А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— О том, что Тони нашел в твоей спальне.
Дездемона покраснела.
— Мне дала это Кирстен. Образцы для ее магазина — нечто вроде благодарности.
— Я так и думал, — произнес Сэм с суровым смирением. — Значит, ты дала ей кредит?
— Конечно. Кирстен и Генри моя семья. Вейнрайты заботятся друг о друге, это взаимно, ты понимаешь. Кирстен и Генри не отказывали мне, когда понадобилась бесплатная помощь при создании «Верного стиля».
— Ответь еще на один вопрос. Ты сможешь существовать, если придется выплачивать их кредит?
Она поджала губы.
— Кирстен постарается, чтобы «Экзотика эротики» работала. Она не только дизайнер, она еще соображает в бизнесе. В этом она очень похожа на меня.
— Конечно. — Он снова легко поцеловал ее и, выйдя в коридор, закрыл дверь. Подождал, пока Дездемона наденет цепочку, и пошел по коридору к лифту.
Ожидая лифт, Старк взвесил два факта — он узнал о них в этот вечер, — которые могли повлиять на их отношения с Дездемоной. Первый факт — Тони и его очевидные претензии на Дездемону.
Второй — «Экзотика эротики», которая, вероятнее всего, пополнит трагическую статистику банкротств. Каждый новоиспеченный бизнес сталкивается с такой статистикой. «Охранные системы Старка» тоже не избежали этого, но сумели выжить, а вот многие не выдержали. Старк знал, что, если магазин Кирстен прогорит, он потащит за собой «Верный стиль».
Но Сэм знал и другое: никто не смог бы отговорить Дездемону от подписания кредита. Он вспомнил ее взгляд, когда она говорила, что является истинной Вейнрайт. Это напомнило ему высказывание о желании быть роялистом больше, чем сам король. Что же случилось с Дездемоной в пять лет, когда она стала больше Вейнрайт, чем сами Вейнрайты?
Старк пытался представить себе чувства члена большой семьи, уверенного в том, что он не останется в этом мире одиноким, в какие бы передряги ни попал.
Старку понадобилось время, чтобы понять значение сине-красных огней на двух машинах около его Дома.
Наконец он догадался, что это полиция приехала на сигнал его охранной системы.
— Дьявол! — Старк припарковался и погасил огни. Он пристально рассматривал направлявшегося к нему офицера.
Неудачное завершение приличного вечера, когда се было продумано. Старк открыл дверь и вышел. Офицер остановился и достал блокнот.
— Это ваш дом?
— Да, я Сэм Старк.
— Боюсь, к вам хотели забраться.
— Но влезть грабителю не удалось, не так ли?
Старк говорил с холодной уверенностью. Он уста-новил разработанную им самим уникальную систему охраны.
— Нет. Это всего лишь пара ребятишек. Не профессионалы. Хотели разбить окно, им так и не удалось его открыть. Мы подоспели, когда ребята возились с ним.
— Понимаю.
Его тщательно разработанные охранные системы, подобно произведениям искусства, никогда не подводили. Старк подумал об этом с удовольствием: хорошо продуманная вещь всегда окупалась.
— Вы сказали дети?
— Да, — кивнул офицер. — Преступность молодеет, этим двоим всего десять и двенадцать. Наверное, хотели унести что-нибудь для продажи — видео, стерео, в общем, в таком роде. Обычно молокососы разбивают окно, залезают внутрь, хватают что попадется и убегают. К счастью, у этих ничего не вышло.
— Даже если бы у них был молоток, они залезли бы не раньше, чем через двадцать минут, — рассеянно заметил Старк. — А к тому времени вы уже были бы на месте. Стекла со специальным покрытием, действуют как паутина. Если разбить стекло, оно не распадается, а только покрывается трещинами.
Полицейский улыбнулся.
— У меня на окнах такое же покрытие.
— Мы живем в беспокойное время. — Старк посмотрел на патрульные машины. На заднем сиденье одной из них он заметил две небольшие фигуры. — Что дальше?
— Много писанины, к сожалению.
Второй полицейский подошел к Старку.
— Я только что беседовал с задержанными. Они говорят, что являются родственниками хозяина и хотели забраться в дом, чтобы подождать его там. Клянутся, что не собирались ничего красть.
— Дьявольщина. — Старк почувствовал тошноту. — Как их имена?
— Забыл сказать. — Второй полицейский посмотрел в блокнот. — Двенадцатилетнего зовут Кайл Старк, а десятилетнего Джейсон Старк. Они из Портленда. Вы их знаете?
В душе у Старка все взбунтовалось.
— Я никогда раньше их не видел, но знаю, кто они. Это мои кровные братья.
