А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прошу тебя оттереть их, – сказала она таким тоном, который грозил дальнейшими санкциями в случае невыполнения ее требования.
Тихо закрыв за собой дверь, Дженни тяжело вздохнула. Тот еще день рождения, получается, подумала она. Она вспомнила о своем наследстве, которое будет завтра переведено на ее счет, и удивилась, что этот факт почему-то ее совсем не радует. Ей хотелось одного: сесть и заплакать.
Роули не вспомнил о том, что сегодня ее день рождения.
Чему удивляться? Она об этом не упоминала. А подростки, как известно, думают только о себе. Неужели и она была такой же в его возрасте? И была настолько поглощена собой, что даже не помнила дней рождения своих родителей? Нет. День рождения матери она всегда помнила. Это было для нее важно.
Оттирая следы, оставленные лапами Бенни на ее рубашке и брюках, она вспоминала о прошлом. В памяти всплыла долгая болезнь матери. Казалось, что это длилось целую вечность. Она то сердилась на мать, то впадала в отчаяние. Айрис Холлоуэй тихо отошла в мир иной, когда Дженни была на пороге юности. Она делала вид, что стоически переносит смерть матери, хотя по ночам в одиночестве плакала горькими слезами в тишине своей комнаты.
Ее некогда тесная связь с отцом закончилась примерно в то же время. Через четыре месяца после смерти Айрис он женился на Натали, которой на момент бракосочетания едва исполнился двадцать один год. Остальные годы обучения в средней школе прошли как в тумане, и только после встречи с Троем Расселом время обрело подобие реальности.
Какая ошибка! В восемнадцать лет она сбежала с ним и провела шесть несчастных месяцев в браке, расторгнуть который ее отец пытался всеми доступными легальными средствами. Она, наконец, ушла от Троя, после того как он швырнул ее о стену с такой силой, что едва не пробил ее насквозь.
Она запретила себе вспоминать дальше, с трудом сдержав охватившую ее дрожь. За последние пятнадцать лет она своими руками создала жизнь для себя и Роули и редко вспоминала о тех черных днях. Она прошла сквозь огонь и вышла из него лишь слегка обожженной. Можно считать, что ей повезло больше, чем другим.
Отбросив мысли о прошлом, Дженни решительно отправилась на поиски чистящего средства для ковров. Можно было сколько угодно требовать, чтобы Роули сделал уборку, но, чтобы достичь результатов, приходилось без конца напоминать ему об этом. Иногда, чтобы не затевать эту войну, она предпочитала сделать все сама.
Оттерев с ковра в холле самые заметные следы собачьих лап, она поставила на краешек кухонного стола синюю банку с чистящим средством и решила заварить себе чашечку чая. Несомненно, она совершала кучу ошибок, когда была подростком, но никогда не была такой демонстративно непослушной, как ее сын. Было ли это потому, что он мальчик, или время теперь другое, или просто так распорядилась судьба? Как бы то ни было, но сегодня Роули очень громко демонстрировал свою непокорность.
На нее снова нахлынули воспоминания. В то лето, когда она окончила среднюю школу и должна была готовиться к поступлению в колледж, она впервые встретилась с Троем. Все ее мысли тогда были заняты тем, что она увидела, как Натали и отец держатся за руки; что Натали по-девчоночьи завизжала, когда отец купил ей бриллиантовое колье; что Натали учится играть в теннис с личным тренером, который неприлично подмигивал Дженни всякий раз, когда она проходила мимо. Все это вызывало протест, и Дженни часами бесцельно кружила по городу в своем голубом «Мерседесе», желая, чтобы что-нибудь произошло.
Растерянная, злая, не знающая, как найти выход из создавшейся ситуации, она буквально врезалась в его потрепанный «Додж». Трой только что припарковал машину на частной автостоянке, отведенной для элитной клиентуры хьюстонского ресторана «Ранчо дель соль». Дженни столкнулась с ним нечаянно. Просто ее внимание было отвлечено мрачными мыслями, и она, нажав ногой на акселератор вместо тормоза, врезалась сзади в его машину. Ужас на его лице выглядел почти комично, и Дженни, выскочив из машины, принялась извиняться, но скоро выдохлась, потому что он не проронил ни полслова.
– Извините, – сказала она в сотый раз. – Я за все заплачу.
– Пустяки, – наконец ответил он. – Мне не следовало ставить машину на вашу автостоянку.
