А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она по-прежнему не отпускала его, замерев в экстазе. Эта пугливая нимфа познала высшее наслаждение любви и теперь хотела продлить мгновения блаженства. Ридж знал, что именно он вырвал ее из спячки, и это наполняло его неповторимым чувством удовлетворения. Раньше это не имело для него особого значения, но с этой неукротимой волшебницей все стало по-другому. Он хотел, чтобы девушка испытала радость любви, разделила страсть, пожирающую его душу и тело.– Ридж, – тихо прошептала Сабрина, продолжая вздрагивать снова и снова.Она была не в состоянии сдерживать переполняющие ее чувства. Наслаждение волнами накатывало на нее. Она хотела успокоиться и не могла.– Держи меня… – едва слышно шептала она. – Не отпускай…– Я никогда не хотел отпускать тебя… – шептал Ридж около самых губ Сабрины. – Это ты всегда отталкивала меня.Какое-то время они лежали молча, утомленные взрывом чувств и объединенные ночной тишиной. Впервые Сабрина позволила себе насладиться радостью любви.Если уж эта ночь станет их единственной супружеской ночью, надо воспользоваться ею сполна. Руки Сабрины опять опустились на спину Риджа, скользнули по бедрам и замерли на его ягодицах.Брови Риджа в удивлении приподнялись, когда он вновь ощутил еще не очень умелые ласки Сабрины. Ее пальцы опять принялись порхать по обнаженному телу Риджа. Он посмотрел ей в глаза, но они оказались прикрыты золотистыми волосами. Откинув волосы с ее лица, он увидел, как в бездонных фиалковых глазах играют озорные огоньки. Ридж не удержался и улыбнулся. Она не похожа ни на одну из женщин, которых он знал до этого.«М-м-м, боюсь, я могу привыкнуть к этому, – подумал Ридж про себя. – А стоит только привыкнуть к этой полной жизни колдунье, и забыть ее будет нелегко».– Ридж? – Тихий голос Сабрины оторвал его от этих размышлений. – Давай представим, что мы по-настоящему любим друг друга, – неожиданно выдала Сабрина.– Что ты сказала? – нахмурился Ридж, увидев в полумраке ее озорную улыбку.Сабрина вывернулась из-под Риджа, села, посмотрела в окно и рассмеялась безмятежным смехом.– Давай представим, что мы играем на сцене. Я буду светом твоей жизни, а ты – моей единственной истинной любовью.Ридж обольстительно улыбнулся и с налетом мелодраматизма обнял девушку за талию.– Ах, моя милая Сабрина, я искал тебя всю жизнь. Однако сейчас мне кажется, будто я знал тебя всегда. Ты неуловимым ангелом прилетала в мои сны, огоньком светила во мраке, ведя меня к этому мгновению. Не найди я тебя, не испытай настоящей любви, я бы один так и брел по жизни в безнадежных поисках счастья.«Господи, да его хоть сейчас можно выпускать на сцену в главной роли», – тотчас решила Сабрина. Его низкий красивый голос звучал необычайно притягательно. Слова, слетавшие с его уст, были так убедительны и правдивы, что зрители безоговорочно поверили бы.Сабрина села поудобнее и приняла соблазнительную позу. Ее правая рука лежала на широком плече Риджа, а на левую она оперлась, слегка откинувшись назад. Улыбка озарила ее нежные черты. Девушка немного опустила голову, и шелковистые пряди упали ей на грудь.Боже, как она хороша! Просто дух захватывает. Движения ее полны грации и изящества. Чувства Риджа смешались.– И если бы я была твоей единственной любовью, обладала ключом к твоему сердцу, я была бы всегда верна тебе, – шептала она, проводя ладонью по его щеке. – Ты тот, кого я уже и не ждала встретить. Когда я увидела тебя, для меня забрезжил новый рассвет, открылись новые горизонты. А в синеве твоих глаз видна любовь. Время не властно над моими чувствами, оно не остудит моей любви. Она такая сильная, что выдержит все испытания. – С божественной грацией Сабрина приподнялась на локте и чуть-чуть отстранилась от Риджа. – Не предавай меня, любовь моя. Я вынесу что угодно, но не смогу жить без тебя. Ты солнце, которое освещает мой путь, питает мою душу. – Ее слегка приоткрытый рот дразнил Риджа. – Утоли мою жажду своими восхитительными поцелуями, сделай так, чтобы я забыла обо всем на свете, и дай мне вступить в твой безграничный мир…Ридж уже не помнил, на каких именно словах девушки он забыл, что они играют на импровизированной сцене. Ему не было нужды изображать свои чувства, когда он касался ее сладких губ своими и вдыхал возбуждающий аромат ее тела.