А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда
в Риме...
Похоже, аркадианцы не были настроены пререкаться по пустякам.
- Говорите, - скомандовал мужчина/женщина на животном.
- Мы прибыли, чтобы помочь вам, - сказал Натан, несколько ужимая
заготовленную речь. - Мы посланы с Земли три года назад, чтобы
посетить ряд колоний, чтобы узнать о их проблемах и их развитии. Ваша
- четвёртая из тех, что мы посетили. Наш опыт и ресурсы нашего корабля
находятся в вашем распоряжении, и любая помощь, которую мы можем
предложить в преодолении любых трудностей, с которыми вы столкнулись,
будет вам охотно предоставлена. Меня зовут Натан Паррик, а это - Алекс
Александер, наш главный биолог. Он является специалистом в
экологических проблемах. Вам понятно всё это?
Наш визави слегка наклонился вперёд, когда его/её скакун опустил
тяжёлую голову. Когда человек слегка похлопал по шее животного, я
заметил следы чёрного под красновато-коричневой шерстью. Другие чёрные
пряди... совсем такие, какие носил наш собеседник. Если слово "носил"
подходило в данном случае.
Дипломатические ухищрения Натана внезапно поразили меня, словно
были несколько глупыми. Приятная, вежливая болтовня полная счастливых
заверений и формальных приветствий. Единственный вопрос, который ему
действительно нетерпелось задать, он решительно отодвинул на задний
план во имя протокола.
{Прошу прощения, сэр или мадам, но откуда у вас этот
замечательный чёрный мех, растущий по всему телу?}
На что очевидным ответом должен был быть: {Странно, почему вы
спрашиваете... Я отчаянно удивляюсь, почему у вас его нет}.
Тем временем он или она выразил полное понимание того, что
говорил Натан.
Натан продолжал: - Мы прибыли сюда также для изучения колонии и
её образа жизни. Мы весьма заинтересованны в изучении перспектив
колоний в чужих мирах. В этой информации Земля отчаянно нуждается,
чтобы риск, которому подвергнутся будущие колонисты, мог быть сведен к
минимуму. Мы должны узнать как можно больше о возможных неожиданностях
и опасностях...
Мелодичный голос прервал его снова: - Достаточно. Вы вернётесь на
свой корабль немедленно. Служитель прийдёт за вами, если вам будет
дозволено войти в город. Если Эго позволит, тогда вы сможете изложить
своё дело ему.
С этими словами всадник дёрнул поводья, и животное начало
поворачивать.
- Подождите! - cказал Натан быстро. С таким же успехом он мог бы
быть королём Канутом, обращающимся к приливу. Мужчина/женщина в
серебристой тунике поскакал обратно к лучникам, которые расступились,
чтобы пропустить своего предводителя, а затем повернули и своих
животных. Ни один из них не оглянулся. Они явно были уверены в нашем
послушании.
Натан глядел им вслед наверное целых пол минуты, затем повернулся
ко мне. - Что...? - начал он.
Поскольку никто больше не прерывал его, я подумал, что вполне мог
бы взять эту роль на себя. - Я не знаю, - произнёс я торопливо. - Но
лучше нам поступить так, как он сказал. И по-быстрее. И никто больше
не выйдет наружу без защитной одежды. Мы пройдём через шлюз, чтобы не
рисковать внести что-либо внутрь. Изоляция. Я не хочу, чтобы мох рос
на мне, и если я уже подхватил какие-либо споры, то не хочу заразить
кого-либо ещё на борту "Дедала". Это может быть серьёзным.
Я двинулся ещё продолжая говорить. Я не был особенно обеспокоен -
в своё время я заражался паразитами всех форм, размеров и цветов. Я
даже, случалось, подхватывал инопланетных паразитов в течение
последних трёх лет - эктопаразиты не так разборчивы по части того, в
какой плоти они прогрызают себе путь. Инопланетные черви и грибки в
точности такие же, как и их земные собратья-паразиты. Однако, у меня в
мозгу сидела некоторая смутная настороженность. Это был настоящий
притон паразитов, если только можно было доверять внешнему
впечатлению. И они не имели никакого права заражать человеческих
существ так легко и так густо, как это было здесь. Разведывательный
отряд не обещал мир, избавленный от насекомых - {всегда} имелось
несколько местных зараз, которые достаточно приспосабливались к
высадившимся людям - но, с другой стороны, разведывательный отряд ни
разу не обмолвился ни о чём, похожем на {это}.
