А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Последние слова я произнес достаточно тихо, дабы не компрометировать офицера.
Он стоял и усиленно размышлял, что ему выбрать. Попытаться силой отобрать оружие и скорее всего, погибнуть от меча свирепого варркана. Или же пропустить меня, а там, будь что будет. Он выбрал последнее и выбрал правильно. Я всегда уважал людей с хорошей логикой. Створки распахнулись, и меня впустили внутрь без всяких нежелательных экцесов.
Роскошь и богатство. Богатство и роскошь..Золотые зайчики от золотых пуговиц придворных на золотой парче портьер. Всюду золото, золото, золото.
На своем месте, положив пухлые руки на головы двух девочек, восседал Преподобный Учитель.
Ах, что это было за лицо! Жадность, нетерпение и алчность напрасно пытались скрыться за милостливой улыбкой защитника народа. Даже без чтения мыслей я угадал, о чем он думает: (Быстрее получить Глаз Дракона, а варркана сгноить в серебряной комнате).
Небрежной походкой я приблизился к трону, между двумя рядами закованных в железо охранников. Три ряда солдат из черной сотни короля прикрывали своего повелителя. При моем появлении толпа приближенных ко двору побросала свои дела и устремилась к коридору из солдат. Я не в обиде за излишний интерес к моей персоне. Любопытство не порок. Наверняка, эти люди знают характер своего короля, и им представляется редкая возможность посмотреть на пока что живого варркана – потенциального мертвеца.
Окинув взглядом зал и отметив места, где могли скрываться разного рода сюрпризы, я двинулся к Преподобному. Медленно и спокойно. Не дойдя шагов десять до первого ряда солдат, я остановился. Достаточно. Преклонять колено я не счел нужным.
Преподобный Учитель, не замечая явного непочтения к своему титулу, с глазами, полными невыразимой жадности, уставился на меня. Так и не дождавшись приветствия, он воскликнул: – Варркан, ты остался жив?
Я пожал плечами: – Вроде того.
Шорох удивления пролетел над толпой. Неуважение к королю налицо. Только смерть!
А преподобный, казалось, совсем не замечал этого.
– Ты привез то, что должен был привезти?
– Да.
– Где он? – руки Преподобного затряслись от нетерпения.
Я усмехнулся. Я не спешил. Велика жажда власти. Где сдержанность и величие короля? Где надменность и суровый взгляд? Одна жадность. – Где он, варркан? – хриплым от волнения голосом повторил Учитель.
– Он здесь.
– Где? – уже не вопрос, а стон умирающего человека.
Медленно, очень медленно я расстегнул куртку и вытащил за шнурок Глаз Дракона. – Дай его сюда!
В одно мгновение Преподобный преобразился. От умирающего не осталось и следа, только восседающий на троне завоеватель и повелитель. Я опустил его на землю:
– И не подумаю.
Изумленный вздох прошелестел под сводами зала и затих в напряженной толпе. Все, даже воины, давно прекратившие хвататься за рукоятки мечей, жадно наблюдали за развитием событий.
А на Преподобного стало страшно смотреть. Хватая широко открытым ртом воздух, он чтото пытался сказать, но из горла вырывались только судорожные хрипы. Я уже стал беспокоиться, как бы чего не случилось с его нервной системой. Но король имел крепкое здоровье, потому что смог издать членораздельные звуки:
– Зятево! – что, очевидно, означало – хватайте его ребята и побыстрее.
Я терпеливо подождал, пока подбежавшие охранники скрутят мне руки и только потом, встряхнувшись, сбросил их с себя. Но ребята попались настырные и полезли снова. Мне ничего не оставалось, как только раскидать их в разные стороны. Потирая расквашенные носы и ушибы, солдаты смущенно топтались на месте, не зная, что делать.
Но Преподобный Учитель, как и все короли, отличался хитростью и коварством. Он достаточно имел дело с варрканами, чтобы знать все, или почти все, об их мощи. Преподобный сменил тактику. Когда он заговорил, то его голос был спокоен и уверен.
– Варркан. Мы заключили сделку. Ты взялся выполнить для меня работу. И ты ее сделал.
Неважно как, меня это интересует меньше всего. Корабль не вернулся, и я считал, что все погибли. Но раз ты здесь, то условия сделки остаются в силе. Так отдай то, что принадлежит мне, и забирай свое кольцо. По-моему, это справедливо и честно. Камень в обмен на кольцо варркана. Почему ты молчишь? – Преподобный не сдержался и сорвался в крик. Надо ставить все точки над (i). – Запихай это кольцо… ну, ты знаешь куда. А Глаз Дракона мне нужен самому. Я достаточно попотел за него, чтобы отдавать такое богатство первому встречному.
