А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В течение двадцати четырех часов страна была вся внимание и участие. Пол
итические воззрения, возраст и местожительство не играли никакой роли. В
едь событие в представлении нации являлось в высшей степени драматичны
м и волнующим: интриги, убийство и соучастие в этом лиц, наделенных высшей
властью.
К сенсации проявили больший интерес, чем к любому зрелищу.
Однако к концу недели, хотя история потихоньку, несколько вяло, но все же р
аскручивалась, мысли американцев вновь вернулись в обычное русло повсе
дневных забот, мелкой раздражительности, скуки и полузабытья.
И тот великий подъем, которым страна жила день или два, постепенно прошел,
оставив лишь тихое перешептывание и апатичные вздохи.
Каждый мог честно признаться себе, что состояние сопричастности длилос
ь недолго и было реально ощутимым, но сказать об этом вслух никто не осмел
ивался. Американцы понимали, что скука вновь одолела их и они в который ра
з послушно заглотнули то, что предлагали хваленая Америка и общество пот
ребления. И сохранить подобное ощущение подъема никогда больше не удаст
ся.
Сохранить в жизни настоящее вообще становится все труднее и труднее.
Но американские граждане, как, впрочем, и остальные, за исключением одной
небольшой группы лиц, не подозревали о том, что все только еще начиналось.

Даже Колин Макферрин не ведал, что, хотя всеобщий ажиотаж и закончился, пр
оизошли события, привлекшие к нему серьезное внимание. Случившееся явля
ло собой завершение второй стадии операции по удачной оркестровке явле
ний, тщательно спланированных, контролируемых и направленных на достиж
ение одной-единственной цели.


* * *

Женщину звали Адель Дитц, недавно ей исполнилось шестьдесят. Адель не пы
талась скрыть седину, напротив, короткая модная стрижка под мальчика игр
иво выделяла прядки стального оттенка. Она чем-то напоминала восточный
тип женщин, возможно миндалевидным разрезом глаз.
В последнее время Адель чуть располнела, но по-прежнему казалась миниат
юрной, легкий загар подчеркивал ровные белоснежные зубы. Дама производи
ла впечатление весьма интеллигентной и, похоже, гордилась этим. Хотя вне
шне Адель Дитц излучала шарм и теплоту, на самом деле она была холодной и б
езжалостной как скальпель и всегда работала в одиночку.
На гангстерском жаргоне ее бы величали «боевиком». Но для военных из Раз
ведуправления министерства обороны Дитц известна как «чистильщик» и с
читалась нерядовым сотрудником этой службы, поскольку занималась «чис
ткой» самого РУМО. Адель Дитц входила в четверку, которая избавляла ряды
РУМО от смутьянов и излишне любопытных сотрудников.
Детство Адель прошло в штате Алабама; после успешной учебы в университет
е, где она защитила довольно необычную в то время диссертацию по Китаю, Ди
тц поступила на дипломатическую службу. Позднее, пройдя курс обучения в
Управлении стратегических служб, она работала под непосредственным ру
ководством «дикого» Била Донована в Англии. Поговаривали, что после втор
ой мировой войны ее в качестве агента, наверно, внедрили где-нибудь в Азии
.
Адель Дитц вновь всплыла где-то в начале шестидесятых годов, работая «чи
стильщиком» уже на РУМО, выполняя отдельные задания с явным увлечением и
удовольствием.
Дитц считалась лучшим специалистом, непревзойденным мастером своего д
ела и единственная из четверки имела неограниченный доступ в рамках РУМ
О. Ею восхищались многие, генерал Марк Пучер не был исключением.

13

Утром двадцать восьмого июля вашингтонские газеты и радиостанции сооб
щили, что неизвестными убит Дэниел Джей Гринфилд, тридцатичетырехлетни
й журналист, прославившийся своими военными репортажами.
В последнее время Гринфилд выступил с рядом интересных статей о видных п
олитических деятелях и конгрессменах на страницах «Нью-Йорк тайме мэгэ
зин» и других воскресных приложений. Смерть журналиста наступила приме
рно в шестнадцать часов тридцать минут двадцать седьмого июля в результ
ате прямого попадания в голову с близкого расстояния.
Высказывалось предположение, что стреляли, очевидно, в тот момент, когда
Гринфилд звонил по телефону-автомату с железнодорожного вокзала Юнион-
стейшн. Сообщалось, что какое-то время в конце шестидесятых и начале семи
десятых годов Дэниел Гринфилд сотрудничал с Центральным разведыватель
ным управлением. Полиция не располагала пока сведениями, кто и с какой це
лью совершил это преступление.