– Ах нет! – запротестовала Дженни, принимая всю вину на себя. – Это я во всем виновата. Зайдем в дом. Я сообщу вам данные моей страховой компании…
Так Трой был представлен Аллену. Дженни по детской привычке позволила отцу утрясти все детали. Оказалось, что Трой ищет работу. Он получил степень в области бизнеса в Беркли, по крайней мере, так он утверждал, и хотел найти работу в управлении ресторанным бизнесом. Все это было ложью, но в подтверждение своих слов он извлек множество фальшивых документов, и Аллен, радуясь тому, что так легко уладил инцидент, в котором была виновата его дочь, тут же принял Троя на работу.
И Трой принялся разыгрывать роль всеобщего любимца. Даже в разгар хьюстонской жары он умудрялся оставаться невозмутимым. Дженни восхищалась этой его чертой и только позднее научилась не доверять ей. Кто-то когда-то сказал, что существуют два типа людей, склонных к жестокому обращению с себе подобными: первые впадают в дикую ярость и становятся опасными, потому что теряют контроль над собой, тогда как у вторых даже сердцебиение фактически замедляется в предвкушении физической борьбы. Внешне они спокойны и холодны, но обладают быстротой и силой Реакции кобры. Таков был Трой.
Она преклонялась перед ним, хотя Аллен этого не одобрял. А когда изумленный отец случайно застал их в объятиях друг друга, он лишь перевел взгляд с одного на другого, а она поняла, что нашла оружие против отца.
Аллен отвел ее в свой кабинет и предъявил ультиматум: она должна относиться к Трою Расселу только как к служащему.
Следующей весной она сбежала с Троем. Первое подозрение, что что-то не так, появилось у нее к концу брачной церемонии, когда Трой, поцеловав молодую жену, посмотрел на нее сверху вниз и улыбнулся. Это была не улыбка любящего молодого мужа. Это была улыбка завоевателя… картежника, который только что сорвал большой куш.
– Мама!
Голос Роули вернул ее к реальности. Он стоял у стола и встревожено смотрел на нее, пока ее взгляд не наткнулся на синюю банку с пятновыводителем. Она повернулась назад и достала бумажные полотенца.
– Вот. Может быть, ты отчистишь следы хотя бы в своей комнате?
Взяв бумажные полотенца и банку, он спросил:
– О чем ты сейчас думала?
– Да так, ни о чем.
– Да?
– Просто о работе, которую надо доделать, прежде чем мы отправимся отдыхать.
Он кивнул.
– Я зайду к Брендону на несколько минут. После того как сделаю это. – Он показал на пятновыводитель.
– Подожди. Не уходи.
– Почему?
– Ну, мне просто хочется, чтобы ты сегодня побыл дома…
– Зачем?
И впрямь – зачем? Чтобы матери запомнился день ее рождения?
– Сама не знаю. – Она с трудом улыбнулась. – Все в порядке. Желаю хорошо провести время.
Слезы, которые она сдерживала до сих пор, неожиданно выступили на глаза. Роули в испуге воззрился на нее.
– Мам…
– Со мной все в порядке. Я просто устала. – С этими словами она опустилась на один из высоких табуретов, отчаянно пытаясь взять себя в руки.
Раздался звонок в дверь, и Бенни, все еще сидевший снаружи на пороге, принялся лаять на того, кто стоял за дверью. Роули немедленно помчался на помощь и, приоткрыв дверь, схватил за ошейник Бенни, который попытался прорваться внутрь.
– Привет, – сказал Роули вновь прибывшему.
– Здравствуй. С тех пор как мы виделись последний раз, ты вырос на несколько дюймов. Не успеешь оглянуться, как ты будешь искать работу в «Ранчо дель соль»!
Дженни утерла слезы, встала и удивленно замерла на месте. В дверях стоял ее отец, Аллен Холлоуэй.
Роули повис на ошейнике Бенни, неловко улыбнувшись.
– Наверное…
– Ну, здравствуй, – приветствовала его Дженни, стараясь придать улыбке нежность, которой не испытывала. Отец никогда не приходил в ее дом. Правда, она его не приглашала и даже не подозревала, что он знает, где она живет.
– Ты намерена пригласить меня войти или я должен целый день ждать снаружи? – спросил Аллен, пытаясь придать разговору шутливый тон, что выглядело так же глупо, как и улыбка Дженни.
– Конечно, входи. – Она пересекла комнату, и Роули, все еще держа за ошейник Бенни, отступил в сторону. – Что, интересно, привело тебя в наши края?
На нем были серые брюки, темно-синий клубный пиджак и тенниска, то есть обычная одежда, чтобы провести воскресный день в своем клубе. Если бы Дженни подумала, то сразу же догадалась бы о причине его визита, однако она была всего лишь удивлена тем, что он пришел… и настороженна.
