А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Прижавшись щекой к ошейнику Бенни, Роули не поднимал головы. Бенни пытался изловчиться и лизнуть его в лицо.
Хантер смотрел на мальчика и собаку. В дороге Бенни поскуливал и явно беспокоился, но привезти его в Санта-Фе было единственной просьбой Дженни. И теперь, видя их вместе, Хантер был рад, что сыграл свою роль в их воссоединении.
– Спасибо, – от всего сердца поблагодарила Дженни.
– Возможно, я тоже заведу себе собаку, – сказал в ответ Хантер.
Роули не мог смотреть Хантеру в глаза.
– Спасибо, что привезли его, – через силу вымолвил он.
– Не стоит благодарности.
Роули настороженно взглянул на Хантера. Ему явно хотелось спросить, какова его роль в жизни Дженни, но утро было и без того перегружено всякими эмоциями, и он промолчал.
Дженни хотелось рассказать Хантеру о своих неприятностях с сыном. Довериться ему как близкому другу. Но как только она увидела его стройные бедра, длинные ноги и широкие плечи, все прочие мысли вытеснило желание снова заняться с ним любовью. Поэтому она лишь предложила немного дрожащим голосом:
– Хочешь позавтракать? Я только что купила продукты. – Роули взглянул на Хантера с некоторым испугом. Хантер смотрел на Дженни, и его мысли текли в том же направлении, что и ее. Он покачал головой:
– Думаю, мне нужно найти работу.
– В полиции Санта-Фе?
– Возможно.
Роули долго смотрел на него изучающим взглядом.
– Вы полицейский?
– Был. И наверное, стану снова, – с нарочитой медлительностью произнес он. – По крайней мере Ортега это предсказывает.
– Ортега? – переспросила Дженни.
– Сержант Ортега. Я решил завезти к вам Бенни по дороге к нему.
Роули, сам того не желая, заинтересовался.
– Вы сейчас едете туда? В полицейский участок? – Хантер задумчиво взглянул на него.
– Не хочешь ли поехать со мной?
Роули отступил на шаг. Он был весь как на ладони, и на сердце у Дженни потеплело. Ей хотелось расцеловать Хантера за то, что тот уловил напряженность момента и постарался ее снять.
– Поезжай, – сказала она Роули. – Когда вернетесь, мы пообедаем. Все равно для завтрака уже поздно.
– А как же Бенни?
– Он может побыть здесь со мной, – сказала Дженни, заглянув в один из пакетов с продуктами. – Кажется, я умудрилась купить собачий корм. Мозг человека – загадочный орган.
Роули недоуменно взглянул на мать, перевел взгляд на Бенни и, помедлив мгновение, выскочил за дверь. Хантер подмигнул Дженни и последовал за ее сыном.
От этого горячего взгляда и связанных с ним воспоминаний ей пришлось опереться о конторку, чтобы удержаться на ногах.
Если бы она знала, что такое настоящая страсть, когда была моложе, то, возможно, никогда не вышла бы замуж за Троя Рассела, не сделала бы этой ошибки…
– И какой ошибки! – вслух сказала она, возвращаясь к прерванным делам.
Было время, когда тридцать тысяч долларов казались кучей денег. А теперь это была пригоршня мелочи. Холлоуэй постарался дать деньги сотенными купюрами. Конверт был приятно толстеньким, и Трой сразу же отправился покупать себе машину. Его поторопили с оплатой, и он, выложив двадцать тысяч чистоганом, остановил свой выбор на подержанном зеленом «эксплорере», хотя это было далеко не то, что ему хотелось. Он-то видел себя за рулем белого «лексуса» с золотой отделкой. «Эксплорер» был неплохой машиной, но на левом крыле у него была вмятина и окрашенное черной краской колесо отличалось от всех остальных. И все же это было лучше, чем куча металлолома, которую он брал напрокат.
Далее он приобрел сотовый телефон. Боже, как он ненавидел этих продавцов! Все как один непроходимые тупицы, хотя он позволил им уговорить себя купить модель, включавшую бесплатные междугородные звонки. Можно будет по крайней мере, не тратясь, держать Дженни под контролем.
И теперь, проносясь по автостраде, пересекавшей Техас, он посмеивался. Старая добрая «десятка». Он хорошо ее знал. Следуя по «десятке», можно было пересечь весь материк. Она начиналась в Санта-Монике и бежала дальше. Чтобы попасть в Санта-Фе, ему придется повернуть к северу – в Нью-Мексико, но ему нравилось вести машину.