* * *

Колин Макферрин утром двадцать восьмого июля не читал никаких газет и не
слышал никаких новостей по радио. В течение всего дня двадцать восьмого
июля он вообще не имел никаких контактов с окружающим миром.


* * *

Днем двадцать восьмого июля генерал Марк Пучер прибыл в свою загородную
резиденцию на острове Хилтонхед в штате Южная Каролина.
Помощники и секретари генерала получили строжайшие инструкции ни под к
аким предлогом, за исключением ситуаций, непосредственно представляющ
их угрозу национальной безопасности, не беспокоить Пучера. Генерал в теч
ение пяти дней хотел отдохнуть, половить рыбу и побыть на природе, чтобы с
нять напряжение.
Адмирал Торн находился в Кармеле, штат Калифорния, выздоравливая после г
риппа.
Генерал Гриссл отбыл в Озаркс полюбоваться природой и птичками.
Генерал Келлер взял отпуск, чтобы провести его с внуками в отеле «Дель-Ко
ронадо» в Коронадо, штат Калифорния.
Двадцать восьмого июля в Пентагоне находился единственный член комите
та начальников штабов адмирал Доггетт Энсон, сменивший адмирала Дэвида
Джар-ка на посту начальника штаба военно-морских сил.
Билли Джо Дули двадцать восьмого июля провел большую часть дня в тюрьме.
Он был задержан полицией Канзас-Сити по обвинению в незаконном ношении
огнестрельного оружия. Залог установили в размере тысячи долларов. Во вт
орой половине дня залог оказался внесенным местным поручителем. Через с
орок минут после этого Дули выпустили на свободу. Оружие Ц пистолет мар
ки магнум Ц было конфисковано в качестве вещественного доказательств
а.
Билли Джо Дули вернулся к себе в пансион. Вечером он отправился в центр го
рода, зашел в кафетерий «Барней», заказал бифштекс «Канзас-Сити», поспор
ил с официанткой по поводу дополнительной платы за поджаренный лук, зате
м, поужинав, покинул ресторан в компании двух мужчин, которые подсели к не
му за столик, чтобы выпить вместе кофе.
Вечером двадцать восьмого июля Эдвард Бурлингейм читал детям главу из «
Робина Гуда». Пятилетний сынишка Стивен заплакал, когда по ходу действия
должны были повесить Уилла Стутели, а Робин все не появлялся, чтобы спаст
и его. Президент успокоил мальчика и прочел конец главы, где все хорошо ко
нчалось. Бурлингейм поцеловал детей и отправил их к первой леди страны.
Затем президент провел небольшое совещание со специальным советником
Фрэнклином Куиллером. После этого Эдвард Бурлиигейм вышел в сад Белого д
ома, чтобы на воздухе еще раз просмотреть текст речи, подготовленной для
выступления в Канзас-Сити первого августа.
Президент отошел ко сну в двадцать три часа пятнадцать минут, но заснул л
ишь около двух часов ночи.
Государственный секретарь Отис Дэнфорт двадцать девятого июля целый д
ень провел в Сан-Франциско.
Утром госсекретарь выступил перед членами Калифорнийской ассоциации ю
ристов в отеле «Марк Гопкинс». Тему своего выступления он сформулировал
следующим образом: «Преступление в правительстве Ц предпосылка прест
уплений на улицах».
Фрэнклин Куиллер двадцать девятого июля весь день работал. Обед и ужин е
му приносили прямо в кабинет. Дверь кабинета в здании Белого дома большу
ю часть дня была закрыта. Доступ к Куиллеру имела лишь его личный секрета
рь Алисой Агаджадян.
Вице-президент США двадцать девятого июля продолжал миссию «доброй вол
и». В полдень он планировал вылететь из Каира и ненадолго задержаться в Т
ель-Авиве, затем намеревался вернуться в Афины, чтобы продолжить перего
воры с обеими враждующими сторонами, расколовшими Грецию практически п
ополам и поставившими под угрозу ее участие в НАТО. Вице-президент наход
ился в поездке по зарубежным странам уже более сорока дней.


