А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Клэрис тоже стояла среди любопытных зевак. Похоже, она уже успела подцепить кавалера. Когда Сабрина увидела рыжеволосую красотку, которая злорадно улыбалась, то сразу направилась к ней. Первоначально Сабрина намеревалась выехать из форта тихо, без сцен, дав Клэрис вволю посмеяться последней, но соблазн отравить этой шлюшке радость победы был слишком велик.– Вижу, ты вполне довольна собой, Клэрис, – заметила вдова Стюарт своим противным скрипучим голосом.Потом она посмотрела на загорелое лицо сержанта:– Прислушайтесь к моему совету, молодой человек. Скорее женитесь на этой девушке. Жена из нее, уверена, получится никудышная, зато хоть висеть на вас перестанет. Бедняжка очень похожа на маленького клеща – если уж прицепится к чему-нибудь, то намертво. – Сабрина чуть не рассмеялась, увидев из-под вуали исказившееся от злобы лицо Клэрис. – Прощай, дорогая. Я бы сказала на прощание, что была рада познакомиться с тобой, только вот незадача: окружающим ты приносишь, откровенно говоря, одни неприятности…Старуха еще не успела закончить предложение, как Клэрис в ярости вцепилась в нее ногтями, подобно разъяренной кошке. Однако сержант успел схватить и оттащить ее от пожилой женщины. И вовремя – потому что Сабрина в ответ обязательно отлупила бы эту рыжеволосую шлюшку своей палкой. Из-за злобной, глупой Выходки Клэрис Сабрина оказалась замужем за человеком, которого почти не знает. Нет, эта чертовка не будет смеяться последней! Сабрина не покинет стен форта, пока не заставит девчонку дорого заплатить за свои происки.– Благодарю вас, сержант. Ценю ваше своевременное вмешательство, – хмыкнула вдова и продолжила: – Примите мои искренние соболезнования. Они очень пригодятся вам, если вы попадете в сети этого мерзкого создания.Сабрина направилась прочь от толпы и тут заметила одиноко стоящего Ноэла Фостера. С любопытной улыбкой он пытливо всматривался в ее лицо, скрытое вуалью, а затем направился прямо к ней. Сабрина вздохнула и дождалась, пока он подойдет.– Я просил вас вмешаться и поговорить с внучкой, пока она не совершила роковой ошибки, – заговорил Ноэл, сдерживая улыбку. – Но я совершенно не ожидал, что вы пойдете на такую жертву, Сабрина. Это вы с Теннером придумали такой план?– Пожалуй, можно сказать и так, – невесело отозвалась Сабрина.Ей очень хотелось открыть глаза Ноэлу и рассказать, кто на самом деле виновник случившегося, но она пожалела старика. Ведь, кроме двуличной внучки, у него больше никого не было. Оставалось только посочувствовать ему, а это все-таки лучше, чем ничего.– Что ж, благодарю вас за то, что вы сделали. – Лицо старика стало очень серьезным.Он перевел взгляд на красавца, стоявшего в дверях домика.– Теннер – прекрасный человек, но он не для Клэрис. Мы все об этом знали. Все, кроме моей внучки. Ваши методы, возможно, несколько необычны, но проблему вы все-таки решили. Клэрис будет счастлива с человеком, который оценит ее, которому она будет необходима. Теннер ей не по плечу.Сабрина искренне сомневалась, найдется ли женщина для Теннера, которая была бы способна справиться с ним, но вслух эту мысль высказывать не стала.Фостер протянул руку и благодарно улыбнулся.– Вы настоящая леди, Сабрина.– Благодарю вас, Ноэл, – еле слышно произнесла вдова Стюарт. – Вы, наверное, единственный человек на этой земле, кто думает так.Хотя Ридж все еще продолжал злиться на Саманту за ее маскарад, он спокойно улыбнулся, когда Ноэл посмотрел в его сторону. Ридж не догадывался, о чем говорили старик Фостер и Сабрина, но был уверен, что девушка добра к Ноэлу. Несмотря на всю свою решимость исполнять роль вдовы, Сабрина в душе неплохо относилась к старику, и Ридж был готов поспорить на что угодно: Ноэл оказался единственным человеком, с которым Сабрина любезно попрощалась перед отъездом из Форт-Ларнеда.Ридж обреченно вздохнул и недоверчиво покачал головой. Сабрина Стюарт – ходячее противоречие, настоящий хамелеон, который меняет свою окраску в зависимости от обстановки. Эта нимфа не живет, а постоянно разыгрывает представление, где бы она ни была. Невозможно предсказать, что она выкинет в следующую минуту. Только что она по первое число, выдала Клэрис – и тут же успокаивает ее деда. Ридж понял, что Сабрина вовсе не бессердечный человек. К несчастью, она слишком цинична и недоверчива – не верит даже собственному мужу и любезна только со стариком Фостером.