А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Капитан, вы, конечно, понимаете, я думаю, что Т'Пау могла бы с легкостью смес
тить меня с поста посла на Земле, если бы я отказался повиноваться ей?
Ц Да, Ц согласился Джим.
Ц Не то, чтобы этот факт сам по себе заставил меня действовать против вол
и, Ц продолжил Сарэк. Ц Я принял мое назначение на Землю как из этически
х соображений, так и по другим причинам. И, хотя это моя работа Ц отражать
взгляды правительства, если бы они стали неприемлемыми для меня, и я почу
вствовал, что на меня давят, то немедленно ушел бы в отставку.
Ц Но вы так не сделали.
Ц Не нужно спешить, если в этом нет необходимости, Ц ответил Сарэк. Ц Во
-первых, мне еще не удалось поговорить с Т'Пау, у меня был только небольшой
диалог, в котором она выразила пожелания о моих дальнейших действиях. По
ка у меня не будет больше информации, я не смогу принять окончательного р
ешения. Но что я хочу сказать вам, капитан: я нахожу давление, которое на ме
ня может быть оказано с целью выступления против планеты, на которой я на
хожусь в качестве посла, абсолютно неприемлемым, и причины этого не имею
т ничего общего с моими отношениями с сыном и Звездным Флотом. Моей работ
ой в течение многих лет была попытка понять людей и сблизиться с ними. Теп
ерь я нахожу, что это работа поставлена с ног на голову, и все знания и опыт,
который я приобрел за эти годы, призывают меня изолировать мой народ.
Ц Но если-вы чувствуете, что вам нужно это сделать, Ц заметил Маккой, Ц
вы сделаете это в любом случае.
Ц Конечно сделаю, доктор. Сейчас, как всегда, интересы большинства перев
ешивают чашу весов. Что если в течение нескольких следующих дней я приду
к заключению, что мой народ пострадает гораздо больше, оставшись в Федер
ации, чем покинув ее? Не должен ли я в этом оберегать интересы вида, частью
которого сам являюсь? Но самое важное здесь то, что этот вопрос должен быт
ь решен посредством логики, Ц он моргнул и продолжил, но одно из его слов
не было переведено. Ц Нет.
Ксиа. Я не хочу, чтобы вы поняли меня неверно. Ксиа должна управлять этим, и
ли мы все заблудимся.
Джим посмотрел на него с недоумением.
Ц Я думаю, мне необходим перевод. Это, очевидно, вулканское слово, но я с ни
м незнаком. Аманда выглядела расстроенной.
Ц Это, возможно, является самым неприятным во всей неразберихе, сообщил
а она. Ц Это современное вулканское слово, которое мы переводим как «лог
ика». Но, если выражаться более точно, оно означает «правда реальности». П
равда о Вселенной, о том, каковы вещи на самом деле, а не какими бы мы хотели
их видеть. Оно охватывает как физические, так и внутренние реалии во всех
их изменениях одновременно. Концепция гласит, что если мы не будем относ
иться к Вселенной и к тем, кто ее населяет, соответственно тому, что они ес
ть на самом деле, это все обернется против нас, и ни одно из наших начинани
й не будет успешным, Ц она вздохнула. Ц Боюсь, что это детское объяснени
е. Целые книги были написаны, чтобы определить до конца его значение. Сарэ
к пытается сказать сейчас, что, если мы не будем относиться в этом вопросе
с полным пониманием и безоговорочным уважением к правде, к тому, что в дей
ствительности необходимо каждому вовлеченному, все закончится гибелью
.
Ц А проблема, Ц мягко сказал Маккой, Ц состоит в том, что правда о том, чт
о необходимо на самом деле, выглядит совершенно по-разному для каждого, к
то сталкивается с ситуацией…
Сарэк кивнул с довольно мрачным видом.
Ц Если я приду к выводу, что должен защищать планету моего рождения, закр
ыв глаза на отношения с землянами, я сделаю это. Также как, если я приду к за
ключению, что могу защищать в своем докладе Федерацию с чистой совестью,
я сделаю это. Важно, что мы должны придерживаться ксиа безошибочно и до ко
нца. Иначе все бесполезно.
Ц Если вы выступите против нас, Ц сказал Джим, Ц это будет означать, что
вы никогда больше не увидите своего сына или вашу жену, или вам придется о
тправиться в изгнание вместе с ними…
На этот раз на лице Сарэка на какую-то долю секунды появилось выражение б
оли. Джим тут же пожалел о том, что ему удалось это заметить. Маккой успел о
твернуться.
