А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

За определенную плату подпольные лаборатории могли принять любой заказ. Самые жуткие инопланетные твари превращались в покорных и ласковых домашних зверушек, но для врагов — в беспощадную машину убийства. Эти биологические роботы не чувствовали боли, усталости и голода. Единственная же сложность состояла в том, чтобы справиться с управлением.
Теперь все встало на свои места. Летум не ошибался, в среде своего естественного обитания дисмеранты действительно могли вести себя по-другому. Каждая такая «зверушка» стоила уйму баксов, но негры, должно быть, решили, что на безопасности лучше не экономить. Это и был тот сюрприз, которого Летум ожидал на пути к трюмам.
— Подмога нужна, подмога…
Дисмерантов оставалось не больше дюжины. Пиратов — восемь. Четырех рота уже потеряла, на палубе лежали окровавленные тела. Двое были просто разорваны на части. Один лежал без головы, другой растерял обе руки, а из брюха торчал клубок спутанных змей. Узбек и Стигм.
В центре же площадки громоздились дохлые монстры. Летум поймал себя на том, что эта картина радует взгляд. Изуродованные туши, кучи требухи и литры крови.
Летум продолжал стрелять. Палец сгибался неохотно, спусковые крючки, казалось, протерли плоть до кости. Летум молил Господа о том, чтобы не сели батареи.
Твари уже не пытались добраться до капрала. Вместо этого они усилили натиск на крайние звенья в цепи, рассчитывая перебить пиратов по одному. Но и тут им не удалось добиться успеха. Восемь бойцов с остервенением стрекотали винтовками. Летум понял, что пираты наконец-то действовали единой командой. Огонь переводился на тех тварей, которые приближались к цепи, вне зависимости от звеньев.
Внезапно до Летума дошло, что они не могли стрелять вечно. Магазины, какой бы объем они не имели, вскоре исчерпают запас игл.
Он прокашлялся.
— Отходим! — завопил он. — Отходим к лестнице!
Твари кричали, стрекотали винтовки, но Летум снова мог слышать свой голос. Визг в ушах исчез. Означало ли это, что опасность миновала, или же то, что все уже кончено?..
— Отходим!
Пираты, загипнотизированные убийством, не сразу откликнулись. С пустыми глазами и мертвыми лицами они продолжали стрелять, словно роботы.
Наконец Летуму удалось докричаться до соседей, — те встрепенулись, приходя в себя, — и приказ пошел по цепочке, от одного к другому.
— Пошли! — крикнул Летум.
И они пошли. Медленно, спинами вперед, не прекращая отстреливаться. Твари усилили натиск. Теперь они не стремились просто погибнуть, — дисмеранты кружили по палубе, прыгали и меняли направление. Очевидно, оператору стало легче управляться с одной лишь дюжиной…
Летум нащупал ногой первую ступень и начал подъем. Только бы не оступиться, не полететь прямо в зубастые пасти…
Глава 22
Рота подошла к площадке между пролетами. Со стратегической точки зрения это было лучшее место на всей палубе. Тварей удавалось не пускать не ступени, поскольку ширина пролета равнялось двум дисмерантам. «Только бы иглы не кончились…»
Видимо, инопланетные бестии ждали того же. Монстры носились по палубе, окровавленные и израненные, но по-прежнему бешеные. У одной кровь вовсю хлестала из шеи, вторая топтала задними лапами вывалившиеся из брюха кишки. Тем не менее, каждый из этих «инвалидов» мог перебить всех пиратов до одного, останься те без оружия.
— Прием, капитан! — позвал Летум. — Нужна подмога!
Молчание. Но Летум и не особо рассчитывал на ответ. В независимости от того, достигли ли его предыдущие воззвания чьих-либо ушей, Хоукинс и Бран могли наблюдать сражение со своих видеоэкранов. «Но где же сам Бран? — со злостью подумал Летум. — Коридор — палка о двух концах…» Не поджидал ли здоровяка столь же теплый прием?
Или…
Наконец одна из тварей, — с вывалившимися внутренностями, — испустила на ступенях дух. Остальные недобитки продолжали носиться по палубе, рыча и похрюкивая.
Вдруг Летум расслышал грохот над головой. Продолжая тщательно прицеливаться, он попытался вспомнить, что это за звук, и какими событиями он сопровождается. Не вышло. Он просто не смог поверить.
Внезапно из темного коридора выскочили другие фигуры. Летум автоматически навел на них бластер, но разум дал рефлексам торможение. Бран и другие пираты.
Твари бросились на неожиданное подкрепление, однако пираты встретили их, что называется, «во всеоружии». Ширина коридора разве что на метр превышала ширину лестничных пролетов. Перекрыв проем, Бран и компания открыли огонь.