Хоть Риджу и было крайне неприятно сознаться в этом, но именно взрывной темперамент Сабрины и ее непредсказуемость по-прежнему интриговали его. Да и вряд ли нашелся бы мужчина, которого не привлекала бы Сабрина, знай он, что скрывается под густой вуалью и толстыми подкладками. Однако не только тело, но и несгибаемый дух Сабрины притягивал Риджа. Подобной женщины он раньше не встречал.Когда Теннер выступал посредником между правительством и индейцами навахо, за ним укрепилась репутация упрямого и своенравного человека. «Интересно, – подумал Ридж, – а как бы стали смотреть на меня люди, с которыми я имею дело, пообщайся они с Сабриной? Что, если воспользоваться ее помощью, чтобы решить проблему взаимоотношений между армией и индейцами? Нет сомнения, она нашла бы способ вывести переговоры из тупика».В то время как Сабрина отправилась менять своего мула на лошадь и складывать вещи, Ридж почувствовал на себе несколько откровенно насмешливых взглядов. Правда о толстой старой вдове так и крутилась у него на кончике языка, готовая в любое мгновение сорваться, но что-то удерживало Риджа, да и раскрой он секрет, ему бы все равно никто не поверил, пока не увидел бы ее прелестного лица. А быть может, в нем сработал странный, защитный инстинкт собственника – Сабрина принадлежит ему, и только ему, никому больше. Никто не знает ее так, как он. Взгляни на нее солдаты хоть одним глазком, и у него сразу появилась бы куча соперников. А так по крайней мере не придется защищать ее от страстных поклонников. «В дороге и без того неприятностей предостаточно», – трезво рассудил Ридж.Черт, какая разница? Его ждут более важные дела по дороге в Санта-Фе, да и потом тоже. Он найдет в себе силы снести все насмешки солдат и покинуть форт под их издевки. Еще час, и будет уже совершенно не важно, что думают о его свадьбе в Форт-Ларнеде. Ридж со своей молодой женой будут уже далеко отсюда, и Сабрина никогда не узнает, что в нем шевельнулось чувство ревности.Пока Теннер привязывал сумки с вещами Сабрины, к нему подошел полковник Ливенворт.– Слышал, вас можно поздравить, – приветствовал он Риджа, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица.Ридж продолжал привязывать дорожные сумки к вьючным мулам, не поднимая глаз и не отвечая на его приветствие.– Должен признаться, я несколько удивлен вашим поступком. Я полагал, что внучка Ноэла более подходящая кандидатура для вас, – продолжал полковник. – Не объясните, случаем, как получилось, что вы связали свою жизнь со старухой?– Нет! – отрезал Ридж, отрываясь от своего дела.Он обернулся и посмотрел полковнику прямо в глаза:– Если бы я сказал вам, что именно привлекло меня в Сабрине Стюарт, вы бы скорее всего не поверили мне.Полковник оглянулся через плечо и посмотрел на вдову, гарцевавшую по двору на статном жеребце, которого она приобрела в обмен на мула.– Да, наверное, вы правы, – согласился он. – Однако, каковы бы ни были ваши мотивы, приглядывайте за ней получше. Разбойники что-то оживились за последнее время. Банды занимаются тем, что продают виски индейцам кайова, апачам и арапахо. Похоже, местные индейцы выслеживают торговые караваны из Нью-Мексико. Так что смотрите в оба. Краснокожие только и ждут путников, чтобы отнять у них припасы. – Ливенворт безнадежно вздохнул. – Сколько раз я умолял прислать подкрепление, чтобы расправиться с бандами. Просил, чтобы индейские племена в Канзасе хоть временно переселили в резервации. Но из-за этой проклятой войны людей постоянно не хватает. Боюсь, мы не сможем предложить вам и вашей жене никакого сопровождения.Ридж мрачно кивнул. Проклятие, вот если бы было можно перелететь в Санта-Фе! Сабрина, конечно, ужасно злит его своими бесконечными загадками, но он все же очень дорожит ею, чтобы подвергать риску.– Какая дорога сейчас самая спокойная? – поинтересовался он. – Я бы предпочел ехать через Форт-Бент, но догадываюсь, что бандитов там больше всего.