– Сегодня ведь день твоего рождения, не так ли? – спросил он.
Роули бросил на мать потрясенный взгляд.
– Ну да, так оно и есть, – сказала она, подумав, что уж лучше бы Аллен забыл об этом событии, а не Роули.
– С днем рождения, дорогая! – Он неловко заключил ее в объятия, и Дженни изо всех сил постаралась с чувством обнять его в ответ. Но тут нахлынули воспоминания о других днях рождения и событиях, когда он часами донимал ее разговорами о ее будущем, а она отмалчивалась. Даже после того как Трой исчез из их жизни, он заходил к ней, уговаривал и пытался заставить ее работать вместе с ним. Ее сопротивление, и отказ от всякой финансовой помощи срывали все его планы. Однако сейчас, окинув взглядом разбросанные на кофейном столике журналы и вскрытую корреспонденцию, она поморщилась, мысленно поздравив себя с тем, что выбросила бутылку из-под кьянти, которую они с измученной Джэнис Фергюссон начали несколько дней назад и, наконец, допили вчера вечером. Ей хотелось бы, чтобы отец увидел в ее квартире безупречную чистоту, однако, взглянув на следы грязных лап, она поняла, что это безнадежно. Почему это было так важно для нее, она не смогла бы объяснить. Просто важно – и все тут. Ей не хотелось, чтобы он снова завел речь о том, как сильно ей нужна финансовая поддержка.
– Ну и как ты себя чувствуешь в зрелом возрасте – тридцати пяти лет? – спросил ее Аллен.
Она чуть усмехнулась. Отец всегда умел сказать ей что-нибудь неприятное.
– Ровно на тридцать пять лет.
Он рассмеялся. В зеркале над сервировочным столиком она поймала отображение копны непокорных рыжевато-каштановых волос, которые так и оставались непослушными даже в эпоху шикарных прямых стрижек. Хандра по случаю дня рождения помешала ей даже заколоть их на затылке. Разве трудно было догадаться, что отец непременно появится в этот день? Есть вещи, предопределенные самой судьбой.
Дженни придержала дверь, пока Роули выводил Бенни на лестничную площадку. Аллен поспешно посторонился, не желая, чтобы светлая шерсть Бенни попала на него, хотя несколько шерстинок все-таки оказались на его брюках. Аллен с отвращением фыркнул, и губы Дженни дрогнули в улыбке.
– Чья это собака? – спросил он. – Надеюсь, не твоя?
– Соседская.
– Мама! – окликнул ее Роули, переминаясь с ноги на ногу.
– Иди. – Она с улыбкой махнула рукой. – И забери с собой Бенни.
Роули выскочил за дверь, как будто им выстрелили. Послышались удаляющийся лай Бенни и торопливые шаги Роули.
– И это все, что он мог сказать своему дедушке? – спросил Аллен.
– Тебе повезло, что он вообще разговаривает, а не молчит, как случается иногда, – отозвалась Дженни, немедленно бросаясь на защиту сына. Роули мог доводить ее до отчаяния, но не отцу указывать, как ей воспитывать сына.
Аллен пропустил ее слова мимо ушей.
– Я принес тебе подарок, – сообщил он, доставая из внутреннего кармана конверт и торжественно протягивая ей. Дженни неохотно взяла его. Открывать ей не хотелось. Она знала, что в нем находится. Деньги. Еще одна взятка для того, чтобы заставить ее вернуться в семейный бизнес. – Ты не собираешься открыть его? – спросил он, осторожно садясь на ее кушетку, на которой могла оказаться собачья шерсть.
Она уселась напротив него в крашеное кресло-качалку, которое имело обыкновение поскрипывать. Она не была бедной, но в течение нескольких лет экономила, и у нее были на примете более важные вещи, на которые следовало потратить деньги.
– Я получаю наследство от мамы, – сказала она, держа в руке тяжелый конверт.
– Знаю. Просто я хотел, чтобы у тебя было достаточно денег.
– Что ты имеешь в виду?
– Мне известно, что ты открываешь ресторан в Санта-Фе, – признался он.
Дженни почувствовала, как на ее шею набрасывают петлю. Она осторожно открыла конверт. Взглянув на множество нулей в конце суммы, написанной на банковском счете, она сложила его и протянула ему. Он, однако, не взял его.
– Я ценю это, но не могу принять.
– Дженива…
– Нет, – наотрез отказалась она. – А ты, как я вижу, следишь за моими делами?