Первый полицейский состроил выразительную гримасу.
— Сплоченная семейка, а?
— Успели заметить? — вежливо осведомился Старк.
Через час Старк уже сидел в своем кабинете, а Кайл и Джейсон поглощали на кухне бутерброды с тунцом. Он догадался лишь накормить их, а что делать дальше не знал, пытаясь разобраться в ситуации.
На автоответчике было три послания, все от Элисон Старк, третьей жены его отца, которая, если верить Джейсону и Кайлу уже стала его бывшей женой. Старк никогда ее не видел.
Голос Элисон был полон гнева и напряжения:
Сэм, это Элисон Старк. Мы никогда не встречались, я последняя жена твоего отца. Ты видел моих сыновей Кайла и Джейсона? Они оставили записку, что поехали искать тебя в Сиэтл. Пожалуйста, позвони.
В следующем звонке ее тон был еще настойчивее:
Сэм, это снова Элисон Старк. Позвони мне как можно скорей.
В последний раз Старк понял, что женщина была на пределе:
Сэм, это Элисон. Собираюсь звонить твоему отцу. Он во всем виноват. Хоть раз в жизни этот подонок должен ответить за свои дела. Уже полгода как мальчики вышли из-под контроля, их врач говорит, что это из-за развода. Я сделала все, что могла. Я от них просто на стену лезла, а теперь эта глупая выходка. Я больше не могу, ты меня слышишь? Ответь, ради Бога.
Только этого ему не хватало, подумал Старк, перематывая пленку.
Перебрав все возможные варианты, Сэм поднял трубку телефона и набрал номер. Отчаянный голос Элисон ответил после первого же звонка.
— Ты вовремя позвонил, Хадсон. Я с ума схожу. Твои дети уехали на автобусе в Сиэтл. Одни, о Боже. Им всего десять и двенадцать, если помнишь, и они там, в Сиэтле, совсем одни. Они никогда не найдут старшего брата. Сейчас полночь. Наверное, ребята где-то на улице среди наркоманов и ненормальных. Что ты собираешься делать?
— Это Сэм Старк, Элисон. Кайл и Джейсон у меня, все в порядке.
— Сэм, я думала это Хадсон. Господи, Сэм, я места себе не нахожу. Если бы не Клиф, я бы просто с ума сошла. Он говорит, я все преувеличиваю, но…
— Кто это Клиф?
— Доктор Клифорд Титус. Друг, доктор мальчиков. Я была у него, когда Кайл и Джейсон пропали. Я приехала домой и нашла глупую записку, что они уехали в Сиэтл. Ты уверен, что они в порядке?
— Голодные, а в остальном в порядке. У них был мой адрес. От автостанции они поехали на метро, дальше на автобусе прямо до моего дома. Неплохо для детей их возраста.
— Они неглупые, когда захотят. Учились бы только получше, — с горечью сказала Элисон. — Вначале у них были одни пятерки и четверки. А после развода пошли только тройки да двойки. Дела у них совсем плохи. Они такие умные, похоже, делают это все нарочно.
— Развод может плохо сказаться на детях.
— Ну, я бы сказала, что развод плохо сказывается на всех. Мальчишки, наверное, думают, что, кроме них, никто не страдает с тех пор, как их папочка ушел к своей тридцатишестилетней секретарше. Мне тоже пришлось нелегко.
— Полагаю, что нелегко.
— Будто мне больше нечем заняться. Кайл и Джейсон сделали все, чтобы отравить мне жизнь. Клиф говорит, что они ведут себя так потому, что переживают потерю отца. Как будто у них одних есть нервы! Совсем не думают обо мне.
— О-хо-хо.
— Почему я не послушала Марлен!
— Папину вторую жену?
— Когда она узнала, что Хадсон уходит от нее ко мне, она позвонила и сказала, что я еще пожалею. А я, как дура, не поверила ей, думала, что смогу изменить его.
— Послушайте, Элисон. Я знаю, у вас проблемы, но это не мои проблемы, — спокойно и четко ответил Старк. — Что вы собираетесь делать с Кайлом и Джейсоном?
— Теперь, когда я знаю, что они в порядке и с тобой, я ничего не собираюсь делать, — решительно заявила Элисон. — Бог свидетель, я не могу управлять ими теперь. Я иссякла. У меня нет больше никаких сил. Утром проконсультируюсь с врачом.
— А мы что, должны ждать здесь, в Сиэтле, пока вы договоритесь с врачом?
— Мальчики могут побыть у тебя некоторое время, не так ли? Каникулы только начались. Им не нужно ходить в школу.
— А теперь послушайте меня внимательно…
— Ты их брат, так ведь?