Ливенворт согласно кивнул:– Несколько недель назад они захватили караван на верхнем переходе Симаррона. Если ехать по Сухому пути, на больших отрезках нет источников воды, зато и индейцев гораздо меньше. А когда пересечете Хорнаду, индейцев уже почти не встретите.Ридж привязал еще одну сумку к седлу вьючного мула и посмотрел на юго-запад. Погода стоит жаркая, придется брать с собой большой запас воды. Песчаные холмы и пустынные территории Симаррон растянулись миль на шестьдесят по ту сторону реки Арканзас. Но лучше уж мучиться от нехватки воды, чем подвергнуться нескольким нападениям индейцев. И еще одно: Сухой путь на пятнадцать миль короче, а это немалое преимущество. Ридж не сомневался, что Сабрина одобрит любую дорогу, лишь бы она позволила ей быстрее добраться до Санта-Фе.Когда Ридж закончил с поклажей и устроился в седле, полковник добавил ему еще две канистры с водой. Потом Ливенворт прокашлялся и собрался задать последний вопрос. Ридж догадался, о чем хочет спросить полковник, еще до того, как прозвучал вопрос.Губы Риджа изогнулись в хитрой улыбке.– Вы думаете, я сошел с ума, полковник? – Не дожидаясь ответа, Ридж продолжил: – Что ж, возможно, вы правы. Но самое невероятное во всем этом то, что, по-моему, я начинаю влюбляться в Сабрину. – Он усмехнулся собственному признанию. – Понимаю, вы скорее всего не верите мне, да и Сабрина, наверное, не поверит.Теннер тронул лошадь, за ней потянулись вьючные мулы. Полковник Ливенворт недоверчиво покачал головой. Он никак не мог понять, что необыкновенного мог найти такой повеса, как Ридж Теннер, в этой немощной старухе. Каждый раз, когда Теннер проезжал через Форт-Ларнед, местные красотки так и липли к нему. Однако, когда дело дошло до брачных обетов, Ридж почему-то выбрал эту старую развалину. Теннер и вправду свихнулся, это единственное логичное объяснение его поступка.Возглавляемый Риджем караван продвигался на юг вдоль изгибов реки Арканзас. Сабрина покинула Форт-Ларнед гораздо раньше его, да причем налегке, взяв с собой только одну небольшую сумку с вещами. И теперь Ридж старался наверстать упущенное время и догнать эту капризную нимфу. Слова, которые он произнес при расставании с полковником Ливенвортом, не выходили у него из головы. Боже милосердный! Неужели он действительно влюбляется в эту полную огня колдунью? Или он сказал это просто потому, что не знал, что еще ответить озадаченному полковнику? Ридж и сам не понимал, как эти слова сорвались с его языка. Он вовсе не был готов полюбить эту порывистую, непокорную особу. Только не сейчас: время совсем неподходящее. У него свои обязательства, о которых он не имеет права забыть, а у нее, очевидно, свои, раз она так торопится попасть в Санта-Фе.Какую жизнь он предложил бы ей? Ведь он все время проводит в поездках между Форт-Кэнби и своим ранчо близ Санта-Фе. «Да и Сабрина вряд ли торопится связать себя брачными узами», – напомнил себе Ридж. Она его не любит, это ясно как Божий день. Она едва не провалилась сквозь землю, когда узнала, что их брак можно будет расторгнуть только в Нью-Мексико.Она никогда не позволит отдаться чувствам. Так зачем же терять с ней время, когда любая другая женщина готова с радостью броситься ему на шею?– Хороший вопрос, Теннер, – подумал вслух Ридж и невесело рассмеялся. – Если ты еще хоть немного соображаешь, то довезешь эту красотку до Санта-Фе и тотчас забудешь о ней. От нее одни неприятности… – Слова замерли у него на устах, когда он увидел вдали на дороге одинокую фигуру монахини верхом на лошади. – Какого черта?..У него отвисла челюсть, когда он узнал гнедого жеребца, которого утром купила Сабрина. Сабрина? Монахиня?– А кто же еще это может быть, – проворчал Ридж. – Неужто теперь и сестры милосердия нападают на старых вдов и уводят их лошадей?Ридж подстегнул коня и подхлестнул мулов. Когда он нагнал всадника, его худшие опасения подтвердились – всадником оказалась монахиня. Ридж едва не задохнулся от удивления, когда монахиня обернулась и он узнал в ней улыбающуюся Сабрину. В монашеском одеянии она являла собой такое воплощение чистоты и невинности, что Риджу стало неловко ругать ее, словно он собирался совершить святотатство.