду первым.
Неожиданно у меня прошла боль в желудке, когда я выходил вслед за Ларри. Ее
сменило смятение рассудка, безнадежно мечущегося в поисках просвета в о
кружающей меня тьме.

Глава 7

В камине деревенского дома снова приветливо потрескивали сучья. Ларри о
становился в дверном проеме, скорее в силу привычки, чем по необходимост
и, и я вошел один. Все уже были в сборе и томились и ожидании. Макс Саммерс в
своем кресле председателя, Билл и Слюнявый занимали два других кресла, н
у а знакомая туша Дюка примостилась на краю дивана.
Ц Наконец-то! Ц Макс холодно посмотрел на меня. Ц Мы ждали тебя, Джонни,
больше часа.
Ц Если бы меня предупредили, то я что-нибудь предпринял бы, чтобы прийти
вовремя, Ц спокойно ответил я, Ц а вообще-то я всегда на первый взгляд ка
зался лучше.
Ц Ладно, садись, Ц оборвал он.
Я тяжело опустился рядом с Дюком и посмотрел на него с сомнением.
Даже сквозь загар проглядывал землистый нездоровый цвет, левое веко суд
орожно дергалось.
Ц Ты неважно выглядишь, приятель, Ц мягко начал я. Ц Теперь ты видишь, ч
то может случиться, если прекратить пить и уйти домой раньше времени.
Ц Сделай одолжение, гнилушка, Ц произнес он сдержанно, но голос прозвуч
ал грубо. Он повернул голову и презрительно посмотрел на меня. Ц Если ты
собираешься рыгать весь вечер, то принеси ведро. Ц В его серых глазах поя
вилось настойчивое предостережение, когда он прорычал эти слова.
Я слабо моргнул, когда он замолчал, и увидел в его глазах подтверждение.
Ц Я только хотел посочувствовать, Дюк, Ц я выразительно пожал плечами и
с рассерженным видом отклонился на спинку дивана.
Саммерс, как всегда, выглядел так, будто он только что вошел в персональну
ю ракету, будучи только что от своего лондонского портного. Единственным
изменением в нем было то, что он отбросил маску личного обаяния и притяга
тельности, поскольку решил, что в ней больше нет необходимости.
Ц Джентльмены! Ц в его голосе звучала торжественность. Ц Я созвал это
срочное совещание потому, что возникли серьезные проблемы, требующие не
медленного разрешения. Вы помните, на прошлой встрече я говорил вам, что п
онадобится две недели, чтобы выполнить работу. Это в каком-то смысле оста
ется Ц работа будет завершена по графику, но должна начаться на день ран
ьше. Не зависящие от нас обстоятельства вынуждают к этому.
Ц А что случилось? Ц Слюнявый Сэм был так взволнован, что почти скрылся
за фонтаном своей слюны.
Ц Все по порядку, Ц ответил Макс. Ц Теперь мы, можно сказать, на военном
положении, и здесь будет наш штаб. Также с этой секунды никто ни по какой п
ричине не выйдет из этого дома!
Ц Это относится и к тебе, Макс? Ц спросил я невинно. Ц Ведь тебе нужно со
брать еще пятнадцать парней. Тебе и Ларри, я думаю.
Ц Естественно, что ко мне это не относится, по той причине, которую ты люб
езно назвал, Джонни, Ц он бросил убийственный взгляд, который я, к сожале
нию, не мог сохранить на память, примерно так посмотрел бы генерал, если бы
его прервали, когда он обращался к своему войску.
Ц Ларри будет здесь все время, Ц продолжал он. Ц Его задача не допустит
ь, чтобы кто-нибудь ушел или попытался уйти. Я уже объяснил ему, что от него
требуется, но повторяю это еще раз для вас, Ларри!
Преданное щебетанье донеслось в ответ из дверного проема.
Ц С этого момента никто не выходит из дома, Ц с подъемом произнес Макс.
