А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Фрейзер злился на самого себя, но признать неправоту, разумеется, не мог. Летум прекрасно знал подобный тип людей — им всегда требовался козел отпущения.
«Уж лучше бы Смайлсон, — с горечью подумал Летум. Джек казался ему менее опасным противником. — Хотя, кто его знает…» Определить тип людей, к которым принадлежал Смайлсон, становилось все более затруднительно. Вполне могло статься, что он представлял свой тип единолично…
— Он всегда был излишне кровожаден, — объяснял Смайлсон. — Работе это не мешает, даже напротив, но мне с ним общаться крайне неприятно. Никогда не знаешь, что он выкинет в следующую минуту.
— Псих? — спросил Летум.
— Вроде нет. — Смайлсон пожал плечами. — Не знаю. Соображает нормально, но когда доходит до этого… — Смайлсон кивнул на безжизненное тело африканца. — Бзик, одним словом.
— Думаю, он затаил на меня зуб.
Прежде чем ответить, Смайлсон некоторое время что-то обдумывал. «Взвешивал шансы?..»
— Это действительно может оказаться опасным, — кивнул наконец лейтенант. — Но не волнуйся, открыто против капитана он никогда не пойдет. Разве что тайно, из-за спины… Береги тылы, вот что я тебе скажу. Он на это вполне способен.
Будто расслышав эти слова, Фрейзер обернулся. Затем махнул рукой своим людям и безмолвно зашагал во тьму коридора. Погружение в трюмы ему предстояло вести с другого фланга.
— С ним мы совладаем, — подвел итог Смайлсон, — тут никаких сомнений. Нужно лишь время. — Лейтенант поглядел на «правую» фракцию Летума. — Вижу, у тебя есть надежные люди. Не позволяй им сближаться с остальными, и все будет в порядке. Твой помощник один справится с Фрейзером и всеми его капралами.
— В этом я также уверен.
Глянув на Брана, он махнул рукой. Великан тут же оторвался от переборки и подошел к собеседникам. Огромная ручища взлетела ко лбу, отдавая честь. Забывшись, Бран проделал это более профессионально, чем требовалось. А может, Летум просто все для себя решил.
— Чего так долго копался? — спросил Летум, кивнув на коридор. — Я же звал подмогу!
— Сэр, нас тоже поджидали. Четыре твари, здоровые и бешеные. Да и путь не близкий…
— Ладно, верю. Раненых нет?
— Ни одного. — Бран расплылся в улыбке. — Здорово мы их, да?
— Цапля погиб. Узбек.
Улыбка медленно погасла.
— Сэр, я пытался дать знать, что мы на подходе. Картинка оставалась четкой, но звука почти не было. Вы что-то шептали, да?
— Наверное, опять неполадки, — соврал Летум. — Без нормальных скафандров это не связь.
— Фрейзер уже на месте, — вмешался Смайлсон. Подняв голову дисмеранта со ступени, он вручил ее Летуму. Липкая кровь тут же по локоть запачкала руки. — Я пошел. Раз уж ты остаешься, то сам и неси свой трофей.
Летум принялся лихорадочно соображать. Как ни крути, а иди придется. Смайлсон предлагал реальное сотрудничество, а друзья сейчас Летуму были просто необходимы. Нехорошо, если он позволит опуститься новоприобретенному авторитету.
Поэтому идти придется.
— Я иду с тобой, — заявил он. — Рота останется в арьергарде, на сегодня с них хватит.
Смайлсон удивился, но виду не подал. Пожал плечами.
— Как хочешь, дело твое.
Летум передал голову дисмеранта Брану.
— Да, чуть пульт не забыли, — подняв прибор, он водрузил его сверху.
— Сэр, — сказал Бран, — можно, я с вами? Неохота в тылах телепаться…
Летум удивился, но виду не подал. Пожал плечами.
— Можно. Только голову кому-нибудь передай. Это подарок нашему капитану. Потеряешь, придется свою отдать.
Ухмыльнувшись, великан убежал на поиски крайнего.
Смайлсон тем временем приступил к построению. Вернее, отдал команды капралам, а уж те — приступили. Летум заметил невысокого черноволосого крепыша, который вместе со Смайлсоном уговаривал его еще на номадианском судне. Оказалось, капрал. Третий в делегации, — худощавый паренек, — суетился здесь же, простым рядовым. Возможно, все же не самым простым, если запросто общался с капралами и лейтенантом.