Ц Тогда так и будет, Ц ответил Сарэк. Голос был спокоен и холоден, только
лицо его выдавало. Ц Вы должны понять, капитан, что от событий, которые пр
оизойдут в течение следующих двух недель, пойдут крути по воде. Народ осо
знанно взял в свои руки решение судьбы планеты. Последствия выхода из Фе
дерации, наши личные потери и боль, вопрос изгнания или отчуждения не зна
чат ничего в сравнении с потерей многообразия, благополучия целого вида
. Нашего или вашего. Здесь интересы многих превышают мои. Сын и жена примут
свои собственные решения, и сделают это правильно, в этом я уверен, Ц Сар
эк посмотрел на Аманду, потом на Спока с почти ощутимой гордостью. Ц Но, ч
то касается меня, то я не посмею подсчитывать потери. Я служил миру еще с т
ех времен, когда вас не было на свете. И сейчас я буду служить ему, несмотря
на последствия.
Затем Сарэк сделал глубокий вздох.
Ц Но это не обязательно должно мне нравиться.
Ц А это ведь эмоции, Ц сказал Маккой.
Ц Да, Ц согласился Сарэк, глядя ему прямо в глаза, Ц это так.
Было бы большим облегчением для меня, если бы вы объявили о моей некомпет
ентности, как докладчика, на этой основе. К сожалению, я сомневаюсь, что Ву
лканская медицинская академия признает ваш диагноз действительным.
Маккой пожал плечами и смирился.
Ц Но попробовать стоило… Ц он поерзал на сидении и сложил руки на груди
. Ц Почему нас попросили сделать доклад, Сарэк? Я имею в виду Джима и меня.

Ц Это законный вопрос, Ц согласился Са-рэк. Ц В основном выбор сделан В
ысшим советом и делегатами, которых он избрал, чтобы в полной мере предст
авить на дебатах представителей разных направлений деятельности и раз
ных планет, с которыми вулканцы вместе работали во времена союза. Там буд
ут логики, историки, ученые… вы заметили К-ст-лку Ц она дольше и больше вс
ех проработала с учеными Вулкана и известна своими достижениями. Хотя он
а не использует в своей работе ни одно из направлений логики, которые исп
ользуем мы. Но результаты так же ценятся нашим народом, как и теория… Мы пр
игласили нескольких представителей Звездного Флота, но я думаю, что ваши
выступления будут в любом случае иметь больший вес, чем их. Т'Пау, будучи ч
леном высшего совета уже в течение многих лет имеет право выбора, которы
й никто не посмеет оспорить, и то, что она выбрала именно вас, несомненно, б
ыло замечено всеми.
Ц Это меня и озадачивает, Ц сообщил Боунз, Ц потому что, если откровенн
о, Сарэк, во время последнего посещения планеты мы не совсем следовали за
конам. По вулканским стандартам, конечно. Когда мы спустились для присут
ствия на «свадьбе» Спока и выяснили, что, как же ее звали, ТгПринг, не желае
т его…
Ц Это получило широкую огласку, Ц сказал Са-рэк. Ц Вулканцы потом все э
то обсудили и пришли к мнению, что поведение ТгПринг, выбравшей вашего ка
питана для смертельного поединка со Споком, было крайне неприемлемым. Ни
что в кратком инструктаже Спока перед посадкой на планету не могло приго
товить вас к такому крайне неприятному исходу.
Ц Неприятному!? Ц не выдержал Джим, инстинктивно подняв руку, чтобы про
верить состояние своего горла. Ц Когда тебя душат этим «ахн уун», можно в
едь и отдать концы.
Ц Я говорю о том, Ц начал Маккой, явно чувствуя себя не в своей тарелке,
Ц что если бы я не выставил тогда Джима на посмешище, объявив его в середи
не поединка неспособным продолжать бой и не начал его «лечить», он прост
о погиб бы. Но, сделав это, я нарушил букву закона, разрушил весь внутренни
й смысл церемонии Женитьбы-и-Вызова. Будь все проклято, Сарэк, я смухлева
л!
Сарэк серьезно кивнул.
Ц Мне бы очень хотелось узнать, Ц сказал он, Ц не является ли этот посту
пок подлинной причиной выбора Т'Пау…
Маккой уставился на него, Ц Ваш капитан вел себя чрезвычайно достойно и
соблюдал приличия, Ц объяснил Сарэк, одобрительно взглянув на Джима. Ц
А что касается вас, то вы следовали клятвам, данным Звездному Флоту, спаса
ли жизнь.