– Будь любезна, объясни мне, пожалуйста, какого черта ты делаешь в этом наряде? – сурово потребовал он.Успев за несколько часов вжиться в благочестивый образ монахини, Сабрина простила Риджу употребление непозволительных слов и улыбнулась ему улыбкой, исполненной терпимости.– Я сделала это по твоей просьбе, после того как ты попросил меня снять траурное платье, брат Ридж, – напомнила она нежнейшим голосом. – Я в точности выполнила твою просьбу. Старой надменной вдовы Стюарт больше не существует.На новом платье Сабрины только слепой не смог бы прочитать написанную большими буквами надпись: «Неприступна». Этого Ридж никак не ожидал от своей новоиспеченной жены!– Я имел в виду вовсе не это! – Он в отчаянии вскинул руки. – Неужели тебе мало, что в Форт-Ларнеде и так уверены, что я женился на старой вдове? Господь милосердный! Теперь оказывается, я женат еще и на монашке! Клянусь, Сабрина, ты своими загадками раньше времени сведешь меня в могилу.– Напротив, брат Ридж. Мое монашеское одеяние не даст тебе попасть туда, – возразила Сабрина, прежде чем подстегнуть жеребца.Ридж насупил брови, разглядывая черную развевающуюся накидку и высокий головной убор, обрамляющий нежное личико Сабрины.– Каким образом ты пришла к этому мнению… если мне позволительно спросить?– Индейцам уже давно стали привычны испанские миссии на юго-западе, – пояснила его женушка. – Им знакомы священники и монахини из благотворительного ордена. Мы с тобой будем в большей безопасности, пока я так одета. Уж во всяком случае, это нам не повредит.Ридж закатил глаза к небу. Кому-то там наверху он не угодил. Иначе зачем ему послана эта пытка? Он перевел полный отчаяния взгляд на вьючных мулов, которые везли пожитки сестры Сабрины.– Сколько еще загадок спрятано в твоих сумках, Сабрина? – спросил он с нескрываемой издевкой. – Ты хуже, чем фокусник, который вытаскивает кроликов из своей шляпы. Ты прячешь в сумках людей, а потом по одному вытаскиваешь их оттуда и примеряешь на себя! – Он посмотрел на Сабрину.В его взгляде читалось обвинение.– Один из нас точно спятил. Сначала мне казалось, что это я, но теперь, леди, я начинаю думать, что рассудка лишились вы.Девушка, стиснув зубы, твердо решила не вступать в очередную ссору.– Если тебе так невыносимо ехать рядом со мной, почему бы не пересечь реку и не поехать по противоположному берегу? – дерзко предложила она. – Я бы предпочла предаться размышлениям, вместо того чтобы выслушивать твои оскорбления и недовольство моими нарядами.– Что ж, меня это очень устраивает, сестра, – с горечью пробормотал Ридж. – Не уверен, что захочу иметь с тобой дело, пока ты в этом одеянии. А если, несмотря на монашеский маскарад, на тебя все же нападут, не зови меня на помощь. Я буду слишком занят спасением собственной шкуры, чтобы думать о других.– Когда я успешно избегу опасности, я помолюсь о твоей проклятой душе, – ехидно отозвалась Сабрина, забывая о данном себе обещании избегать споров и ссор.– Не утруждай себя, – парировал Ридж и направил лошадь к мелководью, где собирался пересечь реку, чтобы попасть на противоположный берег. – Одна твоя молитва – и дорога в ад мне обеспечена. – У самой воды он остановился и посмотрел на девушку. – Я уж было подумал, что ты начинаешь мне нравиться, Сабрина. Я даже пожертвовал своей гордостью и подтвердил твою ложь, что ты и вправду старая вдова. Но всему есть предел. Мы будем следовать вдоль разных берегов до тех пор, пока ты не переоденешься.– Ты имеешь что-нибудь против монашеского ордена? – спросила Сабрина противно-слащавым голосом.Ей казалось, она догадывается, почему Риджу так трудно переносить ее переодевание. Он наверняка рассчитывал овладевать ею всякий раз, когда в нем разыграется похоть. Однако монашеское платье создавало непреодолимую преграду даже для такого распутника, как Ридж Теннер. Если уж ее наряд оказывал такое действие на него, то что говорить об индейцах! Сабрина искренне надеялась, что ее новый облик остановит их.– Я питаю самое большое уважение к тем, кто носит монашеские одежды, – надменно заявил Ридж. – Ты, однако, в их число не входишь.– Я серьезно подумываю над тем, чтобы уйти в монастырь, – отрезала Сабрина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48