— Наполовину брат. Я их раньше никогда не видел.
— Ну и что? Годами Хадсон рассказывал им истории о том, что ты крутой ученый, работающий на правительство. Они сами увлекаются компьютерами и видеоиграми и думают, что ты заумный супермен.
— Эдисон, Кайл и Джейсон могут остаться на ночь, и все. Вам придется что-то предпринять и забрать их утром.
— Я не собираюсь завтра ехать в Сиэтл. Я иду на прием к врачу, мне это крайне нужно. Скажи Кайлу и Джейсону, что они довели меня до предела, надеюсь, они это поймут. Доброй ночи, Сэм.
— Элисон, подождите…
Слишком поздно. Треск на другом конце провода свидетельствовал о том, что Элисон бросила трубку.
— Черт… — Старк тупо уставился на телефон. В дверях кабинета появилась фигура.
— Это мама?
Старк медленно повернулся. Джейсон держал в руке полбутерброда.
— Да. Она беспокоится о вас.
— После разговора со своим психотерапевтом она почувствует себя лучше. — Джейсон откусил большой кусок.
Сзади него появился Кайл.
— Она всегда так.
— Обнадеживает.
— Ты разрешишь остаться на ночь? — спросил Джейсон.
Старк изучал знакомые черты своих младших братьев. Все равно что смотреться в зеркало, отражающее прошлое.
У обоих мальчиков были черные волосы, из-под очков смотрели умные зеленые глаза. У братьев были высокие скулы Хадсона и, даже в таком юном возрасте, резкие черты лица. Оба были худы, бледны и сутуловаты.
Разница состояла в том, что Старку некуда было бежать, когда развелись его родители.
— Вы с Кайлом останетесь на ночь, — ответил Старк. — А утром решим, как доставить вас домой.
— Мы не хотим домой.
— Обсудим утром, — буркнул Старк. Может быть, к утру Кайл и Джейсон заскучают по дому, сказал он себе.
Глава 7
Старк надеялся, что утром решение придет само собой, но оно не укладывалось в расписание. Войдя в кухню около семи утра, он увидел Кайла и Джейсона. Одетые в футболки, джинсы и кроссовки, они сидели за столом из стекла и стали, перед которым открывался вид в сад.
Старк обратил внимание, что братья снова ели. На столе стояли коробки кукурузных хлопьев и молоко. Кайл отвлекся от своего завтрака. Ни нарочито равнодушный вид, ни очки не могли скрыть нетерпения в его глазах.
— Доброе утро, Сэм.
— Доброе утро. — Старк пошел к стойке и занялся приготовлением кофе. Это напомнило ему предыдущую ночь, когда он готовил себе кофе у Дездемоны.
— Привет, — промямлил Джейсон.
Старк коротко кивнул и занялся кофеваркой. Может, Элисон к утру успокоилась и уже ехала в Сиэтл забрать сыновей. Хорошо бы!
Его братья.
Сознание того, что он был родственником этих двух мальчиков, сильно поразило Старка.
— Прости за шум вчера вечером, — извинился Кайл.
— Когда мы забываем ключи в Портленде, то всегда залезаем через окно, — сказал Джейсон. — Думали поступить так же с твоим окном.
— Не вышло. — Старк потянулся за кружкой. За столом повисло напряженное молчание.
— Ты сердишься? — выдавил из себя Кайл.
— Нет. — Старк достал из шкафа тарелку и насыпал хлопьев. — Просто не ждал вас вчера.
— Я говорил Кайлу, что ты рассердишься. — Джейсон сделал большой глоток апельсинового сока. — Я знал, утром ты отправишь нас обратно.
Старк подумал о такой возможности — это был бы выход. Лучше отправить братьев самолетом. Полет до Портленда недолгий, и, если он отвезет их в аэропорт сразу после завтрака, еще утром они будут дома.
— Как долго вы собираетесь пробыть в Сиэтле? — спросил он.
Кайл и Джейсон переглянулись.
— Недолго, — ответил Кайл и уткнулся в свою тарелку.
— Кайл сказал, мы могли бы остаться у тебя на лето, — выпалил Джейсон.
— На лето? — Старк посмотрел на своих братьев. — Вы собираетесь остаться на все лето?
Кайл молча кивнул.
— Да как же… — Старк просто опешил. Он подлил молока в тарелку с хлопьями и начал есть.
Оставить детей на все лето было невозможно. Другое дело разрешить им пожить у себя два-три дня, но три месяца?! Он даже не знал этих детей. Они были чужие, их связывал лишь общий отец.
— Все сильно изменилось, когда они с мамой развелись, — пробормотал Кайл тихим голосом.