– Эй, беби, – сказал он, поглаживая приборный щиток и снова заливаясь смехом. Он вроде бы даже ощутил эрекцию. После Даны прошло довольно много времени, и ему захотелось почувствовать женскую плоть. Прошлым вечером он приударил за одной девчонкой в баре. Да не в каком-нибудь деревенском салуне в стиле вестерн. Нет, в Хьюстоне это было местечко высшего разряда. Ему вдруг вспомнились женщины в мехах и мужчины в костюмах. Конечно, были там и неудачники в ковбойских рубахах с прорезными карманами, украшенными по краям вышитыми стрелками. Мужланы, считавшие себя ковбоями.
Но каждый из присутствовавших там источал запах денег и успеха. Он было вознамерился дружески побеседовать с одной леди в белоснежном платье и норковом палантине, небрежно накинутом на плечи. В ней не чувствовалось ничего техасского. Это была чистой воды жительница восточного побережья, холодная, как это свойственно обитателям Северо-Востока. Он смотрел на украшавшие ее шею бриллианты, которые подмигивали в свете канделябров, и представлял себе, как он засунет свой пенис между ее губами, накрашенными помадой безобразного темного наимоднейшего оттенка, который казался почти пурпурным. Но как она соблазнительна! От нее даже пахло сексом.
Однако она была не одна. Лишь только Трой включил свое обаяние, как подошел ее муж. Судя по габаритам, не иначе как футболист. Он взглянул на Троя сверху вниз из-под полей огромной и безобразной ковбойской шляпы.
– Тебе что-нибудь нужно, приятель? – спросил он, отвратительно растягивая слова и улыбаясь так, словно прочел грязные мысли Троя. При этом он потел, как боров.
Трой пожал плечами:
– Вы счастливчик, сэр. – Мужик улыбнулся еще шире.
– Да, я такой, – сказал он, обнимая за талию свою Снежную королеву. Судя по всему, ее это не слишком радовало. Наверное, вышла за него замуж из-за денег, подумал Трой. Ну что ж, он не вправе ее осуждать. Похоже, у этого мужика были вагоны денег. И все же он, наверное, запачкал своим потом ее великолепное платье.
Они отошли от Троя, но мистер футболист забыл на высоком табурете свой пиджак. Трой небрежно подхватил его, отнес в туалет и проверил, нет ли денег в карманах. Он огорчился, не найдя ничего, кроме пары спичечных коробков да кредитных карточек. Он швырнул пиджак в писсуар. Он так и бросил бы его там, но вдруг вспомнил о Вэл и о том, как он расправился с пиджаком ее дружка, накинутым на ее плечи. Он представил себе, как это огромное чудовище с любовью надевает свой пиджак на гладкие белые плечи Снежной королевы. Трой мастурбировал, разбрызгивая семя на кашемировый пиджак.
Мгновение спустя он ушел и всю дорогу до гостиницы смеялся. Больше ему не придется ютиться во всяких «блоховниках». Ему теперь подавай все самое лучшее – благодаря Аллену Холлоуэю, воплощению щедрости.
Устроившись поудобнее на сиденье, Трой попытался унять сексуальное возбуждение. Но для этого теперь ему мало было манипуляций собственной правой рукой, а значит, нужно как можно скорее уехать из Хьюстона. У него оставалось несколько тысяч долларов и куча свободного времени.
– Ну, Дженни, – тихо пропел он, – готовься… Я иду!
ГЛАВА 13
Хантер уселся на стул возле своего письменного стола. Стул протестующе скрипнул, как только он откинулся на его твердую спинку. Мысль о том, что кто-то распоряжался его стулом как своим собственным, вызывала легкое раздражение. Полицейский участок был небольшим и находился неподалеку от главной конторы полицейского управления Санта-Фе. Штат сотрудников был невелик. Хантер пока еще не приступил к работе официально. Приехав два дня назад вместе с Роули в участок, он был твердо намерен дать официальное согласие, но мысль о Трое Расселе заставила его предпочесть остаться свободным агентом, по крайней мере до тех пор, пока сложившаяся ситуация так или иначе не разрешится. Ортега, зная, что Хантер сидит за своим старым столом, появился в дверях, чтобы полюбоваться на это зрелище. Казалось, что этот человек сердится, даже если он сохранял абсолютное спокойствие.
– Ну и как? – спросил он.
– Для чего здесь эти досье? – спросил Хантер, указывая на стопку папок в центре стола. – Ты их берег для меня?
– Разумеется! А ты как думал? Ты рассчитывал, что я доверю твою работу кому-нибудь другому?