Летум скомандовал отступление, чтобы не зацепило и их. Миновав площадку, они уселись на следующем пролете. Отдыхая, уже чувствуя себя победителями.
Шум над головами приближался. Теперь Летум знал, что это за гулкие дробные звуки, и какими событиями они сопровождаются.
Из-за поворота показались абордажная группа; вел ее Смайлсон.
— Ну что? — поинтересовался лейтенант. — Все еще на ногах?
Летум ткнул пальцем вниз. Ребята потеснились, освобождая проход. Абордажная группа уверенно поспешила вниз.
Летум сидел и слушал звуки боя; твари заголосили. Это радовало слух. К стрекотанию игольных винтовок прибавилось шипение плазменных пистолетов, бластеров, нейродеструкторов, и Бог знает чего только еще.
Неожиданно в наушниках затрещали помехи.
— Летум, — раздался голос капитана, — ты меня слышишь?
— Слышу.
— Живой?
— Ага.
— Ну слава Богу.
— Спасибо.
— За что? — удивился шкипер.
— За то, что оправили Смайлсона вниз.
— Это уже его работа, не твоя. Со своей ты справился — разведал обстановку и сделал удар.
— Разведал, — подтвердил Летум. — Сделал.
Он опустил визор. Оконцу с физиономией капитана красные полосы ничуть не мешали.
— Сколько ребят?
— Четыре. Ни одного раненого. Сколько у Брана, еще не знаю.
«Наш первый бой, — подумал он. — Их первый…»
— Угу.
Летум первым нарушил неловкое молчание (твари внизу голосили все громче):
— Сэр, вы меня слышали?
— Практически нет. Ты что-то шептал. По-моему, просил подмоги. Но мы все и так видели. Я связался с Фрейзером, а Лилит пыталась до тебя докричаться.
— Почему так долго? Сэр?..
— Долго? — удивился Хоукинс. — Ты шутишь! Весь бой продлился от силы минуты три.
«А мне-то показалось…»
— Сэр, хотите узнать, что происходит?
— Хочу. Ты уже готов рассказать?
— Сэр, эти негры оказались куда хитрее, чем мы предполагали. Во всяком случае, подготовились они на славу.
— Вот и я думаю, — усмехнулся капитан. — Эти твари появились на ровном месте. Можешь прояснить ситуацию?
— Это дисмеранты с Марса-3, грозные хищники. У каждого из них в мозгах сотни микроскопических роботов, замыкающих необходимые нейронные связи, а на черепах — электронные имплантанты, позволяющие осуществлять управление на расстоянии.
— То, что это дисмеранты, я и так понял, — с раздражением сообщил Хоукинс. — Они что, теперь роботы какие-то?
— Нет. Просто кто-то управляет их примитивными мозгами. А значит, и смертоносными телами. Какой-то африканец, засевший где-то неподалеку с пультом дистанционного управления.
— Найдите мне эту сволочь, — незамедлительно распорядился шкипер. — Принесите пульт и голову одной из тварей.
— Вас это заинтересовало, сэр? — усмехнулся Летум.
— Представь себе. Кое-кому не мешало бы вживить в мозги такие машинки. — Шкипер расхохотался. — А если серьезно, совсем недавно я слышал о чем-то подобном. Мне стало интересно.
— Понятно. Будет сделано, сэр. Это все?
— Все, — Хоукинс кивнул. — Можешь отдыхать. Теперь вперед пойдут наши отважные лейтенанты.
Глава 23
Кто-кто, а Летум оценил соль шутки. С тихим смешком капитан отключился. «Шутить изволили, значит… С чего бы это?» Возможно, Хоукинс и впрямь обрадовался тому, что цепной пес выдержал испытание. Возможно, предвкушал добычу. Возможно…
Но уж сожаления по поводу погибших ребят, — еще пару дней назад каких-то рабов, — он не испытывал. Это уж точно.
Летум спросил себя, отличается ли он в этом смысле от капитана. И тут же получил ответ.
Всплакнуть бы не получилось, — это уж точно, — но чувство потери он все же нащупал. Где-то на дне, в зарослях водорослей и густом иле. Как ни крути, Летум уже успел привыкнуть к этим ребятам. Привыкнуть к ответственности и званию капрала; к тому, что ему доверяли.
Его всегда тошнило от выспоренных речей патриотов-военных, выступавших по головидению. Вначале те идиоты постоянно просили прощения у матерей погибших парней, а завершали монологи призывами к героизму и самоотверженности.