Натану пришлось идти довольно быстро, чтобы поравнятся со мной.
- Думаешь, мы могли уже подхватить это? - Сказал он. - Из
воздуха?
- Я бы предпочёл не рисковать, - ответил я ему. - Чёрный - это не
мой любимый цвет. Но как только мы пройдём дезактивацию и
переоденемся, мы будем в безопасности, на сколько это только возможно.
Давай сперва покончим с этим, а тогда уж сможем побеспокоиться обо
всём остальном.
Я перехватил его взгляд, когда мы снова шагали вверх по склону, и
по лицу понял, о чём он думал - как и я сам - что будет ещё многое, о
чём нам предстояло побеспокоиться.

Глава 3

Натан рассказал остальным, что произошло. Он сделал это ясно и
лаконично - правда и рассказывать было особенно не о чем. Когда он
спросил меня, не хочу ли я что-нибудь добавить, всё, что я мог сказать
это: - Это был не лучший образец контакта в истории.
- Ты был там, - заметил он. - И я не заметил твоего вклада в
беседу.
Я приветливо улыбнулся.
- Эти паразиты... - начал Конрад.
- О, - сказал я, поворачиваясь к нему. - Всё под контролем.
Было не самое подходящее время для легкомысленных заявлений, но я
ощутил потребность слегка похорохориться, чтобы поднять себе
настроение. Пока я видел не слишком много на Аркадии, но то немногое,
что я видел, мне не нравилось.
- Очевидно, это не ослабляет организм, - сказал Конрад. -
Мужчина, говоривший с вами, похоже полон сил и энергии.
- Ладно, - сказал я - на этот раз я отбросил легкомысленный тон,
- если это был мужчина, я бы поостерёгся делать окончательные выводы
по поводу некоторых аспектов его здоровья. Но если это была женщина,
то с ней, вероятно, всё в порядке. Плоская грудь - это ещё не признак
ущербности.
- Ты действительно не знаешь, был ли это мужчина или женщина? -
Спросила Карен.
Я покачал головой, заключённой в пластик. - Я не был бы даже
готов сделать заключение по поводу лучников. А ведь они были
обнажёнными. Они были слишком далеко и сидели верхом без сёдел на
довольно таки мохнатых животных.
- Зачем им быть голыми? - Поинтересовалась Линда. Вы говорите,
что люди в полях были одеты?
Этот конкретный вопрос относился к компетенции Натана. И я
предоставил отвечать ему. - Только в качестве предположения, - сказал
он. - Одежда здесь служит не столько в качестве защиты от непогоды,
сколько для указания на общественное положение. Тот, кто говорил с
нами, имел облачение из весьма впечатляющей материи. Очевидно, он
обладал определённой властью.
- Но не слишком большой, - заметил я. - Он должен был доложить
Эго и Самому... быть может, это одна и та же персона или организация,
а может - две отдельных.
- Странные имена, - заметил Конрад.
- Величественные, - поправил его Натан.
Я понимал, что он имел в виду. Можно было пожать плечами в ответ
на "короля", "господина", "парламент" или почти на всё, что угодно,
такое же знакомое. Даже "метафизик" не обескуражил бы нас, поскольку
мы видели "Город Солнца" и знали, что в романе так назывался человек,
занимавший верховное положение. Но "Сам" и "Эго" - это были не те
слова, которые обычно ассоциируются с правительством, и мне
показалось, что тёмнокожий мужчина - или женщина - выражался в столь
точной манере, что было небезопасно предполагать, будто эти термины не
несли какого-то особого значения.
- Это может быть всего лишь примером утопической претенциозности,
- сказала Карен. - Эти люди, похоже, склонны к ней, если судить из
вашего описания города.
- Он какой-то жуткий, - произнёс я задумчиво, изучая свои ногти
под пластиковыми перчатками. - Думаю, он может оказаться более жутким,
чем мы могли бы себе представить.
