А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сама она никак не вписывалась в недоступ
ное общество Гросс-Пойнта.
В ту ночь после длинного телефонного разговора Джиллиан и пришла к своем
у решению. Она страстно занималась любовью с Девлином, уже зная, что это в
последний раз. На следующий день она объявила ему, что «это ни к чему не пр
иведет», и порвала с ним. С тех пор Джиллиан время от времени интересовала
сь новостями о Девлине и Холли. К своему удивлению, в ответ она слышала спл
етни о Девлине и череде длинноногих, грудастых и глупых блондинок. Куда ж
е подевалась Холли? Ц удивлялась Джиллиан. Почему хорошенькая леди-док
тор не прибрала Девлина к рукам?
И вот теперь задача Джиллиан Ц сесть и переговорить с Девлином и Холли о
пациенте, от которого все отказываются. Предполагалось, что встреча буде
т неформальной. Ее назначили на пять часов вечера в конференц-зале отдел
ения социального обеспечения.
Джиллиан озабоченно взглянула на часы. Ее рабочий день заканчивался в пя
ть, и нужно было забрать из яслей Эшли. Там прекращали работу ровно в шесть
, в то время как совещание грозило затянуться.
В пять пятнадцать никто из врачей не явился, и Джиллиан мерила шагами неб
ольшую комнату, с трудом преодолевая острое желание пошвырять из окна ме
бель. Когда спустя еще семь минут Девлин и Холли не спеша вошли в конферен
ц-зал с чашками кофе в руках, она уже была готова крушить мебель об их голо
вы.
Ц Проведем встречу за пятнадцать минут, и ни секундой дольше, Ц объявил
а она ледяным тоном. Ц Пожалуйста, представьте мне данные, необходимые д
ля принятия решения, куда в конечном счете должен быть помещен пациент Э
ван Вейл.
Девлин и Холли переглянулись.
Ц Я приветствую тебя, Джиллиан, Ц протяжно произнес Дев.
Ц Доктор Бреннан, у нас мало времени, Ц она постучала по циферблату.
Ц Джиллиан, нам очень жаль, что мы опоздали, Ц воскликнула Холли. Ц Нас
неожиданно задержали на заседании...
Ц А очередь в кафетерии оказалась длиннее, чем вы думали, Ц едко переби
ла Джиллиан, глядя на кофейные чашки в их руках. Взгляд ее голубых глаз был
настолько красноречив, что Девлин и Холли виновато заерзали на стульях.

Ц Джиллиан, я никогда не предполагал, что ты способна быть такой мегерой,
Ц заметил Дев, настраиваясь на более легкий тон.
Ц Доктор Кейзел, почему Эван Вейл не может оставаться в психиатрическо
м отделении? Ц сухо спросила Джиллиан, игнорируя слова Девлина.
Холли перечислила все аргументы. Она была настолько любезна, что Джиллиа
н почувствовала, как возмущение постепенно оставляет ее.
Но Девлин не позволил Джиллиан успокоиться.
Ц Как Эшли? Ц спросил он, когда Холли закончила.
Джиллиан ощутила новый прилив ярости. Девлин совсем не подумал о ее ребе
нке, когда опаздывал на совещание на целых двадцать две минуты. А теперь о
н имеет наглость спрашивать об Эшли. Что ж! Она сама в последнее время нево
льно поощряла бесцеремонность Девлина.
После того как Дев обнаружил у Эшли отит, он каждый вечер заходил к ним под
предлогом осмотра девочки. Разумеется, было бы бессовестно выставлять з
а дверь врача.
Визиты, однако, становились все продолжительнее. Прошлым вечером он прос
идел почти час. Разговор вертелся в основном вокруг прелестной малышки,
Джиллиан не могла не поддержать его. Она любила поговорить об Эшли, так ка
к очень гордилась своей дочкой.
Ц Эшли до сих пор в яслях, потому что я вынуждена была дожидаться, пока вы
оба явитесь. Давайте заканчивать с нашим делом, и я наконец смогу освобод
иться, чтобы забрать ребенка домой.