Летум не хотел ни извиняться (он бы не смог, к тому же у этих головорезов матерей никогда не было), ни готовить выживших к героическим подвигам. Во имя чего?.. Генералы убивали новобранцев ради политических целей, сводившихся к элементарной поживе. Значит, ничем не отличались от капитана Хоукинса.
Летум и сам не хотел становиться героем, и уж тем более — лицемерным генералом. У него была другая цель. Выжить, пройти через все испытания (с честью или без оной) и вернуться с возмездием.
Домой.
Вполне естественно, что на этом тернистом пути ему понадобятся помощники. Люди, которых можно использовать, по чьим трупам легко и удобно подняться к самому Олимпу.
«Уже понадобились. А сколько-то их будет?»
Он не хотел становиться ни героем, ни лицемерным генералом. Но не всегда в жизни приходится делать лишь то, что хочется. Летум знал, что он лицемерит с капитаном, и еще долго будет лицемерить с простыми исполнителями. Возможно, героем стать ему так и не удастся, но это далеко не важно.
Печаль и горечь одновременно удивляли и настораживали. Он не мог позволить себе такую роскошь. «Нужно что-то делать с мозгами, — решил он. — Так дальше нельзя».
Он знал, чего он по-настоящему хочет, как знал и то, что не остановится на пути к этому ни перед чем. Вот только ему не нравился способ, сам по себе, но с этим уж ничего не поделаешь…
Тряхнув головой, Летум поднялся на ноги. Крики умирающих тварей успели стихнуть. Звуки выстрелов раздавались лишь время от времени, — когда пираты бродили по залитой кровью палубе, выискивая признаки жизни.
Летум поправил кобуры, наспех протер визор и начал спускаться. Смайлсон стоял на последней ступени, подсказывая пиратам, где, по его мнению, «что-то шевелится». Теперь здесь стало не в пример светлее.
Заметив Летума, лейтенант обернулся. На тонких губах появилась усмешка.
— Отменная работа, — заметил он. — Вижу, тебе пришлось несладко.
— Да уж, — проворчал Летум, — сахарку не хватило.
— Мы подоспели вовремя.
Летум фыркнул. А затем кивнул на Брана, стоявшего в сторонке. Великан кивнул. Неподалеку бродили между окровавленных туш бойцы «правой» фракции. Одиннадцать, все до единого.
— Мы и сами бы справились. Двадцать три человека, одна рота. А вы — двести с лишним, в скафандрах, явились на все готовенькое.
— Послушай, — начал Смайлсон, — мы-то здесь не при чем. Приказ есть…
— Приказ, — кивнул Летум. — Ладно, хватит об этом. Теперь вперед пойдете вы. А еще найди голову.
Второе заявление ошеломило лейтенанта еще больше, чем первое.
— Какую голову?
— Дисмеранта. Относительно целую. Капитан хочет взглянуть.
Лейтенант хмыкнул, но перечить не стал. Оглядевшись, он отошел на несколько шагов и с натугой поднял шипастую голову. Ту самую, что Летум отделил от тела своим резаком.
— Годится?
— Вполне.
Смайлсон повернул голову «кокошником» к свету.
— Топорная работа. Средневолновой передатчик, устаревшая модель. К тому же вживлен не на то место. Если б знать, мы смогли бы заглушить сигнал прямо с «Утренней звезды». — Смайлсон поставил голову на ступеньку. — Дешевка. Звери, сами по себе, стоят куда больше.
Летум разинул рот. Смайлсон усмехнулся и пожал плечами. Одно из двух: либо лейтенант стремился создать о себе ложное впечатление, либо являлся крутым спецом. Но тогда что ему делать на пиратском дредноуте?
Уточнить этот момент Летуму помешал Фрейзер, ураганом вылетевший на площадку. Лейтенант лично конвоировал первого пленника — черного, как сажа, африканского торговца. Совсем еще молодого, — понял Летум, — не старше двадцати лет. В руках негр нес прибор, весьма напоминающий пульт дистанционного управления.
Фрейзер толкнул африканца, отчего тот не удержался на ногах и растянулся во весь рост. Пульт управления заскользил по палубе, взметая за собой крохотные кровавые буруны. Смайлсон поднял прибор и оглядел критическим взглядом.
— Засел там, понимаешь, зараза, — пояснил Фрейзер, — еле выкурили.
— Ну да, — усмехнулся Смайлсон, разглядывая пульт, — с другой палубы мощности бы не хватило.
— Вставай, гаденыш, — Фрейзер схватил африканца за шкирку и легко поставил на ноги. С комбинезона негра стекала кровь дисмерантов. — Сам будешь говорить, или помочь? — Свободная рука лейтенанта, закованная в броню, сжалась в кулак перед самым черным носом.