Ни один вулканец не сможет обвинить вас в этом… Если мы, конечно, снизойде
м до того, чтобы вообще обвинять, так как это одна из самых уродливых эмоци
й.
Ц Ах да, конечно, Ц согласился Маккой, осмысливая все сказанное.
Ц До Вулкана, как я полагаю остается один и шесть десятых дня, как только
«Энтерпрайз» перейдет в режим искривления, Ц сказал Сарэк.
Ц Капитан, Спок уже знаком с правилами и стилем дебатов. Если у вас есть с
вободное время в завтрашнем расписании, я вместе с вами пройдусь по библ
иотечному материалу и дам несколько указаний. Доктор тоже определенно з
ахочет посмотреть его. Ц Конечно, посол. Примерно в ноль тридцать пять, е
сли. вас устроит.
Ц Прекрасно. В таком случае, я удаляюсь на отдых. Моя жена проводит меня,
Ц Сарэк встал, все остальные последовали его примеру. Спокойной ночи, ка
питан.
Они покинули комнату, и дверь закрылась, за ними.
Ц Твоя мать с годами становится только интересней, Ц заметил Маккой Сп
оку. Спок кивнул.
Ц Она умеет краснеть, Ц продолжил Маккой. Ц Почему она покраснела?
Спок дернул бровью и задумался на минуту.
Ц Прежде чем мама стала преподавать, она работала над первыми версиями
универсального переводчика, как вы могли уже догадаться, сказал он. Ц Од
ним из ее вкладов в первоначальном Комитете переводчиков был неверный п
еревод «арие мну», о котором она упомянула.
Это выяснилось через некоторое время после того, как она встретила отца.
Боюсь, он до сих пор подшучивает над ней по этому поводу.
Маккой слабо улыбнулся.
Ц Я думал о чем-то подобном. Ну что ж, человеку свойственно делать ошибки.

Ц Именно так сказал бы вулканец, Ц сообщил Спок. Ц Капитан, доктор, спок
ойной ночи.
Ц Спокойной ночи, Спок, Ц ответил Джим. Двери закрылись, оставляя Джима
с Маккоем.
Ц Ну, Боунз?
Доктор покачал головой.
Ц Сарэк? Ц сказал он. Ц Кто сказал: «Если кто и опаснее негодяя, то это че
ловек принципа?»
Ц Похоже на Твена.
Ц Ммф, Ц Маккой поставил на стол свой стакан. Ц Вулканцы…
Джим посмотрел на него.
Ц Для такого сильного вида, Ц сказал Маккой с ноткой сожаления в голосе
, Ц они действительно кажутся испуганными. Интересно чего…
Ц Того, что рассказал нам Спок утром, Ц заявил Джим, Ц должно быть доста
точно для начала.
Ц Нет, Ц возразил Маккой, Ц Здесь есть еще что-то…

Глава 4
ВУЛКАН Ц 2

Слов еще не было. Хватало мыслей. У него не было имени, по крайней мере ни од
ного, которое он мог назвать другим. Конечно, другие мысленно называли ег
о разными именами: «большой», «тот, у которого черные волосы», «тот, которы
й поймал зверя», «тот, который знал, где есть огненные камни». Но он понима
л, что эти мысли о нем не были в действительности его точным описанием и уж
точно не тем, чем он был внутри. Иногда он думал о том, что нужно бы все-таки
заняться своим именем, но это не казалось ему значительным. Он был самим с
обой, и другие это знали.
Он проводил большую часть дневного времени, делая то же, что и его собрать
я: бродил среди деревьев, ел, когда был голоден, пил, когда испытывал жажду,
ложился отдохнуть, когда уставал. Были и другие проблемы, но они возникал
и не часто. Уже прошли годы с тех пор, как Счастье пришло к нему, и те, с кем он
путешествовал, последовали за ним через тени величайших лесов. Они не зн
али, откуда приходили проблемы, и необходимость задаться этим вопросом б
ыла не больше, чем размышлять о том, отчего появляется голод и жажда. Какое
это имело значение? У них всегда под рукой была пища, питье и земля, покрыт
ая мягкими, зелеными растениями, чтобы спать на ней. Иногда после Счастья,
после непонятных боли и удовольствия, приходили другие, но и для них всег
да была пища. Никто не понимал природу этих желаний: почему они внезапно н
ачинали овладевать телом и почему они вдруг исчезали. Это не имело значе
ния. Другие знали.