- Предположим, они вернуться и скажут нам, что они решили
противиться нашему вмешательству, - сказала Линда. - Что тогда?
- Что ж, - парировал я. - В этом не будет ничего нового. Не
похоже, чтобы нас встречали с распростёртыми объятьями, куда бы мы ни
прибыли. До сих пор колонии вовсе не расстилали перед нами ковровые
дорожки... хотя на Флоре нас накормили вкусным обедом прежде, чем
начать палить.
- Мы должны выяснить, что здесь происходит, - сказал Натан. -
Нравится им или нет наше присутствие здесь.
- Этот пластиковый костюм не остановит стрел, - заметил я без
выражения.
- Не стоит забивать себе этим голову, - сказал Конрад. - Нет
смысла тратить время на пустые предположения в то время, как есть
конкретная работа, которую следует выполнить. Прежде всего мы должны
попытаться идентифицировать этих паразитов. Разведывательный отряд
вероятно отметил их наличие, как паразитов на водорослях или на
каких-то других местных видах. Если уж мы должны строить
предположения, давайте подумаем, почему {они} не были инфицированы.
- Они находились здесь всего лишь в течение четырнадцати месяцев,
- напомнил я ему. - И, кроме того, не точно здесь - мы находимся в
нескольких сотнях миль от точки один... более тысячи, как мне кажется.
Может быть какое угодно число самых разных паразитов среди сообществ
протоводорослей... Этот конкретный вид, вероятно, был значительно
более редким, чем здесь, в том месте, где разведывательный отряд
проводил большую часть времени. Но ты прав в отношении их
идентификации... Линда - ты можешь ввести имеющиеся у нас данные и
сверить на компьютере с класификационными таблицами? Отсортируй
данные, которые хоть в чём-либо совпадают с базовым описанием.
Линда кивнула и отправилась в лабораторию, чтобы начать работать
над этой задачей. Как только мы получим карточки с закодированными
докладами поискового отряда по различным вопросам, мы сможем скорее
разобраться, с чем имеем дело.
Компьютеру потребовалось не много времени, чтобы произвести
сортировку, и наконец он выдал четыре карточки с сокращёнными
терминами. Линда протянула их мне, и бегло проглядел их.
- Этого я и боялся, - пробормотал я.
- Чего? - Спросил Натан.
- Мы имеем четыре паразита, которые образуют чёрную поросль на
коже своих хозяев. Но все четыре хозяина являются мелкими
млекопитающими, не представляющими собой ни экономического значения,
ни экологического интереса. Кролики и полевые мыши, чёрт бы их побрал.
- Да?
- Они не обнаружили ни какой связи их с быками, - сказал я
терпеливо. - Если бы обнаружили, то проявили бы к ним гораздо больший
интерес. Быки являются полезными, ценными животными. {Их} болезни
имели определённое значение, с точки зрения потенциальной возможности
основания здесь колонии - их присутствие обеспечивало возможный
источник мяса, транспорт и рабочий скот для ферм. Но кто бы стал
интересоваться кроликами и полевыми мышами? Разведывательный отряд
ограничился всего лишь обычным биосканированием этой мелюзги; вот если
бы они обнаружили их среди быков - от которых люди здесь, скорее
всего, это и подхватили - то присмотрелись бы гораздо более тщательно.
- Разве они не понимали, что это могло заразить и людей? -
Спросила Мариел.
Я покачал головой, продолжая изучать карточки более внимательно,
одну за другой. - Они отметили, что паразиты, вероятно, были способны
заражать целый круг подходящих животных-хоэяев. Но они не поняли, на
сколько широк этот круг. Но, даже, если они это и поняли, то, должно
быть, не придали значения. Не забывайте - большинство людей не станет
спокойно сидеть и ждать, пока на них прорастает какая-то гадость. Они
постараются как-то с эти сладить.
Это, конечно, было одним из самых тревожных симптомов. Если все
люди в городе были поражены этой штукой, то они, очевидно, не слишком
усердно с ней боролись. Одним из первых дел, которые должны были
сделать колонисты, это приготовить какую-нибудь биологическую защиту
против своего нового окружения. Простая медицинская техника является
одним из первейших приоритетов всякой колонии.