* * *

Колин Макферрин утром двадцать девятого июля проснулся в той же белой ко
мнате, моно : тонность которой способствовала тому, что он про
спал большую часть предыдущего дня.
Железная кровать стояла на том же месте. Со стен свисали белые набивные м
аты, подобно тем, которыми пользовались в спортивных залах гимнасты, что
бы избежать травм. Перед Макферрином отсвечивала та же дверь с ламиниров
анным окошком. Короче говоря, все было по-прежнему.
После того как он проснулся, Колин почувствовал, что ему сделали новый ук
ол. Он увидел, как какой-то мужчина ему улыбнулся и куда-то исчез. Макферри
н снова провалился в глубокий и тяжелый сон.

14

Комната была не похожа ни на одну другую, виденную им когда-либо.
Тем не менее в мире существовало немало таких камер-комнат с симметричн
ыми стенами и высоким потолком. Все в ней: пол, потолок и стены Ц выложено
плиткой, белой шестигранной плиткой. Но плитку можно заметить, лишь вста
в во весь рост, поскольку стены комнаты дополнительно закрыты белыми мат
ами.
В такой камере всегда есть кровать, намертво прикрепленная к стене, попр
осту говоря «койка». В комнате есть и раковина, и кран, но только с холодно
й водой, поскольку горячей можно ошпариться. На полу, рядом с раковиной, на
ходится небольшая педаль, если нажать на нее, польется холодная вода. В та
кой камере есть и туалет, точнее унитаз, прочно прикрепленный к полу, а ряд
ом с ним еще одна вмонтированная в пол педаль для смыва.
И конечно, в такой комнате имеется дверь, но без ручки изнутри. В двери на у
ровне глаз предусмотрено небольшое окошко, закрытое решетчатым ламини
рованным стеклом или пластиком.
Под потолком время от времени то зажигается, то гаснет лампочка из толст
ого стекла. Однако заключенный сам не может включать или выключать свет,
так как выключатель находится где-то за пределами комнаты, или на пульте
у дежурного в конце коридора, или совсем рядом с дверью, но все равно с дру
гой стороны. Увидеть выключатель из комнаты невозможно, поэтому Макферр
ин и не видел его.
Двадцать восьмого июля Колин Макферрин совершенно не контролировал св
ое состояние и не представлял, сколько времени спал.
Спал же он столько, сколько было предписано его похитителями. Когда Коли
н просыпался, он недоуменно всматривался в синяки на руке, явные следы ук
олов в вену, и непонятное беспокойство волнами разливалось по всему телу
.