Я думал, что Учитель снова зайдется в крике, но, по-видимому, я недостаточно хорошо узнал его характер. Он продолжал уговаривать. -Зачем тебе камень, варркан? Ты же не знаешь, что с ним делать. Продолжай выполнять свою работу, а управлять Глазом Дракона позволь более сведущим в этом деле людям.
– Ты, наверное, плохо понимаешь меня, – ну до чего тупые короли. – Я же сказал, что мне он нужен самому. А к тебе я пришел по другому поводу.
Преподобный побледнел, но удивительно – ничего не сказал. Я продолжил без помех.
– Ты убил моих друзей. Тех, кого я любил и уважал. И сегодня у тебя несчастливый день. Я пришел, чтобы расплатиться.
Только теперь Преподобный Учитель понял, что все гораздо серьезнее, чем могло показаться на первый взгляд. Варркан слов на ветер не бросает. Если он пришел, то уже не уйдет, не сделав то, что хотел. Но короли… они думают, что могут все и никто им не страшен.
Учитель быстро справился с минутным замешательством и что-то торопливо шепнул стоящему рядом человеку.
Я даже знал, что. Подо мной находилась серебряная комната и по всем задумкам я должен был в нее провалиться. Там я и погибну. За Преподобным Учителем не заржавеет.
– Послушай, варркан, – Преподобный сама любезность. – Я забуду, что ты непочтительно говорил со мной. Я забуду все твои выходки. Но запомни, варркан, или ты отдашь камень добровольно, или умрешь.
Как только он произнес последнее слово, пол подо мной стал разъезжаться в стороны, открывая серебряную темницу. Охрана по команде ощетинилась копьями, не давая возможности избежать ловушки.
Это был план Преподобного. Мои же планы несколько отличались от коварных замыслов короля. За мгновение до того, как свалиться вниз, я ринулся вперед. Я юлой Крутанулся меж копий и исчез. Воины в растерянности опустили копья, разглядывая пустое место.
За это время я в два прыжка одолел расстояние до трона и предстал перед Преподобным.
Его глаза изумленно полезли вверх: такого хода он предугадать не мог. Вся беда в том, что он считал меня обыкновенным варрканом. Весьма жаль, но король ошибся.
Я вытащил меч и подставил его к горлу Преподобного Учителя. Вскинув в ужасе руки, он завизжал. Я терпеливо ждал, одновременно наблюдая за людьми. Никто не пошевелился. Зал замер, следя за волшебной игрой судьбы. Наконец Преподобный закончил, и слово взял я.
– Именем Добра, которому служу, я, варркан, приговариваю Преподобного Учителя к смерти!
Глухое (ах!) прошелестело вокруг меня и удалилось к самому концу Тронного зала.
– Ты виновен в смерти четырех варрканов. Людей, которых я любил и которые были моими братьями по цеху. Я обвиняю тебя в том, что ты, пользуясь неограниченной властью, бессовестно грабил свой народ, живя в роскоши и богатстве. В том, что ты хотел, имея Глаз Дракона, завоевать весь мир, поставив под знамена полчища темных сил, неся по свету смерть и разруху. И наконец: ты виновен в том, что хотел и моей смерти.
Я сделал выразительную паузу и гробовым голосом закончил:
– Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.
Коротко взмахнув мечом, я снес его жирную голову.
Видит Бог, что я, варркан, призванный защищать людей, ничем не нарушил Кодекс варрканов. Преподобный Учитель не был человеком. Он лишь имел его наружность. Черная, жадная душонка. Без совести и сострадания. Даже в день Страшного суда отвечая на вопрос – не согрешил ли я – отвечу: (Нет). Ибо я защищал человечество.
Звон мечей возвестил о том, что не все присутствующие согласны со мной. Я угрюмо взглянул на желающих померяться силой с варрканом.
– Никому не советую становиться у меня на дороге. Любой, кто осмелится сделать хоть одно движение, узнает ярость меча варркана и умрет без славы. Сейчас я уйду. Вы должны выбрать нового короля. Старый был слишком жаден и жесток для такого сияющего города, как Лакмор. Будущее зависит от вас. Но знайте, когда-нибудь я вернусь, и горе тем, кто посмеет продолжить темные дела короля, имя которому – Преподобный Учитель. Забудьте его и живите в мире. Это говорю вам я – варркан Файон.