Глядя на построение, Летум ощутил в груди неожиданное потепление. Абордажная группа суетилась так же бестолково, как и его рота. На поверку оказалось, что дело отнюдь не в масштабах. Капралы пытались руководить своими бойцами, но те явно не привыкли к организованным действиям (вероятно, вообще к каким-либо действиям). Летум с удивлением понял, что в некоторых отношениях его питомцы даже превосходили пиратов. Они, по крайней мере, умели строиться и образовывать цепь, а эти даже не могли разбиться по парам, чтобы протиснуться на лестничный пролет.
Глянув налево и вверх, Летум разглядел ухмылочку на физиономии Брана. Упырь маячил неподалеку с головой дисмеранта под мышкой.
— Улыбка, солдат, — сказал Летум. — Ни к чему нам показывать свое превосходство.
Бран моментально вернул лицу серьезное выражение.
— Так-то лучше. Пойди скажи Упырю, что голову нужно отнести капитану. Все равно он с ней бесполезен.
— Так точно.
— Да, и коммуникатор свой кому-нибудь отдай.
Великан убежал. Упырь расцвел, но почти сразу же сник. Бледнокожей моли определенно не хотелось в одиночестве пробираться по кораблю-призраку.
Упырь с надеждой глянул на Летума, но капрал только мрачно кивнул. Делать нечего. Пират перехватил голову поудобнее (пасть твари распахнулась, из нее вывалился деликатес — длинный розовый язык, раздвоенный на конце), и побрел к лестнице.
Летум отвернулся. Бестолковой толпе удалось приобрести вид какого-то подобия строя. Хвост змеи, состоящей из сотни человеческих тел, изгибался, уходя далеко в коридор. Летум подумал о том, что где-то посредине абордажные группы встретятся, словно шахтеры древности.
В наушниках пискнуло, и он поспешил опустить визор. Левый верхний угол визора осветился крохотным оконцем. Летум вздрогнул: на нем маячила каменная физиономия Фрейзера. Пусть даже лейтенант не мог его видеть, зрелище было малопривлекательным.
— Скажи Смайлсону, — медленно, чуть ли не по слогам проговорил лейтенант, — что мы выступаем через минуту.
Не дожидаясь ответа, Фрейзер отключился. Вне всякого сомнения, номер этого шлема был ему прекрасно известен.
Летум подошел к Смайлсону, издали наблюдавшему за «построением». Свой шлем лейтенант держал за ремешок, как экстравагантную сумку. Поглощенный созерцанием величественного зрелища воистину эпического масштаба, Джек наверняка не расслышал сигнала вызова.
— Звонил наш кровожадный. Сказал, выступает через минуту.
Смайлсон кивнул.
— Может, отдашь мне коммуникатор? — предложил он. — Зачем тебе целых два?
— Может, отдам, — пожал плечами Летум. — С другой стороны, у тебя есть шлем.
Смайлсон поглядел на шлем, будто увидев его впервые в жизни. Покачав головой, он со вздохом нахлобучил его на голову.
— Никогда не привыкну к этой штуке, — заявил он, застегивая ремешок. — У меня от нее мигрень.
— Лучше с мигренью и с головой, чем без шлема и без головы, — философски заметил Летум.
Смайлсон кивнул. Опустив визор, он тихо отдал какую-то команду.
— Мы готовы, — сообщил он. — Выступаем.
Ответа Летум не расслышал, но не сомневался в том, что сообщение предназначалось Фрейзеру.
— Может, передумаешь? — приподняв визор, поинтересовался Джек. — Все-таки без скафандра…
— Не передумаю, — ответил Летум. — У меня четыре парня погибли.
Смайлсон кивнул, но ничего не сказал. На лбу лейтенанта виднелось: «А я тебе что говорил?»
— Тогда пошли. — Смайлсон махнул рукой.
Глава 25
Вперед двинулась первая волна атакующих. Браво печатая шаг, с оружием наперевес. В глазах — мрачная решимость.
На самом же деле шествие напоминало стадо вялых, апатичных баранов, которых помимо всего прочего вели на бойню (аналогия приходила сама собой, не требуя каких-то мысленных усилий). Невнятное стадо. Толпа ленивых мужланов, невежд и пропойц, едва переступающих ногами. Образуя «построение», они лихорадочно суетились, поскольку каждый стремился оказаться как можно дальше от лестницы. Сейчас же, когда наконец-то пришло время выступать, пираты были практически неотличимы от рабов — тех самых бедолаг, которых они, потешаясь, толкали прикладами винтовок.
Летум в который уж раз усомнился в правильности своего выбора. Возможно, где-нибудь на задворках Окраины все-таки найдется что-нибудь получше?.. Ему подошло бы и стадо дикарей, которые приняли бы его за верховное божество, сошедшее с небес. Отыскать менее перспективный материал, чем эти «корсары», представлялось маловероятным.
