А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Джосс с облегчением вздохнул, подумав, что если они раскрыли дело, для которого прилетели сюда, то Лукреция уже не станет придираться к тому, сколько денег они на это потратили.
Правда, самым интересным оказался способ, которым наркотик переправляли на Землю и на другие станции. После рассказа Лоренца Джосс с Ивеном сразу отправились на таможню и нашли Пэта Хиггинса.
Тот был занят приемкой пассажиров с только что прибывшего шаттла, но все же согласился уделить им минутку.
– Давайте осмотрим любой грузовой контейнер! – предложил Джосс.
– Пожалуйста.
В грузовом отсеке шаттла они подошли к большому опечатанному контейнеру.
– Откроем его! – попросил Ивен.
– Хорошо. – Хиггинс был явно озадачен. Он подошел к контейнеру и вскрыл его. Внутри лежало множество упаковок в полимерной пене. В упаковки были насыпаны изолирующие полимерные чипы.
Джосс взял пригоршню чипов и сказал:
– Теперь нам нужна микроволновая печь. У вас она найдется?
Хиггинс выглядел совершенно ошарашенным.
– Конечно, – сказал он. – Пойдемте.
Он провел их в небольшое помещение, где варили кофе и стояла микроволновая печь.
Джосс высыпал чипы в полотенце, засунул все это вместе в печь и включил ее на несколько секунд.
– Вы знаете, что такое клатрат? – спросил он Хиггинса.
Тот отрицательно покачал головой.
– Это такая химическая структура, – объяснил Джосс. – Она похожа на клетку, состоящую из атомов. Существуют различные минералы, которые способны заключать молекулы другого вещества в такие клетки из своих атомов. В результате получается субстанция, не похожая ни на то вещество, из которого сделана клетка, ни на то, которое в эту клетку заключено.
Прозвучал сигнал, и дверца печи открылась. Джосс вытащил полотенце. Внутри него не было ничего, кроме пригоршни белого порошка.
– Лоренц получил клатрат из искусственного полимера, – объяснил Джосс. – На конечной стадии производства каждая молекула наркотика окружалась полимерной клеткой. Вы это видели только сейчас: при нагревании полимер сублимируется, и остается чистый продукт.
Хиггинс начал улыбаться.
– И когда контейнер попадает на Землю, приходит кто-то, забирает изолирующие чипы и уносит их.
– А через пару часов продает их по пятьдесят кредитов за грамм, – кивнул Ивен.
Хиггинс был похож на человека, готового вот-вот пуститься в пляс.
– Бог ты мой! – прошептал он. – Похоже, на этой неделе нам не миновать проработки! – он всплеснул руками и помчался сообщать эту новость своим подчиненным. Джосс с Ивеном улыбнулись и вышли.

47

Подготовка к докладу для Лукреции заняла у них некоторое время. Сначала они навестили Куча, который все еще трясся от страха в Хилтоне. Ивен предложил ему значительную сумму в качестве премии за оказанные услуги. Оставаться на Свободе ему теперь было небезопасно, а оставлять тех, кто оказывал тебе помощь, на произвол судьбы, было не в традициях Патруля. Куч получил деньги и ближайшим шаттлом отправился на Фарфлунг.
Когда доклад был готов, они вызвали Лукрецию и формально доложили ей о результатах своей работы. Прошло немного времени, пока информация по коммуникационной сети передавалась Лукреции.
– Я что, должна прочитать все это, пока вы ждете? – раздался ее раздраженный голос. – Да тут на неделю работы! Ну вот что, пару дней можете отдохнуть, и сразу же возвращайтесь на базу. Для вас двоих найдется кое-какая работа. Нелегальная торговля недвижимостью на болотах Тритона, или что-нибудь еще в том же роде, там посмотрим.
– Да, мэм, – сказал Джосс и глянул на Ивена.
– Вы раскрыли дело и уберегли свои задницы от раскаленной сковородки, так что я не буду требовать с вас отчета о расходах, хотя не воображайте, что я о них не знаю.
Джосс с Ивеном откашлялись, но не сказали ни слова.
– Ну ладно, увидимся через пару дней, – экран погас.
Ивен потянулся и начал не спеша снимать свои доспехи.
– Целых два дня! – сказал он мечтательно. – Чем же мы будем заниматься?
Джосс пожал плечами:
– У меня большая коллекция видеофильмов. Я тебе не рассказывал о «Свиньях в Космосе»?
– Звучит заманчиво. – Ивен сбросил последнюю железку. – Давай-ка мы с тобой покайфуем.
Джосс даже застонал, услышав жаргонное слово, сказанное таким лирическим тоном.
– Ладно, – сказал он. – Проверю-ка я лучше расписание шаттлов.
– Ты что, так и не выучил его? – изумился Ивен. – Ты безнадежен. Чтобы тебя хоть чему-то научить, потребуются годы и годы.
Джосс рассмеялся и стал упаковывать свой чемодан.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25