Когда Сабрина чуть не задохнулась от его поцелуя, он начал целовать ее в шею. Дразнящие, возбуждающие ощущения вновь нахлынули на Сабрину, и она снова погрузилась в омут страсти.Девушка с болью вспомнила ночь на берегу, когда появление Клэрис прервало их беседу. Ведь именно тогда она, наконец, поняла, что против дьявольских чар этого мужчины защитного снадобья нет. Когда он с нежностью ласкал ее, Сабрина забывала обо всем на свете, погружаясь в волшебный сон. Ридж пробуждал в ней ощущения, которые нарастали и множились подобно грозовым облакам на небесах.Его поцелуи согревали, как солнечные лучи, проникая в кровь, тело и душу девушки.«Да, Ридж настоящий кудесник», – как в бреду подумала Сабрина. Прошлое и будущее не имело значения, оставались только мгновения любви.Пламя страсти разгоралось все сильнее – у них билось одно сердце на двоих, тела их сливались и взмывали ввысь, туда, где за облаками всегда светит солнце, и снова падали в омут страсти.Множество неведомых прежде плотских ощущений нахлынуло на Сабрину. От сдержанности не осталось и следа. Сначала они напоминали редкие капли дождя, но вскоре превратились в бурный поток, сметающий на своем пути все преграды. Течение понесло ее к бушующему водопаду, но девушке уже было все равно.От изумления у Сабрины перехватило дыхание. Она не ожидала подобного от себя и была низвергнута со своего пьедестала. Обняв Риджа, Сабрина прильнула к нему как к единственному надежному укрытию в этом мире необузданной страсти. Как будто все это происходило не с ней.С любовным экстазом пришло новое, восхитительное чувство удовлетворения. Несколько мгновений Сабрина без сил лежала в объятиях Риджа.То, с чем Сабрина боролась и чему сопротивлялась изо всех сил, дало поразительные всходы. Впервые девушка открыла сердце чувствам, которых боялась больше всего на свете, и самозабвенно отдалась им. Сабрина полюбила Риджа.Знай она заведомо, что эти чувства углубятся и расцветут необыкновенным цветком, она бы окаменела от ужаса из-за того, что случилось между ними этой ночью. Но Сабрина уже давно потеряла способность анализировать свои чувства и все происходящее. Не давая себе отчета, она устроилась поудобнее рядом с Риджем и доверчиво, совсем по-детски, положила голову ему на плечо.Ее беззаботность озадачила Риджа – за ночь произошло чудесное преображение. Недоверчивая, пугливая гусеница, которая редко выглядывала из своего кокона, на его глазах превратилась в красавицу бабочку. Ничего не опасаясь, она порхала и теперь без страха опустилась ему на плечо. За эту ночь, сознавала она это или нет, девушка стала ему любящей женой. И Ридж ответил ей. Боже, как он ответил! Если он и утаил что-то, то и представить не мог, что именно. Он отдался этому волшебному созданию целиком и полностью и сейчас жил одними чувствами.Ридж благоговейно поцеловал Сабрину в приоткрытые губы и улыбнулся ее сонному лицу. Какое-то время назад он еще поклонялся темноволосой богине, которая царила на сцене в Сент-Луисе, но даже она не шла ни в какое сравнение с этой божественной нимфой, с ангелом, спящим в его объятиях. Сабрина воплощала все, чем была Сабрина Спенсер, и еще… гораздо большее. Возможно, эта златокудрая красавица и не умеет так петь и танцевать на сцене и ее актерские способности ограничиваются только изображением старой ворчливой вдовы, но Сабрина – настоящая леди.– И что же мне теперь с тобой делать? – спросил Ридж красавицу, безмятежно спящую у него на плече.До сих пор в пути все его мысли были заняты Сабриной. Но когда они достигнут Санта-Фе, придется вернуться к более неотложным делам. А Сабрина? Что делать с ней? Или она спокойно оставит его, чтобы заняться делом, которое привело ее в Нью-Мексико?«Быть может, она и права», – подумал Ридж, наслаждаясь теплом, идущим от девушки. И для них действительно будет лучше расстаться, прежде чем их отношения перерастут в нечто более значительное. Черт, ну зачем ему жена? Да – и Сабрине не нужен муж. Ридж просто отдался волшебству ночи. А утром своевольная девушка наверняка опять спрячется в свою раковину, и ему вновь придется иметь дело с упрямой вдовой, неизвестно с какой целью рвущейся оказаться в Санта-Фе.