А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И, учитывая все это, Сабрина испытывала какое-то тревожное чувство – ей показалось, что она видит сейчас перед собой волка в овечьей шкуре.Здесь, на балу, Ридж держался с уверенной непринужденностью, но Сабрина прекрасно знала, какое опасное полудикое создание скрывается под дорогим нарядом. К ней приближался самый настоящий террорист во фраке, ищущий повода для атаки. Сабрине оставалось только лихорадочно молиться в надежде, что она ошибается и что Ридж пройдет мимо. Однако Ридж не спускал с нее глаз, его жесткий взгляд не предвещал ничего хорошего.От волнения ноги у нее стали ватными, сердце, казалось, сейчас остановится, где-то внутри появился холодок страха. Если бы Джеймс Паркер не поддерживал ее, она вряд ли устояла бы на ногах. Джеймс обеспокоенно нахмурился, заметив, как побледнела Сабрина.– Что с вами? Вы хорошо себя чувствуете, дорогая? – заботливо спросил Джеймс и посмотрел по направлению ее взгляда.Увидев пробирающегося в их сторону Риджа Теннера, Джеймс улыбнулся. Он заметил, как эти двое смотрят друг на друга, мгновенно оценил положение и понял, что он здесь лишний. Но Сабрина и Ридж уже не замечали его присутствия. С таким же успехом он мог быть частью обстановки.– Я уже достаточно стар и понимаю, когда мешаю, – усмехнулся Джеймс, когда Ридж оказался рядом, и окинул взглядом толпу молодых людей, нетерпеливо ждущих своей очереди потанцевать с Сабриной. – Не жадничайте, Теннер, – дружески обратился он к Риджу. – Желающих много, как бы вам не пришлось отстаивать свои права силой.– Я рискну, – отозвался Ридж, не глядя на Джеймса, который тут же растворился в толпе.Как только рука Риджа обхватила ее талию, Сабрину бросило в жар, она вся задрожала. Ничего не изменилось, хотя прошло больше года, Огонь не угас, он продолжал тлеть в глубине души. Ридж прижал к себе дрожащую Сабрину, и у нее перехватило дыхание. В одно мгновение Сабрина утонула в его знакомом аромате. Ридж не был уверен, какое чувство было наиболее сильным из всех, которые он испытывал, – неудовлетворенное желание, раздражение или досада. Он разрывался между сумасшедшим желанием встряхнуть как следует Сабрину за то, что она утаила от него свой секрет, и овладеть ею, чтобы удовлетворить страсть, которая вновь проснулась в нем. Прикасаясь к ней, он ощущал себя одновременно и в раю и в аду. Если бы не этот полный зал народу, неизвестно, как бы повел себя Ридж. Сейчас ему хотелось одновременно целовать и проклинать ее. Черт побери, почему она не сказала ему, что у нее будет ребенок? Человек имеет право знать, что скоро станет отцом. Обычно женщины не забывают сообщить об этом!– Я не ожидала встретить тебя здесь, – смущенно проговорила Сабрина.– Я приехал в Вашингтон, чтобы помочь индейцам навахо вернуться на свои исконные земли, – довольно резко сообщил ей Ридж. – Я всегда считал, что эти люди имеют право на то, что принадлежит им, – свою землю, свой дом, своих детей…Его резкий тон заставил Сабрину насторожиться. Она откинулась в его руках как можно дальше назад и пристально посмотрела на него.– Разве я уже успела тебя оскорбить? – спросила Сабрина. – Я надеялась, что это будет приятная встреча.– Наша встреча могла бы быть более приятной, – допустил Ридж, – но меня обижает не то, что ты сделала, а скорее то, чего ты не сделала.Сабрина была в полной растерянности.– А ты, случайно, не потерял счет выпитому? – спросила она, уловив запах бренди в его дыхании. – Ты говоришь загадками, Ридж.Теннер рассмеялся глубоким грудным смехом. Приобняв Сабрину, он прошептал над самым ее ухом:– Меня трудно упрекнуть в невнимательности, – проворковал он с издевкой. – Полагаю, это ты забыла сообщить мне, что у нас будет ребенок.Сабрина сбилась с ритма танца и наступила Риджу на ногу. Лицо ее побледнело еще больше, а нижняя челюсть отвисла так, что во рту спокойно могла свить гнездо пара воробьев.– Генерал Паркер был прав: ты не очень хорошо выглядишь, моя дорогая, – промурлыкал Ридж с притворной тревогой. – Может быть, тебе лучше присесть? После тяжелого выступления в театре и изнуряющей обязанности танцевать с каждым, на ком штаны, уверен, отдых твоим ногам не помешает. – Не дожидаясь, пока партнерша примет или отклонит его предложение, он твердо взял ее под руку и прошел с ней сквозь толпу ожидающих воздыхателей.