Ц Так ты же должна была уйти с работы в пять! Ц всплеснула руками Холли.
Ц Зачем же назначили встречу так поздно?
Джиллиан подняла брови, но воздержалась от злой реплики, готовой сорвать
ся с губ. Она обратилась к Девлину:
Ц Почему хирургия не принимает Эвана Вейла, несмотря на его многочисле
нные переломы?
Ц Я мог бы напомнить, что этот Вейл Ц буйный сумасшедший. Ц Дев встрети
л и удержал взгляд Джиллиан. Ц Но не буду этого делать. Ц Девлин пожал пл
ечами. Ц Переведем его в наше отделение. Я напишу соответствующий рапор
т.
Глаза Джиллиан расширились.
Ц В самом деле?
И все? Конец спорам? Выход из затянувшейся тупиковой ситуации? То, что Девл
ин взялся написать рапорт о передаче пациента, избавляло ее от необходим
ости принять непопулярное решение. Рапорт врача в больнице был чем-то вр
оде Божьей воли.
Джиллиан наблюдала, как Девлин пишет. Взгляд был прикован к большой и сил
ьной руке, глаза следили за точными движениями длинных пальцев. Зрелище
возбудило в Джиллиан легкий трепет желания, и она поспешно отвела глаза.

Ц Я надеюсь, что ваши сотрудники будут по-прежнему наблюдать этого боль
ного, пока он будет находиться в хирургии? Ц обратился Девлин к Холли.
Ц Конечно! Спасибо, Дев.
Ц Да. Спасибо. Ц Джиллиан тяжело опустилась на стул. Напряжение во всем
ее теле постепенно ослабевало. Ц Какое облегчение! Хотелось бы, чтобы вс
е споры между отделениями решались так же просто.
Ц Ха! Путем ожесточенных позиционных войн, Ц улыбнулся ей Девлин.
Ц Я захвачу с собой рапорт прямо сейчас, Ц подытожила Джиллиан, поспешн
о собрав свои вещи и двигаясь к двери. Ц Спасибо вам обоим, Ц добавила он
а, внезапно сожалея о своей несдержанности. Она подумала было, что следуе
т извиниться, затем решила, что нельзя больше терять ни секунды. Нужно как
можно скорее забрать ребенка.
Ц Мы не должны были задерживаться из-за кофе, Ц сказала Холли, когда Джи
ллиан вышла. Ц Она просто вне себя из-за нашего опоздания, и я не виню ее.
Ц У рыжих такой темперамент, Ц Девлин взглянул на дверь, куда вышла Джи
ллиан, Ц но обычно в гневе она становится замкнутой.
Ц Она очень милая, Ц Холли пристально посмотрела на Девлина, Ц такая м
аленькая и женственная. Все сотрудники хвалят ее. Джиллиан Бейли совсем
не похожа на прочих твоих женщин.
Ц Не надо об этом, Холли. Она разведена, у нее ребенок. Ты знаешь, ее брак ра
спался, когда еще не просохли чернила на брачной лицензии.
Ц Да, я слышала. В ее так называемом браке есть что-то очень сомнительное.
Я вижу, ты не можешь оторвать от нее глаз.
Ц Еще как могу! Ц проворчал Дев.
Ц Неужели? Когда она рядом, ты смотришь на нее, как голодающий на изыскан
ный десерт...
Ц Заткнись, Хол!
Ц ...который ему нельзя есть, Ц все-таки закончила мысль Холли. Ц А почем
у ты до сих пор не сказал ей о своих чувствах?
Ц Холли, что я могу сказать? Иди морочь голову кому-нибудь еще. У меня нет
времени: вечером встреча.
Ц То, что ты отказываешься обсуждать твои чувства, еще не значит, что их у
тебя нет, Ц настаивала Холли.
Ц О, Холли! Какая глубокая мысль! Ты цитируешь Юнга или Адлера?