Хантер раздраженно вздохнул. У него было такое чувство, будто он ступает на зыбучий песок. Разве не потому он бросил эту работу, что был сыт ею по горло?
– Идет дождь, – как-то многозначительно сказал Ортега. – Скоро мы вновь увидим здесь твоего вонючего приятеля.
Хантер чуть заметно улыбнулся. Оуби Логгерфилд наверняка заявится в участок и расположится на ступенях перед входом.
– Чему ты улыбаешься? – спросил Ортега. – Лучше, черт возьми, отвези его в другой округ. Лишь бы с глаз моих долой.
Улыбка Хантера расплылась во всю физиономию. Ортега неодобрительно фыркнул. Взяв верхнее досье, Хантер заглянул в него. Весьма подозрительные обстоятельства смерти. Жена утверждает, будто приняла мужа за грабителя и выстрелила в него шесть раз, убив со второго выстрела.
– Я подумал, что ты мог бы поговорить с Энни Оукли. – Ортега кивком указал на папку, которую Хантер держал в руках.
– А там что за папка? – спросил Хантер, глядя на пустой стол в другом углу комнаты.
– Хочешь взглянуть? – спросил Ортега.
Хантер внимательно посмотрел на него. Он знал, каким вспыльчивым мог быть сержант. И в большинстве случаев он имел для этого основания. Он хотел, чтобы Хантер занялся оставленными делами, даже не будучи пока официально принятым в штат. Он хотел возбудить аппетит Хантера к работе. Ортега взял папку с пустого стола и, злорадно усмехнувшись, перебросил ее Хантеру. Хантер понял, что здесь что-то не так, еще до того, как прочел о приземлении НЛО неподалеку от Санта-Фе и о том, как инопланетяне овладели мозгом человека, который сообщает об этом преступлении. Несет ли ответственность вышеупомянутый человек за поджог бензобака соседского пикапа и нечаянно нанесенное увечье дойной корове соседа, которая стояла поблизости? Заключение психиатра ожидается получить в ближайшее время.
– Похоже, что полиция сделала свое дело, – заметил Хантер.
– Поэтому папка и лежит на другом столе. Это гражданское дело. Прокурор федерального судебного округа им не интересуется. Пусть с ним разбираются страховые компании. – Он фыркнул, довольный тем, что ему удалось заинтриговать Хантера.
Не обращая внимания на Ортегу, Хантер прочел подробную информацию о стрелявшей без разбора жене. Ее небольшое ранчо находилось к востоку от города, на берегу реки Санта-Фе, почти совсем пересохшее русло которой было продолжением Рио-Гранде. Когда река Санта-Фе стала мелеть не по дням, а по часам, люди принялись в массовом порядке переезжать в город. Для городских властей это было источником постоянной головной боли.
Взяв с собой папку, он направился к двери. Ортега сердито взглянул на него из своего кабинета.
– Если этот вонючий бродяга появится здесь, я тебе позвоню!
– Но у него есть постоянное место жительства у подножия Сангре-де-Кристо.
– Отлично. Вот и отвезешь его туда!
Сев в джип, Хантер выехал за город, потом, сделав петлю, выбрался на Каньон-роуд. Он взял именно это дело, потому что мог заехать по пути в «Джениву». Он припарковался в квартале от ресторана. День клонился к вечеру, а посетители, пришедшие на ленч, не спешили покидать ресторан. Ресторан был открыт уже целую неделю, и его клиентура увеличивалась не по дням, а по часам. Хантер слышал, как люди на улице обменивались впечатлениями о заведении, и гордился тем, что до некоторой степени причастен к этому.
Правда, если уж быть до конца честным, ему больше не оставалось места в жизни Дженни. Она была вся в работе, и он совсем не вписывался в ритм ее насыщенных дней. И все же он взял за правило заезжать в ресторан во второй половине дня, и от его внимания не ускользнуло, что глаза ее радостно вспыхивают, когда она видит его. Она обычно успевала переброситься с ним парой слов, пока он пил кофе у стойки бара.
Иногда с ним сдержанно здоровался Роули, который после школы приходил помогать убирать со столов. Этим теперь и ограничивалось их общение, хотя даже это было лучше по сравнению с явной враждебностью, которую мальчик демонстрировал прежде. Хантер явно вырос в глазах Роули с того Дня, когда он взял его с собой в полицейский участок и Ортега спросил: «А это что за тощий мальчишка?», бросив на Роули подозрительный взгляд, как будто был уверен, что перед ним малолетний преступник. Очевидно, парнишке нравилась сама идея охраны правопорядка. И хотя Хантер не вызывал у него симпатии, он готов был мириться с его присутствием, чтобы иметь возможность время от времени бывать в полицейском участке. Ортега не проникся расположением к Роули, но, если на то пошло, сержант никого не баловал особой приязнью. И Роули воспринял это как должное.