Усадив Сабрину на свободный стул, он протянул ей бокал с вином и гневно взглянул в ее побелевшее лицо.– Нам пора поговорить, – жестко сказал он.Когда Ридж подобно грозовой туче навис над ней, лицо Сабрины исказила гримаса. Он смотрел на нее так грозно, что внутри у нее все похолодело.– Я… я… не думала… что это так важно, – запинаясь, ответила Сабрина, все больше волнуясь.– Это очень важно, – проскрежетал он, с трудом сдерживаясь, чтобы не сорваться на крик. – И еще, я хотел бы знать, сын у меня или дочь.Сабрина отвела в сторону глаза, сделав вид, будто кто-то привлек ее внимание.– У меня сын, – пробормотала она.– У нас сын, – жестко поправил ее Ридж. – И меня огорчает то, что я узнаю об этом последним. Сегодня здесь я услышал, как кто-то, сплетничая о тебе, сказал, что ты так холодна и цинична по отношению к мужчинам именно из-за отца своего ребенка. Но мы-то с тобой отлично знаем, что ты была такой задолго до нашей встречи. – Сабрине казалось, что его гневный взгляд пронзает ее, словно кинжал. – Меня часто проклинали, и не без основания, – прошипел Ридж, – но я не собираюсь молча терпеть, как моя и без того сомнительная репутация страдает от несправедливых обвинений.– Не думай, что я в чем-то обвиняю тебя. Что случилось, то случилось, ты ни в чем не виноват. Я взяла на себя все обязанности и позабочусь о том, чтобы Деймон вырос человеком, которым ты сможешь гордиться.Если Сабрина надеялась успокоить его обещаниями, то она жестоко просчиталась. Ридж невесело рассмеялся над таким мученическим ореолом.– Интересно, как это ты рассчитываешь вырастить мужчину, таская сына за собой из города в город, перебрасывая из театра в театр? Или ты собираешься воспитывать его в гримерной в перерывах между выступлениями, пока сама наслаждаешься успехом и славой?Эти резкие слова разозлили Сабрину.– Я даю ему то, чего сама была лишена в детстве, то, от чего именно зависит, каким человеком он вырастет, – с жаром заговорила она. – Я люблю Деймона и считаю его самым главным из всего, что есть у меня в жизни. Вот почему я решила купить дом в Нью-Йорке и обосноваться там.Ридж закатил глаза и с отвращением фыркнул.– Если ты думаешь, что я в восторге от этой новости, ты глубоко заблуждаешься. Я до пятнадцати лет не знал своего родного отца, а потом успел прожить с ним всего семь лет, как его не стало. Мальчику нужен отец, Деймон принадлежит и мне. Я не позволю, чтобы из него вырос светский щеголь, не способный постоять за себя.«Так вот в чем дело», – подумала она рассерженно. Ридж каким-то образом узнал, что у него сын, и теперь хочет его заполучить. Ну уж нет! Скорее адский огонь превратится в лед!– Он принадлежит тебе? – повторила Сабрина язвительно. – Интересно, чему ты можешь научить его? Как посылать дымовые сигналы? Как соблазнять невинных женщин ради собственного удовольствия? Как давить врагов копытами своего коня?Настала очередь Риджа кипеть от возмущения.– Да это все гораздо лучше, чем позволить ему жить за кулисами, среди актрис, – зло парировал он.Сабрина не собиралась выслушивать эти бесконечные оскорбления. Да как он смеет разговаривать с ней таким тоном! Она гордо вскинула голову и развернулась, собираясь удалиться, однако Ридж крепко схватил ее за руку.– Оставь это для сцены, дорогая, – произнес он спокойно, но весьма требовательно. – На твои представления я насмотрелся предостаточно, а теперь хочу увидеть сына! – На бледном лице Сабрины большими буквами было написано «НЕТ». – У меня есть право, – не сдавался Ридж. – Я имею непосредственное отношение к его появлению на свет и требую, чтобы мне показали ребенка, которого я сотворил.– Деймону нужна я, а не человек, который через месяц исчезнет неизвестно куда. Если я позволю тебе увидеть его сейчас, это только все осложнит, – не уступала Сабрина.И тут к ним подошел Майкл Стек.– Майкл! Как я рада снова видеть вас, – радостно проговорила она.Сабрина поспешно взяла Майкла под руку и повела к танцующим.