— Папа говорит, что они с мамой разминулись, — произнес Джейсон нараспев, как делают дети, когда, повторяя фразы взрослых, не понимают их смысла. — Он говорит, что они теперь более разные люди, чем когда поженились.
— Угу, — жевал Старк. Тот же «аргумент» он слышал в свои десять лет.
— Не думаю, что они разные, — резко сказал Джейсон. — Для меня они такие же, как и раньше.
Губы Кайла вытянулись в тонкую полоску.
— Мама говорит, что папа устал от нас, что он безответственный и что он пользует свою вертихвостку-секретаршу.
Джейсон сердито взглянул на него.
— Ну и что? А мама живет с нашим психиатром.
Кайл пожал плечами.
— Доктор Титус говорит, что в этом нет ничего страшного, потому что он не ее психиатр. Ведь она действительно лечится не у него, а у доктора Лахлана.
Джейсон посмотрел на Старка.
— Доктор Титус говорит, что развод дело папы и мамы, а не наше, но это чушь. Как это может быть только их делом? Вроде нас с Джейсоном как будто и нет. Но это не только папино и мамино дело, ведь все изменилось для нас.
Старк не мог спорить с логикой такого заявления и съел еще ложку хлопьев.
— Доктор Титус говорит, что развод может стать положительным явлением для всей семьи, — глубокомысленно изрек Кайл. Было похоже, что он выучил эти слова. — Это открывает возможности, считает доктор, всем членам семьи для роста и достижения независимости.
Джейсон хмуро продолжил:
— Он еще говорит, что для двоих людей лучше разойтись, если они не могут ужиться. Тогда в доме создается меньше стрессовых ситуаций.
— Не понимаю, почему папа с мамой все время воюют, — промямлил Кайл. — Если бы они перестали воевать, тогда бы не было проблем.
— У многих родители разведены, — Старку удалось наконец вмешаться в разговор.
— Папа тоже так сказал, — отозвался Кайл. — Он считает, что это совершенно нормально.
— Доктор Титус говорит, у половины ребят в моем классе родители разведены, — сказал Джейсон, изучая недоеденные хлопья. — Я знал об этом, но не думал, что мои папа с мамой разведутся.
— Да, и они тоже, — повторил Кайл необычно резким тоном. — Доктор Титус говорит, что надо принять все как есть. Он называет это самоограничением.
— Ой, извините. — Джейсон подскочил на стуле. — Мне нужно в туалет.
Старк заметил мокрые глаза мальчика, когда тот выбегал из кухни.
Кайл подождал, пока Джейсон уйдет.
— Доктор Титус говорит, что Джейсон еще не принял развод папы с мамой.
— Нужно время, — успокаивал его Старк.
— Я понял.
Старк опустил в мойку пустую тарелку.
— Почему вы решили найти меня?
— Не знаю. Думали об этом с того момента, когда папа пришел в последний раз забрать свои оставшиеся вещи.
— Когда это было?
— Пару месяцев назад. — Кайл понизил голос так, что слов почти не было слышно. — Когда он уходил, то обещал приходить к нам два или три раза в неделю. Он был у нас всего несколько раз, думаю, он просто очень занят теперь.
Старк вспомнил, как те же обещания давал отец ему. Хадсон аккуратно навещал его месяца два, а потом начались отговорки: «Поездка за город, Сэм. На следующей неделе деловая встреча. Должен подменить Шефа во время командировки, Сэм. Ты поймешь, когда вырастешь».
Джейсон медленно вошел в кухню. Его щеки горели. Он не смотрел на Старка, когда садился на, место. А Кайл постарался сменить тему:
— Папа говорил, что ты работал на правительство и придумал такую штуку, которая спасет компьютеры от террористов.
— Я больше не работаю на правительство. У меня свое дело.
— А-а. — Кайл выглядел разочарованным. — Ты все еще работаешь с секретными кодами?
— Да. Кайл повеселел.
— У нас с Джейсоном дома есть компьютер.
— Да? — вежливо отозвался Старк.
— Папа купил год назад, — оживился Джейсон. — Нас, конечно, обучали работать на компьютере в школе, но папа научил нас действительно настоящему делу. Ни учителя, ни другие ребята не знают.
Старка эта новость нисколько не удивила: технические наклонности были у них в крови. Хадсон работал инженером и однажды был у истоков создания системы навигации в аэрофлоте. Теперь он занимал пост вице-президента преуспевающей инженерно-консультационной фирмы.
— Ты собираешься отправить нас обратно? — не выдержал наконец Кайл.
— Не уверен, что мама разрешит вам остаться здесь на все лето. — Старк попытался найти компромисс.
— Да конечно же, разрешит!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31