Летуму захотелось шагнуть вперед и с одного удара сломать негру шею. «Ты убил моих ребят, черножопая тварь!» Но нет, это было бы слишком. Погибли простые исполнители, а африканец еще мог сообщить нечто важное.
Торговец торопливо кивнул.
— Отлично. Вот вопросы, на которые мы получим ответы. Где остальные? Сколько их? Каково вооружение? Остались ли еще дисмеранты? — Лейтенант встряхнул пленного. — Время пошло.
Африканец торопливо начал:
— Остальные на нижней палубе, в трюмах. Шестьдесят три человека. Бластеры, игольные винтовки, два нейродеструктора…
— Ладно, — прервал его Фрейзер. — Только стрелковое?
Негр кивнул.
— Дальше.
— Все. А, дисмерантов не осталось. — Африканец окинул печальным взглядом разбросанные вокруг останки.
— Скафандры есть? — с надеждой спросил Летум.
— Нет… Несколько, для техников. Легкие.
— Черт! — Летум плюнул и сжал кулаки.
— Ладно, что дальше-то? — спросил Смайлсон.
— А что дальше? — удивился Летум. — Продолжаем погружение. Вам же сказали — встречающие наготове.
— Да, но…
— Вы идете в прорыв, а я прикрываю тылы. Капитан приказал.
— Ну уж нет! — возмутил Фрейзер. — Зачем это нам дробить соединения? Нескольких человек я тебе дам, а уж ты…
— Это приказ капитана.
— Да уж, конечно, — фыркнул Смайлсон.
— Размечтался, — поддакнул Фрейзер.
Неожиданно у Фрейзера запищал коммуникатор. Глянув на Летума, лейтенант отвернулся и ответил на вызов.
Летум опустил визор. Так и есть — Хоукинс появился и в его оконце.
— Мистер Фрейзер, — проговорил шкипер, — что это вы, черт возьми, вытворяете?
— Ничего, сэр, просто выполняю приказ.
— Если бы!.. Капрал говорит правду — теперь никакой разведки. Тебе и Смайлсону идти вперед. И это… пленных не берите.
«Что это значит? — удивился Летум. — Шкипер вздумал пойти против древней традиции?» Насколько он помнил, чернокожими рабами торговали еще на древней Земле…
— Но я…
— Значит, должен был сразу же связаться со мной. Это значит — незамедлительно. Понятно?
— Так точно, сэр. Можно приступать?
— Давно уже.
Капитан отключился. Вернее, оконце вновь превратилось в короткую зеленую линию.
Мрачный Фрейзер пересказал Смайлсону суть разговора. Как ни приятно Летуму было за этим наблюдать, он понимал, что шкипер оказал ему медвежью услугу. Возможно, он пошел на это даже сознательно, с тем чтобы изолировать персонального капрала от всех остальных. Естественно, Фрейзер не мог спустить такого унижения какому-то безлицему уроду.
Это подтверждали злобный взгляд и вздувшиеся на скулах желваки. Вначале шлем, а теперь вот разнос от начальства… Если с последним все произошло само собой, то шлем Летум схватил не подумав, просто от страха.
Смайлсон воспринял эту новость более спокойно.
— Значит, пошли, — лейтенант пожал плечами. — Сказано, сделано.
Полыхнув напоследок темным племенем в глазницах, Фрейзер развернулся.
— Эй, а как же я? — жалобно проскулил африканец.
— Извини, приятель, — усмехнулся Фрейзер, — на твой счет у нас четкие распоряжения.
Молниеносно выбросив вперед правую руку, лейтенант схватил негра за горло. Рука, усиленная мощью скафандра, сжалась. Шейные позвонки сломались с сухим треском. Глаза африканца закатились, рот распахнулся в немом вопле. Он не успел даже пикнуть, когда все было кончено. Фрейзер разжал пальцы, и тело грузно осело на пол.
Глава 24
Лейтенант даже не взглянул на торговца. Пока губы его кривились в хищном оскале, черные буркала сверлили Летума. Это уже было больше, чем просто предостережение. Летум прочел в этих глазах обещание.
Осознав это, он вздрогнул. Рука непроизвольно легла на рукоять бластера.
Отвернувшись, Фрейзер грозным рыком начал созывать абордажную группу.
Да, не такого врага Летум мечтал заполучить…
И наплевать, что лейтенант заведомо не прав. Такие вещи здесь никого не заботили. Плевать, что Летум, по сути, сделал за них основную работу. Плевать на шлем, который был ему действительно необходим. Плевать, что капитан устроил разгон за дело.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32