Хотя в глубине души Летум понимал, что никакого выбора у него, по сути, не было, нет и не будет.
Вернулась сокровенная мысль: на что он, собственно, еще надеется? Маркиз в абсолютной безопасности, пока сидит на Зевсе в семейной крепости. Серьезно угрожать его жизни не могут и сто тысяч баранов.
Летум со злостью сплюнул. Нет, он не отступится, пусть даже это величайшая глупость и заблуждение в истории Автократии. Летум явственно чувствовал, как на всех парах мчится к адским вратам.
Пусть так. Судьба и Время рассудят. Так было всегда, во все времена.
Отмахнувшись от назойливых мыслей, Летум постарался сосредоточиться на реальной действительности.
Смайлсон пропустил вперед первый сокрушительный вал, и только тогда шагнул на лестницу. Если картина малодушного воинства хоть сколь-нибудь задевала его командирскую гордость, лейтенант ничем этого не выдал. Впрочем, Летум и не надеялся на какие-то «если».
— Ну, ты идешь?
Летум кивнул. Бран стоял рядом, и, будто заправский телохранитель, направился к лестнице чуть позади командира. Пираты, словно зомби из старых фильмов, шагали следом. В глазах — ни капли смысла, но потные руки сжимают оружие. Летум надеялся на то, что они хотя бы попытаются себя защитить.
Коммуникатор в шлеме пискнул. Короткая зеленая линия превратилась в бородатого капитана.
— Наконец-то, — прокомментировал тот, заглядывая левым глазом в оконце. — Я уже думал, этот момент никогда не настанет.
Летум открыл было рот, но первым почему-то ответил Фрейзер:
— Это мистер Смайлсон долго копался, сэр.
— Неправда, — возмутился Летум. — Обе группы действовали почти синхронно.
— Слишком узкие лестницы, сэр, — встрял Смайлсон. — Слишком низкий боевой дух.
— Это ваши бойцы, черт возьми! — воскликнул шкипер. — И что это за селекторное совещание? Я подключался только к Фрейзеру!
— Его шлем у меня, сэр, — пояснил Летум, как будто это что-то объясняло. — Голову уже принесли?
— Еще нет… Какую голову?
— Дисмеранта. Помните, вы просили…
— Ах да… — Капитан почесал лысый затылок. И тут же с подозрением прильнул к оконцу. — Тысяча чертей! А ты что здесь делаешь?
— Моя рота осталась на третьей палубе, сэр, а сам я решил принять приглашение мистера Смайлсона. Вы не против?
— Я-то не против, — проворчал Хоукинс. — Как будто это званый ужин, разрази вас всех гром! Давайте живее…
На этой ноте шкипер отключился.
Какое-то время было слышно бормотание Фрейзера — казалось, лейтенант тихо матерился, — потом стихло и оно.
Такой связи Летум не видел даже в фильмах. Там все узнавали всё одновременно и в нужное время. Никого из зрителей не заботило, каким образом одинокий герой-пехотинец, громящий номадиан на их родной планете, получал приказы из Генерального штаба.
В очередной раз тряхнув головой, Летум понял, что определенно устал. Еще один сумасшедший день. Если в таком темпе пойдет дальше, его не хватит и на неделю. Впрочем, Летум не знал, что с ним станет через минуту.
«Возможно, — понял он, — принять приглашение мистера Смайлсона все же было глупостью». Говорил же отец своему наследнику, когда тот приходил с тренировки с разбитым носом: "никогда ничего не делай на «слабо». Совет хороший, спору нет. Один из тех, про которые никогда не вспомнишь в подходящий момент.
Теперь Смайлсон отнюдь не считал, что Летум — трус и слабак. Возможно, лейтенант отнес его к разряду тупиц и кретинов, но так даже лучше. Иллюзии всегда опасны. Главное — правильно разыграть свои карты…
Тем временем первая волна атакующих боязливо подступила к последней ступени. Летум уже мог просто перегнуться через перила, чтобы разглядеть трюмы. Они были воистину огромны: лучи фонарей пронзали тьму, высвечивая черные туши контейнеров. Металлические ящики громоздились тут и там, образовывая причудливый лабиринт. Красный туман, который визор Летума напустил в трюм, концентрировался у переборок и между контейнерами. Летуму вновь начали чудиться зубастые негры, чья кожа сливалась с окружавшей их тьмой.
И в самом деле: где они, если не здесь? А они были здесь. Летум знал об этом, — чувствовал их запах и практически видел, хотя голос опасности даже не пикнул. Они были здесь.
— Капитан, — шепотом позвал Смайлсон, — мы на месте!