– Генерал Паркер рассказывал мне, как много вы сделали. Я знаю, что отец был бы очень доволен…Глядя вслед удаляющимся Майклу и Сабрине, Ридж выругался сквозь зубы. Похоже, Майкл испугался, что Ридж опять что-то затевает, и пришел, чтобы увести Сабрину, пока ничего не случилось. «А Сабрина, – возмущенно подумал Ридж, – ни на йоту не изменилась – такая же упрямая и своевольная, как раньше». Что ж, он тоже не собирается отступать. Но похоже, она забыла, каким упрямым он может быть, настаивая на своем.Увидев, что Ридж твердым шагом направился к выходу, Сабрина облегченно вздохнула, но беспокойное предчувствие, что они еще встретятся, продолжало мучить ее. Господи, ну зачем он снова появился в ее жизни? Сабрина больше не хотела страдать, с нее хватит. Ей и так потребовалось несколько месяцев, чтобы убедить себя в правильности своего поступка.Это был ее ребенок. «Для него важнее всего любовь матери», – убеждала себя Сабрина. Как знать, она вполне могла бы стать гораздо лучше, если бы не провела с Карлоттой юные годы жизни. Нельзя допускать, чтобы все это повторилось с Деймоном. Она окружит его любовью и вниманием. А Ридж своими редкими посещениями может принести ему только вред!С этой мыслью Сабрина сосредоточила внимание на Майкле Стеке и стала расспрашивать его о том, чего ему удалось добиться в Вашингтоне. Она была готова говорить о чем угодно, лишь бы не думать о синеглазом дьяволе, который опять ворвался в ее жизнь и разбудил огонь, который она считала давно погасшим. Глава 27 Когда поздно вечером пышный бал в одной из центральных гостиниц Вашингтона закончился, Сабрина, озираясь, поспешила к своему экипажу. Она опасалась, что Ридж выследит ее, особенно если учитывать его способность превращаться в тень, а потом набрасываться на свою жертву. Она шепотом приказала кучеру трогать и попросила ехать как можно быстрее. Кучер, сидевший на облучке, кивком подтвердил ее желание и, взяв в руки вожжи, тронул экипаж.Выглянув в последний раз из окошка кареты, Сабрина откинулась на спинку сиденья и облегченно вздохнула. Внезапно экипаж сильно тряхнуло на ухабе, и Сабрину подбросило. Но прежде чем она успела заново усесться, экипаж на большой скорости свернул за угол, карета накренилась, и Сабрину отбросило в сторону. Она была готова поклясться, что они несутся с головокружительной скоростью всего на двух колесах. Когда карета наконец обрела равновесие, Сабрину снова бросило на сиденье.«Бог мой, кажется, кучер понял мои слова слишком буквально», – подумала Сабрина, с трудом удерживаясь на сиденье. Она чувствовала себя так, будто участвовала в скачках и мчалась со скоростью паровоза. Ухватившись одной рукой за поручень на стенке кареты, Сабрина тщетно пыталась другой рукой поправить выбившуюся прядь волос, но это было бесполезно. В результате сумасшедшей гонки по улицам от прически ничего не осталось, и локоны рассыпались. Когда экипаж наскакивал на ухабы, Сабрину подкидывало под самый потолок. Она ударялась о него головой, и волосы падали ей на лицо. Кучер гнал лошадей, не пропуская ни одной кочки. Сабрина боялась отпустить поручень, чтобы поправить прическу.Да, она действительно попросила кучера доставить ее к гостинице, в которой остановилась, как можно быстрее. Сабрина застонала, когда экипаж в очередной раз швырнуло в сторону и она ударилась головой о стенку. Сабрина чувствовала себя так, словно она оказалась в железной банке и теперь кто-то безжалостно трясет ее.Кучер гнал лошадей по всем рытвинам и ухабам. Сабрина закрыла глаза и что было сил вцепилась руками в поручни, но от этого стало только хуже. Перед ее мысленным взором встал грозный образ Риджа, и Сабрина пробормотала несколько неуважительных эпитетов в его адрес. С чего это он вдруг появился в Вашингтоне? Более того, оказалось, он до сих пор имеет над ней власть. Она считала, что все забыто, но, стоило только Риджу появиться опять, все ее чувства вновь воскресли. Когда экипаж, наконец, со скрежетом остановился, Сабрину швырнуло на переднее сиденье, ударившись носом об его спинку, она застонала. С большим трудом она все же справилась со своими запутавшимися юбками.Но прежде чем она успела до конца оправить одежду и привести в порядок волосы, кучер услужливо распахнул дверцу кареты и галантно протянул ей руку, чтобы помочь спуститься.