* * *

Фрэнклин Куиллер устроился на дорогом диване в викторианском стиле, отд
еланном парчой лилового цвета. Рядом сидела молодая стройная женщина. Он
а держала себя столь величаво, что походила на статую из белого мрамора. К
расивые блестящие черные волосы ровно спадали назад, оттеняя гладкую бе
лую кожу. Сочные, полные губы отливали естественным розовым блеском.
Но в то же время женщина казалась какой-то неестественной, нереальной. Он
а являлась олицетворением ночных грез или кошмаров, неким божественным
созданием, нарисованным лишь воображением, которое никогда не увидишь н
аяву.
Женщину звали Алисой Агаджадян.
Третьим человеком в комнате был Джон Дуглас.
В тот день, первого августа, стояла невыносимая жара. Причем здесь, в горах
Мэриленда, было так же жарко, как и на улицах Канзас-Сити. Окна в комнате за
крыты, и было довольно прохладно, поскольку в гостиной, как, впрочем, и в др
угих помещениях второго этажа клиники «Лоун Крест», работал кондиционе
р.
Присутствовавшие в комнате молчали и не смотрели друг на друга. Внимание
было приковано к большому экрану телевизора, стоящего у противоположно
й стены. Никто не проронил ни слова в течение всей предварительной прогр
аммы по каналу Си-би-эс и репортажей корреспондентов данной телекомпан
ии с места событий.
Все трое продолжали молчать и во время прямой передачи из аэропорта, куд
а правительственный лайнер доставил президента и сопровождавших его л
иц. Они по-прежнему молча смотрели на голубой экран, когда кавалькада авт
омобилей в сопровождении мотоциклистов устремилась в центральную част
ь Канзас-Сити.
И только когда начался невообразимый переполох после того, как на пути п
резидентского кортежа примерно в тридцати ярдах от первого лимузина вз
орвалась бомба и вся кавалькада остановилась, а агенты секретной службы
повскакали на капоты машин и стали метаться по сторонам, размахивая оруж
ием и устрашая всех своим разъяренным видом, и когда диктор Си-би-эс, ссыл
аясь на официальные источники, сообщил, что президент вернется в аэропор
т и немедленно вылетит в столицу, только тогда один из присутствовавших
нарушил молчание.
Это был Фрэнклин Куиллер.
Ц Дело сделано, Ц произнес он.
На голубом экране появился корреспондент из Канзас-Сити.
Ц Говорит Кэлвин Гудмэн из Канзас-Сити, Ц начал он. Ц Я нахожусь на Фол
и-сквер. Представители полиции только что официально сообщили, что им уд
алось арестовать человека на крыше одного из зданий, выходящих на эту пл
ощадь. Мужчина был вооружен винтовкой М-16. Установлена его личность. Это
Ц Билли Джо Дули, бывший морской пехотинец, двадцати девяти лет, белый, ср
еднего роста. Дули, как стало известно, несколько дней назад был арестова
н по обвинению в незаконном хранении стрелкового оружия, но вскоре освоб
ожден, когда местный поручитель внес за него необходимый залог.
Гудмэн, глядя прямо в камеру, скороговоркой продолжил:
Ц В настоящее время Билли Джо Дули вновь помещен в городскую тюрьму, отк
уда его выпустили лишь пару дней назад. Для охраны подозреваемого принят
ы особые меры безопасности. Корреспондентам Си-би-эс стало известно, что
Дули участвовал в деятельности левых и прокоммунистических организаци
й в Канзас-Сити, а также в Хьюстоне, Оклахома-Сити и Майами. За недостойное
поведение Дули раньше времени был уволен из морской пехоты, где проходил
специальную подготовку в качестве снайпера. Вы слушали сообщение из Кан
зас-Сити, передаю микрофон снова вам, Вашингтон.
Ц Благодарю тебя, Кэлвин, Ц ответил его корреспондент из столицы.
Ц Значит, мы теперь в двойном выигрыше, Ц прокомментировал услышанное
Куиллер.
И тогда все трое дружно рассмеялись.
Они лениво наслаждались прохладой клиники «Лоун Крест», находясь рядом
с каморкой, в которой, погрузившись в тяжелый сон, пребывал Колин Макферр
ин.

15

Ц Просыпайся и вставай, ты, соня!
Неужели он слышал чью-то речь? Неужели это на самом деле был чей-то голос, в
торгшийся в бесконечную тишину забытья, в которое, как казалось Колину, е
го поместили навечно.
Ц Ну давай же, соня, просыпайся и вставай! Сегодня у всех умников праздни
к. Вставай же, приятель, поднимайся с кровати!
Да, вне всякого сомнения, он слышал человеческую речь!
Макферрин постепенно начал улавливать связь между отдельными словами
и происходящим наяву. Он догадался, что был уже на ногах, и это каким-то обр
азом связано с тем, что он слышал.
Колин стоял неуверенно, неуклюже. Его поддерживал человек, разбудивший е
го.
Ц Отлично, больше жизни, парень. Уже пора приниматься за дело и отрабатыв
ать свой хлеб. Просыпайся, приятель. Надо, чтобы ты выглядел как огурчик, п
оскольку к тебе собираются гости, Ц внушал санитар.
Когда Макферрин наконец понял, что от. него хотели, он почувствовал, как ос
трая игла вновь больно вошла в руку. Однако на сей раз от укола Колин не по
грузился в забытье.
Крепко взяв Макферрина под руку, надсмотрщик вывел его из белой комнаты,
отсвечивающей матами и плиткой, и они прошли в гостиную.
На низком столике стояли три пустые пепельницы и низкая вазочка с фисташ
ками.
Ц Прошу вас, садитесь, господин Макферрин. Думаю, вы извините нас за неко
торую грубость обслуживающего персонала и за то, что мы доставили вас сю
да таким необычным способом. Я Ц доктор Агаджадян.
Ц Мне кажется, доктор, мы уже встречались, Ц ответил Макферрин.
Ц Ну да, конечно, Ц согласился Агаджадян, поставив вазочку с орешками с
ебе на колени и взяв в руку сразу несколько штук. Ц Мы познакомились неск
олько недель назад, когда с вами впервые случился приступ.
Ц Это что Ц установленный факт? Ц вспылил Макферрин. Ц Несколько нед
ель назад? Приступ, вы говорите? Да ведь вы и есть тот самый шут, который инт
ересовался, какое самое высокое здание в Нью-Йорке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12