Ц Я помню, что в студенческие времена ты ненавидел психиатрию. Тебя инте
ресовали только новые психотропные средства и биохимическая интерпрет
ация душевных расстройств.
Ц Это до сих пор единственный раздел, который меня интересует. Я не думаю
, что можно вылечить пациента одними разговорами. Предпочитаю оперирова
ть.
Ц Ты рассуждаешь как настоящий хирург. Но твоя эмоциональная закрытост
ь может стоить тебе Джиллиан. Если бы ты в свое время сказал ей о своих чув
ствах, вероятно, она не ушла бы от тебя. И не надо этой отговорки, что в посте
ли все становилось ясно само собой.
Ц Хол! Дорогой ты мой проповедник, Ц усмехнулся Дев. Ц Мне пора! Ц И он п
обежал прочь из конференц-зала, от раздражающих теорий Холли и ее навязч
ивых советов.

Джиллиан спешила по коридору, ведущему к больничным яслям.
Ц Тина, прости, я опоздала, Ц извинилась она перед воспитательницей, ед
ва переступив порог.
Та разнимала дерущихся близнецов Петерсен, но тем не менее обернулась дл
я ответа:
Ц Дорогая моя, ты успела вовремя, мы же работаем до шести.
Джиллиан кивнула. Без десяти шесть все равно было слишком поздно для ее м
аленькой Эшли. Она оглянулась в поисках дочки, но девочки не было на обычн
ом месте. Должно быть, ее поместили в манеж или, безопасности ради, в другу
ю комнату, подальше от агрессивных близнецов Петерсен.
Ц Эшли, а вот и мама, Ц навстречу вышел Девлин с Эшли на руках.
Джиллиан растерянно заморгала.
Ц Я... ты... что... Ц бессвязно забормотала она.
Ц Доктор Бреннан навещает Эшли, Ц крикнула Тина из соседней комнаты.
Ц Мама!
Ц Я знал, что застану тебя здесь. Ц Девлин протянул Эшли Джиллиан. Ц Я с
пециально зашел... Ц он набрал побольше воздуха, Ц подумал, что ты захват
ишь меня домой.
Ц Подвезти тебя на машине?
Ц Да. Моя сдохла в гараже для парковки. Я уже договорился, чтобы ее отбукс
ировали.
Девлин смотрел на Джиллиан и на Эшли и удивлялся, как это ему пришел в голо
ву такой неудачный повод. Даже в студенческие годы он был изобретательне
е. На самом деле его машина была в полнейшем порядке и спокойно ждала в гар
аже, но, повинуясь внезапному импульсу, Девлин направился не к ней, а в про
тивоположную сторону и оказался здесь.
После того как он представился любезной усталой Тине, она разрешила ему
взять Эшли из манежа, где та стояла, держась за перильца и выглядывая нару
жу. Малышка приветствовала его широченной улыбкой, а затем не удержалась
и плюхнулась на попку. Но не заплакала, а радостно закричала и протянула е
му свои маленькие ручонки.
Ц Эшли обрадовалась мне, Ц заметил Девлин, выходя из яслей рядом с Джил
лиан. Ц А может, ей просто надоело в манеже? Ц добавил он шутливо. Ц Хоче
шь, я понесу ее? Ты просто согнулась от тяжести.
Джиллиан на правой руке несла Эшли, а через левое плечо перевесила огром
ный парусиновый мешок.
Ц Возьми вот это, если действительно хочешь что-то понести.
Девлин забрал мешок и взвесил на руке. Десять фунтов? Двадцать? Интересно,
что в нем лежит?
Ц Как с этим Вейлом, уладилось? Ц спросил Дев по дороге. Он чувствовал се
бя забытым. Джиллиан вся была поглощена девочкой, которая что-то рассказ
ывала ей на своем языке, в то время как он был низведен до роли бессловесно
го вьючного мула.
Ц Да, Эван будет переведен в хирургическое отделение сегодня же вечеро
м, Ц ответила она отрывисто.