— Отлично, — тут же откликнулся Хоукинс. — Коллинз готов. Я открываю шлюзы.
Летум тут же услышал в трюмах скрежет и металлический вой. Шлюзы действительно открывались, во что оказалось непросто поверить. «Должно же хоть что-то сработать как надо!..»
Сработало. Судя по звукам, внутрь тут же рванули корсары Коллинза. Смайлсон перегнулся через поручень, набрал в грудь воздуха и что есть мочи завопил:
— Впер-ред, с-сукины дети!!!
При этом Смайлсон в пафосном жесте поднял руку, потрясая бластером.
И вспыхнул свет: под бимсами трюма вспыхнули десятки импульсных ламп.
И пираты двинулись вперед: огибая капрала, Брана и лейтенанта, волна человеческих тел хлынула на палубу.
И завязался бой: яростные вопли перемежались грохотом выстрелов, полумрак резали разноцветные лучи и плазменные заряды.
Конечно, Летум не исключал и тот вариант, что негры укрылись где-то в сторонке, дожидаясь, пока пираты просто перестреляют друг друга. Но… это было бы слишком. «Не такие же они идиоты, в конце-то концов!»
— Пошли? — спросил он у Смайлсона.
Лейтенант выглядел абсолютно спокойным. Они с Браном втроем остались на лестнице, — абордажная группа успела целиком и полностью скатиться на палубу.
— Рано, — ответил лейтенант, покачав головой. — Переждем.
Летум пожал плечами. Ему-то что?
Перегнувшись через перила, он вновь принялся наблюдать.
Не хватало попкорна. Все это мало напоминало голо-боевики, которые сутками крутили по ящику, — пираты бестолково суетились, бегая по лабиринту контейнеров во всех направлениях одновременно, — однако с реальным присутствием не мог сравниться даже «Dolby surraund».
Зрелище настоящего сражения бередило воображение. То, чего Летум не видел во тьме, доделывала его фантазия. Такого возвышенного чувства, которое может появиться только у очевидца чего-то беспредельно прекрасного, Летум не испытывал уже давно. Никакой театр, какие бы великие актеры там ни играли, с этим зрелищем даже сравниться не мог.
Хаос жизни, безумие смерти. Первозданные страсти, море крови… Летум понял, что мысленно сочиняет афишу.
Вдруг на опустевшее пространство перед лестницей выбежал пират. Он был безоружен, прижимал к боку окровавленную руку и к тому же хромал. Вслед за ним из щели между контейнеров выскочил разъяренный африканец, вооруженный игольной винтовкой. Приложив приклад к плечу, он выстрелил. Иглы вонзились в спину пирата и, пробив сквозное отверстие, вылетели из груди. Пират рухнул лицом на палубу, не издав ни звука.
А Летум был не в состоянии пошевелиться. Он чувствовал себя превосходно, просто наблюдая со стороны за происходящим. Когда Бран поднял свою винтовку и расстрелял африканца, Летум даже не вздрогнул.
Смерть всегда завораживала Летума Вагнера. Сострадания он не чувствовал, как не было в нем и злорадства. Это было ощущение… чего-то иного. Того, что стоит за гранью общественной морали и человеческого закона. Добра и зла. Нечто абстрактное, великое в своей необъятности.
Судьба.
— Пошли, — услышал Летум откуда-то из-за края мира.
Но не смог пошевелиться, продолжая таращиться на кровавый хаос внизу. Зеленые, красные лучи пронзали ночь. Плазменные заряды рассыпались искрами, врезаясь в стальные контейнеры. Черные фигуры с оружием наизготовку, вопли и стоны…
Смайлсон потряс его за плечо.
— Эй, дружище, ты с нами?
Летум вздрогнул, очнувшись. Нирвана мгновенно оборвала соединение. Он вновь оказался в сердце хаоса, — бренный человечишка, с которым может случиться все, что угодно… Секундный приступ черной тоски, самой жуткой депрессии. Будто организм требовал дозы. Страшное чувство.
Летум тряхнул головой. Не стоило так расслабляться.
— Бывает, — заметил Смайлсон. — По-моему, пора.
Летум кивнул, вынимая оба бластера. Бран перехватил винтовку удобнее, а Смайлсон опустил визор шлема.
Все, коммандос готовы.
Почему-то Летум вновь играл роль авангарда. Мысли и чувства оставались заторможенными, поэтому он вновь потряс головой. И делал это практически не останавливаясь, до самой последней ступени.
Внизу уже чуть поутихло. Абордажные группы рассосались по лабиринтам стальных контейнеров, и теперь вопли и выстрелы доносились откуда-то издалека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32