Пока Хантер на что-нибудь большее не мог и надеяться. И хотя он не знал, как теперь относится к нему Дженни, она явно рада тому, что Роули попал под мужское влияние, лишь бы оно не исходило от Троя Рассела.
Войдя в ресторан, Хантер заметил Роули, который убирал посуду. Парнишка был похож на Рассела. После смерти Мишель Хантер не видел Троя, но он помнил все. Удивительно, что он умудрялся проникать в квартиру Дженни и видеться с Роули, не привлекая внимания ни Дженни, ни его. Дженни считала, что Роули сообщал по телефону отцу о том, что ее нет дома. Хантер подозревал, что так оно и есть, и ему было очень тревожно оттого, что Роули находится в полном подчинении у отца.
Кто знает, что на уме у Троя? Скорее всего, ничего хорошего.
– Привет, – сказал Роули, тащивший поднос с посудой с одного из столов на кухню.
– Я еду по одному делу.
– Можно мне с вами? – быстро спросил он. Хантер с сожалением покачал головой.
– Женщина, которую мне надо допросить, всадила в своего мужа шесть пуль, когда он влезал в дом через окно. Правда, она сказала, что сделала это по ошибке.
Роули вытаращил глаза.
– Она его убила? Хантер кивнул:
– Да. Но окружной прокурор считает, что для обвинения в умышленном убийстве нет достаточных улик. Поэтому Ортега хочет, чтобы я допросил ее и высказал свое мнение по этому поводу. В порядке любезности, – с иронией добавил он.
– Она опасна?
– Трудно сказать, пока я ее не увидел.
Из подсобного помещения вышла Дженни, на ходу перелистывая какие-то документы. Она взглянула на них и улыбнулась так, что у Хантера перехватило дыхание.
Роули хмуро сдвинул брови и, сразу же прекратив короткий разговор с Хантером, схватил поднос и направился к следующему столу.
– Все в порядке, – сказала она ему.
– Прекрасно.
– Хочешь чашечку кофе?
– Нет, спасибо.
Они напоминали незнакомцев, которые не знают, с чего начать, чтобы подружиться. Что за нелепость, подумал Хантер. Ему не надо было долго копаться в своих чувствах, чтобы понять, что ему нужно гораздо большее, чем дружба.
– Мне пришлось произвести переоценку кое-каких своих взглядов, – сказал он.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты самая трудолюбивая наследница из всех, кого я знал.
– Спасибо, обычно ты не балуешь меня комплиментами. – Она приподняла бровь.
Ему нравилось, когда она такая. Радостная, спокойная и поглощенная проблемами своего ресторана. Ему было противно думать, что Трой Рассел ждет подходящего момента, чтобы все это испортить.
Хантер мог бы еще долго любоваться ею, однако, махнув на прощание рукой, направился к выходу.
– Подожди!
Он медленно повернулся. Она смотрела на него, прижимая к груди документы.
– Я сегодня впервые после открытия ухожу с работы пораньше. И я подумала… не захочешь ли ты зайти вечером?
– Все зависит от того, зачем, – медленно произнес он.
– Как насчет ужина? Придут Магда и Фил. – Он был разочарован, но скрыл свои чувства.
– Ты целый день работаешь в ресторане, а потом готовишь ужин для гостей?
– Шутишь? Я принесу еду домой. А Магда приготовит напитки.
– Я попытаюсь, – сказал он и заметил разочарование на е лице. – у меня еще есть кое-какие дела. Связанные с работой, – добавил он.
– Ладно. Как хочешь.
– Я могу немного опоздать.
– Мы подождем, – обрадовалась она.
Дженни, нагруженная пакетами с едой, с трудом вставила ключ в замочную скважину и, поворачивая дверную ручку, чуть не уронила один из пакетов. Торопливо войдя внутрь, она со вздохом облегчения положила пакеты на стол. Следовавший за ней Роули принес еще два пакета. Еды было слишком много, но Глорию чуть удар не хватил, когда она узнала, что Дженни намерена взять домой только несколько блюд. Она готовила их сама лично и потребовала, чтобы Дженни и ее друзья отведали каждого из приготовленных шедевров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36