Ц Я возлагаю на тебя обязанность останавливать каждого, кто попытается
это сделать. Любыми средствами, какие потребуются. Это означает, что если
для этого потребуется убить, то ты сделаешь это. Ц Он выдержал паузу и гл
убоко вздохнул. Ц Дюк пришел ко мне раньше остальных, и мы долго говорили
, но, кажется, так ни к чему не пришли. Он передумал и сказал, что хочет выйти
из игры.
Ц Сейчас? Ц Сэм дико забрызгал слюной. Ц Ты что, с ума сошел? В чем дело? У
тебя сдали нервы? Не думай об этом. Уже поздно что-то менять, приятель!
У Сэма было одно маленькое достоинство Ц чем больше он говорил, тем мень
ше его было видно, пока, наконец, он полностью не исчезал за завесой тумана
.
Ц Теперь вы знаете о настроении Дюка, Ц вежливо сказал Макс. Ц Надеюсь,
мы обсудим это позже. Я хочу, чтобы все познакомились с самой работой, а по
том, кто знает, Ц он слегка повел плечами. Ц Может быть, Дюк изменит свое
решение. Итак, не угодно ли последовать за мной, джентльмены!
Он прошел через квадратный зал к внушительной двери, которая, как я понял,
была стальной, для видимости прикрытой сверху тонким листом лакированн
ой фанеры. Макс картинно повозился с замком, и это очень напоминало тщате
льно отрепетированный спектакль. Наконец дверь широко распахнулась, и о
н включил свет, нащупав выключатель, вмонтированный прямо в нее. Мы очути
лись в большой комнате шириной примерно двадцать футов и длиной Ц сорок
, окна были плотно закрыты стальными жалюзи. Флюоресцентные лампы на пот
олке наполняли комнату ярким, ослепительным светом.
По периметру был оставлен проход шириной в три фута, так что по нему можно
было свободно обойти комнату, остальная площадь была занята моделью гор
одка и прилегающих окрестностей. Неожиданно я попал в Рождество и снова
ощутил себя маленьким ребенком. Мама отпустила меня в чудесный мир магаз
ина игрушек, и я стоял, приклеенный к макету железной дороги, наблюдая, как
восемь поездов одновременно движутся в разных направлениях, и было наст
оящим счастьем просто стоять и наблюдать за ними. Миниатюрный городок Ма
кса Саммерса произвел на меня сначала точно такое же впечатление. Тщател
ьно исполненный макет главной улицы, растянувшейся на три квартала, и дв
ух переулков по-настоящему очаровал меня.
Ц Ого! Ц Сэм восторженно закудахтал. Ц Это великолепно, Макс. Кто это сд
елал?
Ц На это понадобились месяцы работы, Ц самодовольно сказал Макс. Ц Ко
е-что сделал Билл, а в основном Ларри, у него золотые руки, а я приносил сюда
каждый готовый фрагмент и собирал все вместе!
Ц Какой это город? Ц тихо спросил Дюк.
Ц Олфрид, Ц ответил ему Макс.
Ц А в каком штате?
Ц Я удивлю вас немного, Ц широко улыбнулся Макс. Ц Это в Айове, джентльм
ены, в семидесяти пяти и пяти восьмых мили от того места, где мы сейчас нах
одимся. Ц Он огляделся вокруг. Ц Плюс-минус шестнадцать футов.
Ц Но это же провинциальный городишко! Ц надул пузырь Сэм. Ц Не лучше то
й свалки, на которой мы сейчас находимся! Как ты рассчитываешь найти полм
иллиона в этом маленьком заштатном городке?
Макс взял из-за двери длинную указку и подошел к краю миниатюрного пруда,
словно это был командный пункт.
Ц Здесь, джентльмены! Ц указка уткнулась в центр городка, во второй из д
вух перекрестков, которые были изготовлены с особой тщательностью. Ц "Б
анк развития фермерства, торговли и сельскохозяйственной промышленнос
ти", Ц объявил он, и кончик указки слегка дотронулся до крышки самого бол
ьшого здания в восточной стороне городка. Ц Три большие суммы денег пос
тупают и выдаются из этого банка каждую неделю, Ц сказал Макс. Ц Перед в
ыдачей у них скапливается немногим более трехсот пятидесяти тысяч долл
аров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13