Ц Рад, что это уже без меня.
Ц Уверена, завтра ты наслушаешься, Ц предсказала Джиллиан.
Они повернули за угол, направились к лифтам, ведущим в подземный гараж, и у
видели на площадке Холли.
Ц Привет! Ц Ее темные глаза скользнули по Девлину, Джиллиан и ребенку, з
адержавшись на парусиновом мешке, висящем на плече у Девлина. Ц Джиллиа
н, у тебя очень славная малышка. Я ни у кого не видела таких изумительных г
лаз.
Джиллиан машинально поблагодарила за комплимент, не упустив из виду, что
коллеги-врачи обменялись взглядами.
Ц Дев, ты мог бы воспользоваться машиной Холли, она ведь тоже сейчас едет
домой, Ц торопливо сказала Джиллиан. Ей не хотелось быть вовлеченной в л
юбовный треугольник, даже ненадолго.
Ц А где твоя машина? Ц спросила Холли. Ц Я видела, как ты приехал на ней с
егодня утром.
Дев потряс головой. Все складывалось глупо до смешного. Удивительно, что
он никогда раньше не беспокоился о любовной стратегии!
Ц Не заводится, Ц быстро проговорил он.
Ц Понимаю, Ц засмеялась Холли, Ц но не могу тебе помочь. Я пока не еду, пр
осто собираюсь кое-что забрать из машины. Ц Холли улыбнулась Джиллиан:
Ц Выходит, тебе придется потерпеть его.
Идя за Джиллиан к ее машине, Девлин с раздражением обнаружил, что женщина
и в самом деле держалась так, как будто он был досадной помехой. Мужская го
рдость велела ему топать прочь и ехать домой на собственной вполне испра
вной машине.
В самом деле, ему следовало уйти и составить компанию кому-нибудь из свои
х поклонниц Ц их было множество. Проблема в том, что все они стали ему без
различны. В чем дело? Девлин задумчиво нахмурился. Не похоже, чтобы его физ
иологические реакции были не в порядке. От одного взгляда на Джиллиан, на
клонившуюся, чтобы устроить ребенка на заднем сиденье, его бросало в жар.
Он не мог оторвать глаз от ног под приподнявшейся серой юбкой. Полосатая
хлопчатобумажная блузка немного задралась над поясом юбки, обнажив узк
ую полоску нежной кожи.
Девлин изнемогал от непреодолимого желания поцеловать эту обнаженную
кожу, сорвать юбку с бедер... Потом он снимет блузочку и повернет Джиллиан
к себе лицом...
Он упражнялся в эротических фантазиях, а память разворачивала перед его
мысленным взором портрет обнаженной Джиллиан. Вот она лежит рядом с ним,
вот она прижимается к нему...
Девлин почувствовал, что лицо горит. Надо же, оказывается, вид женщины, к т
ому же одетой, мог заставить его трепетать от желания. Вспомнилась после
дняя ночь с Джиллиан. После ужина он поспешно раздел ее, и они занялись люб
овью. Он еще не знал, что это в последний раз. На следующий день она равноду
шно оставила его.
На его лице отразилась решимость.
Пока Джиллиан пристегивала Эшли к ее автомобильному сиденью, Девлин ско
льзнул за руль и моментально отрегулировал сиденье под свой рост.
Джиллиан не догадывалась, что он делает, до тех пор, пока не закончила прик
реплять Эшли ремнями безопасности. Только она хотела сесть сама, как обн
аружила, что водительское место занято.
Ц Я хочу вести машину, Ц заявила Джиллиан, с досадой глядя на ключи в рук
е Девлина. Он успел вытащить их из дверного замка, пока она занималась с ре
бенком.
Девлин тряхнул головой.
Ц Извини, милая, но, когда в машине женщина, водитель всегда я.
Ц Что это? Убеждения мачо? Ц Джиллиан скрестила руки на груди. Ц Я под э
тим не подписывалась. Девлин, освободи место за рулем.