«Надо же, какая вдруг забота», – подумала Сабрина, со злостью глядя на его обтянутую перчаткой руку. От сумасшедшей скачки ее едва не вывернуло наружу, а теперь он так заботливо помогает ей спуститься! Сабрина не знала, то ли высказать неудовольствие за причиненное ей неудобство, то ли поблагодарить за такую поездку.– Осторожно, ваша светлость, я не переживу, если вы упадете и сломаете одну из ваших легендарных ножек… – внезапно сказал кучер голосом Риджа с притворным беспокойством.Источая злобу, он приподнял с головы цилиндр и откинул плотную черную накидку.– Надеюсь, ты довольна тем, как быстро я довез тебя, дорогая?Сабрина едва не поперхнулась, услышав насмешливый голос Риджа. Его неожиданное появление застало ее совершенно врасплох. До этого мгновения ей и в голову не могло прийти, чтобы кучер сознательно провез ее по всем ухабам и кочкам. Сабрину так растрясло и укачало, что когда она шагнула вперед, то пропустила ступеньку и упала прямо в объятия Риджа. К своему ужасу, Сабрина оказалась там, куда меньше всего хотела попасть!– Ну надо же, – протянул Ридж с чувством злорадного удовлетворения. – Для женщины, которая славится своим изяществом и легкостью, ты вышла из экипажа довольно неуклюже. – Продолжая держать на руках вырывающуюся Сабрину, Ридж направился ко входу в гостиницу.– Отпусти меня немедленно, – в ярости прошипела Сабрина.– Только после того, как в целости и сохранности доставлю тебя в твой номер, – отозвался Ридж. – Уверен, моему сыну хочется, чтобы его мать вернулась домой, не переломав рук и ног.– Если бы тебя и вправду заботило мое самочувствие, ты бы не устроил такие дикие скачки, – парировала Сабрина с нескрываемой враждебностью.Когда Ридж вошел в холл гостиницы с Сабриной на руках, она перестала сопротивляться. Присутствовавшие в холле посетители смотрели на них так, будто они только что совершили непростительный грех. На лицах читалось такое нескрываемое удивление и любопытство, что Сабрина почувствовала, как заливается краской.– Ты привлекаешь к нам всеобщее внимание, – прошипела Сабрина сквозь сжатые зубы.– Да пусть глазеют, – безмятежно заявил Ридж. – Если бы они знали, что ты лишила отца права видеть своего ребенка, они бы аплодировали мне. – Он посмотрел направо, потом налево. – Где твой номер?Сабрина неохотно показала, где располагался ее номер-люкс. Продолжая держать, мисс Спенсер на руках, Ридж поднялся наверх по лестнице и нашел нужный ему номер. Когда Ридж наконец опустил ее на ноги, Сабрина быстро оправила платье и гордо выпрямилась. Она взяла себя в руки, успокоилась, открыла дверь и приветливо улыбнулась сидевшей на стуле Марлен.Марлен перевела взгляд со спящего у нее на руках младенца на мускулистого загорелого джентльмена. Потом она озадаченно посмотрела на темные волосики Деймона и на его смуглую кожу. Не говоря ни слова, Марлен поднялась со стула, подошла к Риджу и передала ему малыша. Хитрая улыбка заиграла у нее на губах, она кивнула Риджу, будто давно знала его, и, не сказав ни слова, вышла из комнаты.С нескрываемым изумлением Сабрина наблюдала за поведением Марлен и ее поспешным уходом, но когда она заметила, как Ридж смотрит на сына, все другие мысли мгновенно улетучились из ее головы. Потрясенное лицо Риджа озадачило Сабрину. Он смотрел на Деймона так, будто тот был самым чудесным созданием на земле. Он держал малыша с такой осторожностью, будто опасался сломать или разбить это хрупкое создание. С нежностью Ридж провел пальцем по щечке Деймона. Синие глаза Риджа округлились от удивления, когда он почувствовал, как нежна кожа ребенка.– Какой он маленький… – проговорил Ридж в растерянности и посмотрел на Сабрину. – Ты уверена, что он хорошо ест?Сабрина не сдержала улыбки. Слова Риджа развеселили ее и несколько ослабили напряжение. Было что-то странно трогательное в том, с какой осторожностью этот великан держал малыша. Он выглядел совершенно растерянно, если не сказать больше!– Деймон абсолютно здоров, – заверила Сабрина чересчур обеспокоенного отца. – Он намного крупнее, чем обычно бывают дети в пять месяцев, питания ему хватает. Он ни в чем не испытывает недостатка…– Кроме отца, – торопливо вставил Ридж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48