– Что ж, сны всегда кончаются, – сказал себе Ридж вслух.Он хорошо знает это. Он позволил себе увлечься этой нимфой с фиалковыми глазами. До Санта-Фе еще так далеко, а на дорогах столько разбойников. Если он расслабится и потеряет бдительность, их с Сабриной вполне могут поджарить на костре.Исполнившись решимости подчиниться голосу разума, Ридж закрыл глаза. Не стоит забывать, что ни ему, ни Сабрине не нужны лишние осложнения в жизни. Они провели волшебную ночь любви, но это не решает проблем, которые ждут их впереди.Он понимал, что продолжать с ней отношения – безумие. Знал, что надо прислушаться к голосу разума. Но сейчас Сабрина так доверчиво лежала в его объятиях, что места для логики уже не осталось.Эта ночь стала самой бурной в его жизни. Подобного он еще не испытывал ни с одной женщиной. Сначала был настоящий ад, но потом Ридж вознесся на небеса. И это было восхитительно… Глава 11 Сабрина никогда раньше не спала на одной кровати с мужчиной. Поэтому, когда она проснулась и увидела рядом с собой обнаженное тело Риджа, она в очередной раз поняла, что попала в весьма щекотливое положение. Но вот первое смущение прошло, и Сабрина почувствовала, как красивое лицо Риджа, обрамленное черными кудрями, притягивает ее. Странное, необычно приятное ощущение возникло у нее где-то в спине, когда она разглядывала лучики мелких морщинок, веером расходящиеся из уголков его глаз. Ее взгляд внимательно изучал его длинные черные ресницы, нос с небольшой горбинкой и волевой подбородок. Она непроизвольно подняла руку и нежно провела пальцами по густым бровям, а потом по пухлым губам.Казалось, ей известно все о человеке, с которым она провела такую бурную ночь. И в то же время она не знала о нем совершенно ничего. Даже в самые страстные мгновения гнетущее чувство тревоги не оставляло ее. Она невольно предполагала, что Ридж мог быть тесно связан с отцом. Сабрине ужасно хотелось спросить мужа, но она боялась заговорить с ним на эту тему. Он может заподозрить ее, а девушке было очень важно, чтобы никто не знал, кто она, не догадался о ее родстве с Айвэном Спенсером.Поскольку Сабрина не привыкла доверять никому, кроме отца, она сейчас доверяла только себе.«Я сама должна довести свое дело до конца», – подумала она про себя. Только сохраняя инкогнито, можно собрать нужные сведения и не вызвать подозрений. Она не узнает, кто были враги отца, пока не начнет свое расследование. А что, если Ридж тоже был в стане противников и виновен в бессмысленной гибели отца?Эта мысль заставила Сабрину убрать руку, ласкавшую Риджа. Вот уж поистине горькая ирония судьбы – полюбить человека, который, возможно, тоже считает, что Айвэн виновен в преступлениях, приведших к трибуналу.Ресницы Риджа вздрогнули, он открыл глаза и взглянул на лежавшую рядом с ним девушку. Противоречивые чувства охватили Сабрину, когда она заглянула в его улыбающиеся синие глаза. Она опять смутилась и, прикрывшись простыней, встала.Молчание разделяло их невидимой стеной. Ридж наблюдал за тем, как она одевается, чувствовал ее смущение. Но было еще что-то неуловимое, как ему показалось, то самое, что делало его нимфу такой загадкой. Однако, решив, что время для выяснения отношений сейчас не самое подходящее, Ридж встал с кровати и быстро натянул кожаные штаны.Казалось, что в одном пространстве передвигаются два незнакомца, старательно избегая всего, что могло бы порвать хрупкие узы, связывающие их. Если бы Сабрина при свете дня не выглядела столь неприступной, Ридж продолжил бы с того места, на котором остановился ночью. Но по выражению нежного личика девушки он понял, что ночь ушла безвозвратно, и она уже думает только о деле, особенно после того, как натянула вдовье облачение. Это укололо его.– Думаю, тебе пора сбросить этот наряд, Сабрина, – проговорил Ридж.Когда девушка повернулась к нему, чтобы возразить, он поднял руку, останавливая ее.– Не хочу, чтобы полковник Ливенворт и вся его кавалерия считали, что я действительно взял в жены женщину, которая в три раза старше меня.– А я-то решила, что ты позволишь Клэрис посмеяться последней, – отозвалась Сабрина. – Или твоя мужская гордость восстала?