Ц Вот еще! Ключи у меня, я и за рулем. Ц Улыбнувшись ей из-за баранки, он зв
якнул ключами, дразня ее.
Он ждет от нее выпада? Не дав вовлечь себя в бесплодное препирательство, в
ысоко держа голову, Джиллиан обошла вокруг машины и села на пассажирское
место рядом с ним.
Ц Ты слишком легко сдалась, Ц заметил Дев, наблюдая, как она тщательно р
егулирует и застегивает ремень безопасности.
Ц Я давно усвоила, что более крупный и сильный побеждает в сражении, исхо
д которого зависит от мускулов.
Ц Поэтому для новых побед ты заостряешь свое остроумие?
Ц Я пытаюсь, по возможности, избегать стычек, Ц коротко бросила Джиллиа
н. Ц Веди машину, раз ты так настаиваешь. Эшли уже проголодалась.
Ц Что там у тебя на ужин? Ц спросил Девлин, бросая быстрый взгляд на задн
ее сиденье. Эшли сосала большой палец и улыбалась ему. Его обдало теплом.

Взгляд Девлина вернулся к Джиллиан, и ощущение тепла внезапно перешло в
головокружительный жар.
Ц Я даже не знаю, Ц сдавленно пробормотала Джиллиан. Она почувствовала
взгляд Девлина, как прикосновение. Ее груди напряглись. Его дыхание стал
о глубоким и тяжелым, он наклонился к ней, и она затрепетала. Но Девлин под
тянул пряжку ремня безопасности и тронул машину с места. Джиллиан облегч
енно вздохнула. Не хватало еще, чтобы ее лапали на автостоянке на глазах у
ребенка!
Ц Раз ты ничего не готовила, почему бы нам не заехать куда-нибудь пообед
ать? Ц предложил Девлин, выруливая по узкому наклонному спуску.
Ц Ох, нет!
Ц «Пятница»? «Китайский дворец»? «У Винченцо»? Ц перечислял он. Ц Джил
лиан, если не выберешь ты, это сделаю я.
Ц Мой выбор Ц ехать домой. Немедленно!
Ц Джиллиан, это не выбор.
Она рассердилась:
Ц Ты не имеешь права распоряжаться моей машиной и везти нас куда-то прот
ив моей воли!
Девлин невозмутимо повернул машину налево и вырулил на стоянку возле ре
сторана.
Ц Пора ужинать, принцесса! Ц объявил он Эшли и обернулся, чтобы поднять
ее с сиденья. Несмотря на сложность устройства, вынуть ребенка оказалось
удивительно легко. Девлин осторожно перенес девочку на переднее сидень
е. Эшли немедленно ухватилась за брелок ключа. Ц Джиллиан, пойдем! Ц Дер
жа в одной руке малышку, он с шумом распахнул дверцу.
Ц Девлин, зачем ты это делаешь? Ц Джиллиан потянулась к Эшли, но ребенок
не обращал на нее внимания, слишком занятый исследованием незнакомого п
редмета. Маленькая предательница!
Ц Зачем я собираюсь пообедать? Ц Девлин поднял брови. Ц Я голоден. С утр
а оперировал сустав. Около часу удалось перехватить сандвич. День я пров
ел, возясь с очень сложным больным. И хочу что-нибудь проглотить, лучше вс
его толстый сочный стейк. А ты?
Джиллиан прошипела:
Ц Ты знаешь, что я имею в виду! Почему ты такой?
Ц Деспотичный? Ц подсказал он.
Ц Я хотела сказать, несговорчивый. Или... невыносимый.
Ц Нет, уж лучше Ц деспотичный. Ц Он поймал маленькую ручку Эшли Ц она п
ыталась засунуть свой маленький пальчик ему в ноздрю Ц и поцеловал нежн
ую детскую ладошку.
С Эшли на руках Девлин обошел машину. Неожиданно для Джлиллиан открыл ей
дверцу. Беспрецедентный жест!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13