Я спустился со ступеней и направился к дверям.
Люди молча расступились, образовав широкий проход. Никто не думал о возмездии. Даже самые ярые сторонники Преподобного прекрасно понимали – варркан слишком опасен для города.
У дверей я, вспомнив об одном, весьма важном деле, остановился. Выбрав вельможу побогаче, я обратился к нему с вопросом: – Где придворный шут?
Отвечать мне не спешили, поэтому я взял попятившегося вельможу за плечо:
– Ты проводишь меня к нему, где бы он ни находился. И не бойся. Я не убийца, а всего лишь мститель.
С этими словами я подтолкнул человека к выходу и последовал за ним.
Неизвестно как, но весть о смерти короля уже разлетелась по всему дворцу. Немногие люди, встречавшие меня в пустых коридорах, боязливо прятались в боковых комнатах. Поведение воинов-стражников вообще было странным. Они, едва заметив нас, отворачивались и делали вид, что заняты совершенно другими делами. Но я чувствовал: позади нас из дверей высовывались люди и смотрели в спину человека, который убил короля и остался жив.
Придворный подвел меня к дверям, знаком показывая, что это именно то место, которое я искал.
Дверь оказалась закрыта. Не желая понапрасну тратить время на поиски ключей, я вышиб дверь ногой. Взору открылась самая обыкновенная камера с минимумом мебелировки. В углу, на грубо сколоченных нарах, лежал карлик, и казалось, что жизнь едва теплится в его и так маленьком теле. Я взял его на руки и перенес в соседнюю комнату, более подходящую для проживания.
Вид Великого Шептуна был поистине жалок. Одежда висела рваными лохмотьями, а тело было густо покрыто сетью кровавых полос. Я усадил его в кресло, нашел кувшин, в котором осталось какое-то вино, налил и поднес бокал ко рту Шута. Карлик приоткрыл глаза, увидел бокал и вцепился в него обоими руками. Утолив жажду, он откинулся и минуту наслаждался свободой и жизнью. Наконец он перевел взгляд на меня:
– Я знал, что варркан не забудет старого шута. Ты явился вовремя. – Ты слишком слаб, чтобы говорить. Шептун отрицательно покачал головой. – Никто никогда не сможет узнать, какие муки может выдержать мужественный человек. А мы. Великие Шептуны, очень мужественны и выносливы.
Мужественны, так мужественны. Я ничего не имел против.
– Рассказать о последних событиях?
Я уже знаю о смерти Преподобного Учителя. Откуда? У стен есть уши, а у меня есть друзья.
Шептун, чуть помедлив, добавил:
– Значит, ты все-таки нашел камень? – Нашел, это не то слово.
– Было трудно?
– Достать несложно. Гораздо труднее удержать его в руках, – бывший шут понимающе кивнул. – И вот еще что! Тебе, наверное, опасно находиться во дворце. У Преподобного много сторонников. Я помогу тебе выйти и провожу до любого места, которое укажешь.
– Это лишнее.
– То есть? – не понял я. – Меня ждет другая дорога. Тирания Преподобного Учителя не устраивала многих. Кроме того, я собрал группу влиятельных при дворе лиц. Мы готовили переворот, а твой приход только сделал его практически бескровным.
– Ха! Я еще никогда не устраивал государственных переворотов. И много у тебя друзей?
– Достаточно для того, чтобы нового короля, которого мы предложим, приняли безаговорочно.
– Не боишься, что новый король примется за старые дела?
– Риск есть – люди тщеславны. Остается надежда на лучшее. Подай-ка кувшин, я слишком долго пил одну воду.
Дотянувшись до стола, я сунул кувшин Шептуну и, пока он пил, внимательно прислушался.
По коридору двигалась довольно большая группа людей.
На всякий случай я пересел так, чтобы встретить предполагаемых гостей лицом к лицу.
Двери распахнулись, на пороге стояло человек десять бледных людей.
– Что вам надо? – прорычал я.
– Они пришли ко мне, – мягко остановил меня Великий Шептун. – Послушаем, что хотят сказать эти люди.
Стоящий впереди человек в богатой одежде вопросительно взглянул на меня.
– Валяйте, – великодушно разрешил я, отбирая у карлика кувшин.
– Наша партия победила благодаря благородному варркану, – легкий поклон в мою сторону. – Преподобный Учитель мертв. Нам нужен новый король.
Я улыбнулся, заранее предугадывая следующие слова.
– Мы решили, что городом и страной должен править ты.