Карточки поведали мне, что побеги распространяются как снаружи,
так и внутри тканей, но только до определённых пределов. Основная
биомасса сосредоточена на поверхности, распространяясь тонким слоем -
связанными цепочками потенциально независимых друг от друга клеток -
присасываясь к кровеносной и нервном системам своего хозяина. Паразиты
старались не причинять особого вреда своему хозяину слишком сильным
разрушением его тканей. Они не питались веществом тканей - только
высасывали необходимое из кровеносной системы. Весьма умеренные
вампиры, если можно было верить внешнему впечатлению. Разведчики
докладывали, что инфицированные животные были, по крайней мере, такими
же здоровыми, как и не инфицированные.
Затем на одной из карточек я увидел нечто такое, что заставило
меня отложить остальные в сторону.
- Если кто-нибудь согласен заключить пари, - сказал я, - ставлю
шесть против четырёх на {эту}.
Вызова никто не принял, но все захотели узнать почему.
- Эта стоит особняком, - объяснил я. - В ней имеется примечание,
которому разведывательный отряд не придал особого значения. В нём
говорится, что этот конкретный вид прибегает к индуктивной клеточной
мимикрии. Особенно, в отношении нервных тканей.
- Что означает?... - Начал Натан.
- Эти объединённые протобактерии являются изменчивыми, - сказал
я. - В этом заключается ключ к разгадке их успеха. Некоторые виды
протоводорослей на Земле являются изменчивыми в достаточной степени,
чтобы выбирать, быть ли им животными, или растениями - они могут
накапливать хлорофил и избавляться от него, если диктуют внешние
условия. Основной сутью объединения в колонии является то, что оно -
начало разделения труда - часть клеток специализируются на
воспроизводстве, другие - в накоплении энергии, третьи - на защите.
Такое случается и в колониях водорослей, и в колониях полипов. Однако,
для объединения в колонию важным является то, что клетки сохраняют
потенциальную независимость - и свою потенциальную свободу выбора.
Организмы - многоклеточные организмы - пошли значительно дальше в в
своей специализации. Как только клетка полностью сформирована для
выполнения своей функции, она остаётся специализированной. Если с
самого начала клетка печени - то клетка печени до самого конца -
изменчивость каждой отдельной клетки утрачивается на ранней стадии
эмбрионального развития, когда клетка фиксируется в своей постоянной
функции. Этот процесс специализации сопровождается механизмом,
называемым индукцией, который приводит к тому, что различные ткани
формируются в нужных местах в соответствии со стимулами, вызываемыми
другими тканями, развивающимися в ближайшем окружении.
- Эти паразиты, будучи общественными псевдоорганизмами, в
основном сохраняют изменчивость каждой отдельной клетки. Большинство
видов не извлекают особенно много выгоды из подобной изменчивости -
паразитизм является относительно примитивным образом жизни, который не
требует слишком большого разделения функций. Но {эти} являются
чрезвычайно высоко развитыми паразитами... супер-паразитами. Вам могут
прийти на ум другие похожие на растения штуки, которые внедряют свои
корни в плоть своих хозяев, чтобы высасывать соки и минеральные
вещества. По существу - это довольно грубая работа, вроде бурения
нефтяных скважин. Паразиты же являются поразительно осмотрительными -
они используют очень узкие каналы, вмещающие только цепочки клеток
толщиной всего лишь в две-три - но, тем не менее, это то же бурение
или проходка.
- Но те, что вводят в заблуждение человека, гораздо умнее. {Его}
клетки извлекают пользу из своей изменчивости, мимикрируя по образу
клеток своего хозяина. Таким образом, когда корни проникают сквозь
ткани кожи к стенкам кровеносных сосудов, цепочка клеток перенимает
многие из характеристик кожных клеток, и клетки-паразиты, по существу,
совершают кражу, присваивая себе многие характерные особенности клеток
стенок кровеносных сосудов. Следовательно, этот паразит обладает
гораздо более высокой степенью интеграции со своим хозяином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21