– Разумеется. Ведь ты моя дочь.
– Я прекрасно обойдусь тем, что оставила мне мама и что сэкономила я сама. Этого хватит с избытком.
– Тебе нужны деньги, – возразил он. – Возьми. А если не вложишь их в бизнес, то сохрани для своего сына. Это подарок ко дню рождения.
«Это взятка», – хотелось ей сказать. Но она промолчала.
– Как я понимаю, ты решила назвать свой ресторан «Дженива», – сказал он, игнорируя ее протянутую руку, и Дженни пришлось опустить ее на колени.
– Не в свою честь, а в честь бабушки.
– Я так и понял, – чуть заметно улыбнулся он. – В этом бизнесе пробиться нелегко.
– Я много лет ходила в подмастерьях, – напомнила она.
– Гм. – Он не спорил. Да и зачем? О том, как Дженни овладевала мастерством, он, вероятно, знал столько же, сколько она сама. Аллен привык работать такими методами.
– Тебе, конечно, известно, что ресторан будет специализироваться на юго-западной кухне?
– Да. – Он поднялся и прошелся по комнате. – И я считаю, что ты поступаешь безрассудно. Ты не пожелала работать в «Ранчо дель соль», но спешишь открыть собственный ресторан, не имея понятия о том, как следует управлять такого рода бизнесом. И не говори мне о том, что много лет проработала у этого итальянца. Это не одно и то же.
– Этот итальянец владеет рестораном «Риккардо», одним из лучших в городе, – холодно отозвалась она. – И у итальянца есть имя: Альберто Молини.
– Ты не желаешь меня слушать, что бы я ни говорил, – сказал он, не обращая внимания на ее возмущение.
– Не желаю, если знаю, что ты не прав.
Он поцокал языком и покачал головой, глядя на нее. Он не любил, когда ему противоречили. Просто терпеть не мог.
– Я не возьму эти деньги. Спасибо. – Она положила сложенный чек на кофейный столик.
– Ладно. Тогда я добавлю эту сумму к портфелю ценных бумаг Роули.
– У Роули нет ценных бумаг.
– Есть, – скупо улыбнувшись, возразил он. Типичная для отца самонадеянность вызвала раздражение.
– И сколько же у него на счету?
– Достаточно, чтобы оплатить его ошибки.
– И что это, скажи на милость, должно означать? – спросила она, чувствуя, как закипает гнев.
Он развел руками.
– Например, чтобы вытащить тебя из этой истории с Троем Расселом, потребовалось немало денег.
Дженни отпрянула, словно получив пощечину. Отец впервые упрекнул ее за это. Когда все закончилось, он, кажется, испытал не меньшее облегчение, чем она.
Словно поняв, что он переступил грань дозволенного, Аллен опустил голову.
– Просто я пытаюсь не дать ему совершить аналогичные ошибки. Мне следовало открыть для тебя собственный счет и позволить тебе некоторую финансовую свободу. Возможно, тогда бы ты не выскочила замуж так рано.
– Я вышла замуж за Троя не из-за денег! – воскликнула Дженни, взглянув на отца так, словно он спятил. – У моей семьи были деньги. Ты был богат. Из-за этого он и женился на мне!
– И все же… я хочу обезопасить Роули.
– О чем ты говоришь? – Почему-то от его слов у нее мурашки пробежали по коже.
Ей показалось, что Аллен на мгновение растерялся.
– Твой день рождения – не единственная причина, заставившая меня заехать к тебе.
– Вот как? – Она насторожилась, почувствовав неладное. Вот они и добрались до сути. Она заранее знала, что ей это не понравится.
– Кое-что произошло, и надо принять меры, – загадочно произнес он, пригладив ладонью седеющие волосы. – Я знаю, что ты планируешь поездку с друзьями в Пуэрто-Валларту перед отъездом в Санта-Фе. Роули едет с тобой?
– Да. – Она вся напряглась и застыла в ожидании. Но он, судя по всему, немного расслабился.
– Это хорошо, очень хорошо. – Он потер ладони и кивнул.
– Да что случилось?
– Я просто хотел это уточнить.
– Нет. Здесь что-то другое. Если ты приехал сюда не для того, чтобы уговаривать меня работать с тобой, значит, у тебя есть другая цель. Откровенно говоря, ты меня пугаешь.
Аллен пристально посмотрел на нее, а точнее, сквозь нее, словно видел где-то там, вдали, нечто крайне неприятное.
Дженни стало не по себе. Сердце у нее гулко забилось. «Трой», – мелькнуло в ее сознании в тот самый момент, когда отец произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36