Пока они оставались среди деревьев, пища не переводилась, фрукты появлял
ись и исчезали, иногда они питались одним видом фруктов весь сезон, иногд
а другим. В более прохладную погоду были большие сладкие тыквы, цветы, кот
орые росли на камнях и были хороши для пищи, длинные стручки, которые свис
али с лиан, жесткие плоды, которые нужно было разбить, полные внутри сладк
ого сока. В их местности почти все было съедобно, пожалуй, кроме камней. Пр
осто одни растения были вкуснее других, имели разный привкус и аромат. Гр
уппа часто экспериментировала: нашедший звал других посмотреть на ново
е растение, и его передавали из рук в руки. Теми, кто лучше всех умел искать,
восхищались, они были отмечены, их окружали те, кто хотел научиться делат
ь это так лее хорошо. Ничего больше им не нужно было делать.
Иногда они умирали, не понимая, что с ними происходит, не зная, что такое см
ерть. Это не имело значения. Другие знали.
Они были хоминидами Ц видом, который распознал бы любой современный кс
енопалеонтолог, Ц возможно, «посеянными» на Вулкане странным гипотети
ческим видом, называемым Хранители, возможно, нет.
Они были похожи на земных людей периода палеолита, и их было легко принят
ь за таковых: молодые представители рода были коренастыми, с сильными ру
ками и телом, с крупной черепной коробкой. И для того, чтобы понять, что это
все лее не люди, пришлось бы изучить их поближе.
Исследование структуры ткани колеи под космами жесткой шерсти, покрыва
ющей все тело, определенно сняло бы любые подозрения на этот счет, и приве
ло бы исследователя к изучению состава крови, которая была зеленого цвет
а, а не красного, и по этому составу более близка к растительному миру план
еты. На Земле молекулы хлорофилла и гемоглобина отличаются только одним
атомом в структуре: марганец Ц в структуре хлороплатов растений, и желе
зо в клетках крови людей и животных. На Вулкане разница была еще меньшей: в
улканохим и купропласт имели атомы меди в структуре. Немногие планеты бы
ли такими же зелеными, каким был Вулкан в пору своей молодости. Целые конт
иненты были покрыты деревьями в тысячу футов высотой, океаны, в которых в
одоросли достигали в высоту таких же размеров, поднимаясь из глубины и и
звиваясь на поверхности.
Мелкие животные были похожи на растения больше, чем можно вообразить.
В этом мире было гораздо меньше причин для борьбы за выживание, чем на Зем
ле, меньше причин для того, чтобы заставить организм эволюционировать. С
уществование было легким.
Но были места, где жизнь протекала не столь безмятежно.
Блуждающие предпочитали избегать их. В этих местах деревья были редки, ф
рукты нелегко было найти, вода не струилась из-под каждого камня или дере
ва. Они набредали на такие места, блуждали по ним и оставляли, чувствуя сму
тное неудовлетворение от неудобств и возвращаясь туда, где фрукты были с
ладкими и вода струилась повсюду. По крайней мере, так делало большинств
о. Он был исключением. Если бы он не умел лучше всех находить сладкие фрукт
ы и холодную воду, все, наверное, ушли бы от него, предоставив его самому се
бе. Но у него был дар находить, выглядел он крепче и сильнее других, и поэто
му они смирились (не подозревая об этом) с другим его даром Ц умением смо
треть вперед. Он интересовался тем, что впереди фрукты могут быть еще сла
ще и ароматнее. Иногда он оставлял свою группу, хотя это разрывало ему сер
дце, и, хотя он мог каким-то образом слышать их мысли, все равно одиночеств
о было болезненным. Он проводил длинные недели, бродя под навесом из зеле
ных листьев, прислушиваясь к новым звукам, пробуя на зуб, трогая, интересу
ясь тем, что видел. Иногда он не находил ничего.
Иногда он приходил, сгибаясь под ношей, которую приносил издалека странн
ые фрукты и овощи. Иногда он возвращался и не приносил ничего, кроме расск
азов, которые мог поведать только посредством картинок, которые передав
ал его мозг. Картинки были непонятными, фрагментарными из-за того, что он
не мог полностью контролировать возбужденное сознание, перепрыгивая с
одной картинки на другую. Картинки Ц это все, чем он мог поделиться, и это
очень расстраивало его. Должен был существовать какой-то способ, чтобы з
аставить других понять все. Он будет искать его.
Так он и делал. Все дольше и дольше он находился вдали от мест привычного с
уществования группы. Его отношения с остальными членами группы были стр
анными, но когда он уходил, они старались держаться одного места, чтобы их
странный брат мог найти дорогу к ним. Их мысли летели вслед за ним, но так к
ак механизм был не налаженным, они достигали его редко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35