Вельможа поклонился снова, на этот раз карлику.
– Но я – всего лишь шут?! – возразил он.
– Для нас ты король, – снова поклон, но теперь общий. Говоривший посмотрел на меня: – Мы думаем, благородный варркан не станет возражать.
Такое положение меня весьма устраивало, о чем я и сообщил делегации.
Сам карлик размышлял недолго. Даю голову на отсечение, что шут сам предугадывал ход истории.
Я согласен. Во имя справедливости – я стану вашим королем.
Тогда мы удаляемся, чтобы приготовиться к церемонии коронации.
Последний посетитель вышел, и я обратился к бывшему шуту:
– Думаю, это хороший выбор, король!
– Да, я знаю, – карлик слегка смутился. – И ожидал этого.
– Тогда царствуй на славу, – меня устраивало, что проблема с троном решилась без моего непосредственного вмешательства. – Ладно. Мне пора.
– Ты не дождешься церемонии?
– Извини, мой король. Но есть еще дела. Ведь я – варркан.
– Да, ты прав. Но… перед тем как уйти, выполни одну просьбу.
– Проси, ведь ты король.
– Ты не мог бы показать мне Глаз Дракона?
– Да ради бога, – я достал камень и показал его карлику.
Великий Шут смотрел долго и не отрываясь.
– Сколько судеб переплелось в нем. Сколько жизней отдано за право обладать этим камнем. Ты дашь мне его в руки? Шептун внимательно смотрел на меня. Я заколебался. Слишком много камень значил для обитателей этого мира, но, запараллелившись с открытым мозгом нового короля, отбросил всякие сомнения. Протянув камень, я вложил его в маленькие ладони.
Шептун склонился, внимательно разгляды– вая камень. Вдруг Глаз Дракона в руках Великого Шептуна стал мутнеть, становясь все более прозрачным. Через несколько секунд он исчез совсем.
– Что ты сделал, проклятый карапуз? – в гневе я схватил короля за плечи и основательно встряхнул. – Куда делся камень? Отвечай, лилипут!
Шептун, ничуть не смутившись, продолжал смотреть на меня чистым младенческим взглядом.
– Не тряси меня, Файон. Посмотри лучше у себя на груди!
Я инстинктивно последовал совету. Боже! Камень, как ни в чем не бывало, висел у меня на шее.
– Я так и думал, – забормотал карлик, восторженно глядя на меня.
– Ну и о чем ты там думал? – успокоенный присутствием Глаза Дракона, я быстро вошел в привычное равнодушное состояние.
– Помнишь, я упоминал когда-то о старых книгах. Так вот, в одной из них сказано, что Глаз Дракона, пройдя через сотни рук, останется вечно служить тому, кто носит знак Повелителя Мира. Знаешь, кто ты? Я кивнул:
Догадываюсь. Мне и раньше приходилось сталкиваться с подобным мнением, но я знаю больше, чем ты. Разум Повелителя Мира только живет во мне, но я не являюсь им. И вряд ли когда-нибудь стану.
Шептун восторженно качал головой.
– Этот могущественный камень принадлежит теперь только тебе, а всякого, кто посягнет на него, ждет та же участь, что и меня. – Шептун показал пустые раскрытые ладони…
Я не стал долго задерживаться во дворце. Поболтав с новым королем еще минут десять, я засобирался в дорогу. Перед прощанием я попросил Шептуна сообщить Великому Магистру о событиях, прошедших за последние два месяца. И еще:
– Наверное, я скоро уйду в свой мир. Передай магистру, что я выполнил все, что предсказывала Книга Судеб. У меня есть камень, и он поможет мне вернуться на родину.
Не дождавшись коронации, тепло попрощавшись с Великим Шептуном, я покинул замок и сам сияющий город Лакмор. Меня ждали на острове Дракона.
Прошло трое суток, как я покинул остров. Недолгое, но скучное плавание, и вот я снова ступил на шепчущие камни острова и направился к черному силуэту замка. Задерживаться здесь я долго не собирался. Меня тянуло в пыльные бетонные города. Корабль послужит женщинам, чтобы добраться до Края Света. Я же воспользуюсь камнем и вернусь.
Чем ближе я подходил к серым стенам, тем сильнее чувствовал – что-то изменилось. Я не знал что, но ощущение буравило мозг, заставляя быть начеку.
Я осторожно толкнул створки ворот. Они открылись на удивление тихо, без старого натужного скрипа. Интересно, какому лешему понадобилось их смазывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30