Ридж скрипнул зубами. Он поклялся, что больше не будет связываться и спорить с этой чертовкой, ей не удастся втянуть его в очередной спор.– Гордость тут ни при чем, просто я не понимаю, что плохого случится, если все узнают, что моя жена – прелестная молодая женщина, – парировал он, не повышая голоса и таким образом пытаясь утихомирить Сабрину.Она и сама предпочла бы не ввязываться в очередной спор, но упрямство Риджа привело к обратному.– Если ты объявишь, что я не та, за кого себя выдаю, Ноэл Фостер тоже почувствует себя обманутым. Похоже, ты забыл, как он приставал ко мне в дороге. Как, по-твоему, он себя почувствует, когда узнает, что положил глаз на женщину, которая годится ему во внучки?– По-моему, старику Фостеру будет куда легче принять то, что он пытался соблазнить молодую женщину, чем мне смириться с тем, что будет думать обо мне весь гарнизон форта, и с тем, что я женился на чьей-то бабушке! Меня же засмеют! – недовольно проворчал Ридж.– Ноэл – старик, и мне бы не хотелось ставить его в неловкое положение, – возразила Сабрина. – За эти несколько дней я в каком-то смысле даже успела привязаться к нему.Ридж распалился как рассерженный петух.– У тебя что, совсем нет сострадания к человеку, который сопровождал тебя через весь Канзас? Неужели мои чувства для тебя ничего не значат? – возмутился Теннер.После этих слов выдержка изменила им обоим. Услышав раздраженный тон Риджа, Сабрина вышла из себя:– Так, значит, все-таки взыграла твоя мужская гордость; я правильно угадала? С каких это пор тебя стало волновать, что думают другие? Я готова была поклясться, что таким, как ты, наплевать на мнение окружающих.– Почему ты так упрямишься, Сабрина? – бросил ей в лицо Ридж, собрав свои вещи и направляясь к двери. – Или ты беспокоишься, что не только Фостеры, но и все остальные в форте задумаются о причинах твоего маскарада? Все это как-то не вяжется с вашим характером, вдова Стюарт. С каких это пор вас тоже начало волновать чужое мнение? – вопросом на вопрос ответил Ридж.– Мне нет никакого дела до того, что подумают здесь, в форте, – отрезала Сабрина. – Это ты боишься, что над тобой все будут смеяться, боишься стать посмешищем Форт-Ларнеда! – Она схватила свою палку и уверенно направилась к двери. – А если тебе надоело видеть меня в этом траурном облачении, я переоденусь во что-нибудь другое… Но только после того, как мы окажемся за пределами форта. Такое решение удовлетворит тебя, мой гордый муж?– Частично, – более миролюбиво, но все же по-прежнему недовольно пробурчал Ридж.Он гневно посмотрел на широкую спину вдовы и едва удержался, чтобы не дать ей пинка, которого, по его мнению, она вполне заслуживала.– Но остаются еще солдаты…Сабрина замерла в дверях:– Отлично, если твоя мужская гордость не способна вынести такого унижения, расскажи правду Фостерам и всему форту. Только, пожалуйста, сделай это после моего отъезда. Не хочу задерживаться из-за чужого любопытства. Почему я решила отправиться в путешествие под видом вдовы – мое личное дело, и никого больше это не касается. – Сабрина поджала губы и приняла надменный вид. – Пойду попытаюсь обменять своего доходягу мула на нормальную лошадь. Догонишь меня в дороге, после того как восстановишь свою репутацию ловеласа.– Здесь на дороге разбойничают индейцы – шайенны, кайова, команчи, – крикнул ей вдогонку Ридж. – Мне остановиться, если я наткнусь на твое тело, лежащее в пыли у дороги, со стрелой, торчащей из спины?По тону Риджа можно было предположить, что он предпочел бы перешагнуть через труп, не задерживаясь ни на мгновение, чтобы оплакать кончину любимой жены.Вдова помахала ему палкой:– Зови их, сколько душе угодно. Я способна сама защитить себя. Уверена, столкновение с индейцами ничуть не страшнее, чем стычки с моим молодым мужем. Увидимся попозже, сынок.Последние слова Сабрины прозвучали довольно громко. Их услышали солдаты, собравшиеся на площадке возле домика, где ночевали молодожены. Клэрис, в злобе от своей неудачи, уже успела разнести по всему форту известие о том, что Ридж женился на старой карге. И теперь гарнизон Форт-Ларнеда почти в полном составе собрался, чтобы поздравить таких разных по возрасту новобрачных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48