А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Точного описания убийцы никто из них дать не смог, а как все это произошло, рассказывали довольно подробно. Прзно вошел в дверь и направился к лифтам. Убийца выскользнул из-за небольшого киоска, расположенного рядом. Киоск в это время был закрыт. Он подскочил к Прзно и потребовал кошелек. Нападающий был одет в черный плащ с капюшоном – это все вразумительное, что могли сказать свидетели о его внешности. Прзно выронил сумку с продуктами. Он был явно поражен случившимся. Потом достал бумажник и отдал нападавшему деньги – всего несколько кредитов. Грабитель взял деньги и выстрелил в Прзно несколько раз. Свидетели упали на землю и не видели, куда скрылся нападающий.
– Где сейчас свидетели? – спросил Джосс ближайшего полицейского.
– Их допрашивают.
– Когда вы закончите, мы тоже побеседуем с ними. Сообщите, если это будет возможно. – Он вежливо кивнул присутствующим и вместе с Ивеном покинул здание.
Забрало Ивена было опущено, и, когда он повернул голову к Джоссу, тот увидел только блестящую поверхность шлема.
– У меня такое чувство, – сказал Ивен, – что события теперь начнут развиваться побыстрее.
– Думаю, ты прав, – согласился Джосс, доставая из кармана записку Куча. – Посмотри-ка сюда.
Ивен взглянул на записку и удовлетворенно заворчал:
– Никак наш юный друг Куч?
– Похоже.
Они направились к тротуару. Джосс сказал:
– Кстати, я думаю, нам сначала надо поговорить с Сесилом, пилотом шаттла.
Из шлема раздался тихий смех.
– Думаешь, он имеет к этому отношение?
– Может, не прямое, но проверить надо. Он ведь мог нанять кого-нибудь. Думаю, здесь это несложно.
– Все это выглядит, как ограбление, – заметил Ивен. – Вопрос в том, было ли это на самом деле ограбление, или кто-то просто хотел убрать Прзно.
– Рискнул бы ты поставить на ограбление? Особенно после того, как мы начали расследование?
Они вышли на тротуар, и забрало Ивена поднялось, открыв несколько озадаченное лицо.
– Пожалуй, ставить бы я не стал. Но послушай, Джосс, какой же здесь мотив? Только то, что мы занялись им, не может являться причиной для убийства.
– А если кто-то боялся, что в случае ареста он сможет рассказать нам что-то важное?
– Ты имеешь в виду кого-то, связанного с утечкой информации?
– Или с контрабандой наркотиков.
Ивен скрестил руки на груди.
– Последнее более вероятно, – кивнул он.
Джосс молчал, пока они не выехали к сельскохозяйственной зоне. Вокруг золотились пшеничные поля, шумящие под искусственным ветром.
– А что ты скажешь насчет оружия? – спросил он. – Это вещь, которую может раздобыть далеко не каждый.
Пшеница уступила место винограду. Над этими плантациями висели дополнительные источники света, и ягоды созревали довольно быстро. Ивен облокотился на поручень и произнес:
– Тот, кто послал этого человека – не обычный уличный торговец наркотиками. Такие решения принимают боссы.
– Мы выясним, кто это, – тряхнул головой Джосс.
Они проехали еще несколько миль, затем сменили тротуар и отправились к таверне, в которой в первый раз встретили Куча. Когда они добрались до нее, там было тихо. Снаружи никого не было видно.
– Рановато для посетителей, – предположил Джосс.
– Возможно.
Ивен толкнул дверь, и они вошли в бар. В баре было всего несколько человек. Костюм Ивена, как всегда, привел публику в полное замешательство, если не сказать – в панику. Кое-кто инстинктивно съежился, стараясь казаться меньше и незаметнее.
– Два пива, – взглянув на Ивена, заказал выпивку Джосс. Бармен обслужил их с невозмутимым выражением лица, но было видно, что он очень беспокоится.
Они вышли из бара и сели за столик у двери, спиной к стене.
– Похоже, хозяин нервничает, – прихлебывая пиво, заметил Джосс.
– Не вини его. Если бы в мой бар въехал кто-то на танке, я бы стал молить Бога, чтобы он поскорей убрался. Дело в том, что танки привлекают к себе такие вещи, как…
Стакан с пивом, который Ивен поднес ко рту, взорвался в его руках тысячью осколков.
Джосс тут же нырнул под ближайший стол, выхватывая свой ремингтон. Ивен отшвырнул стол ногой, шлем его захлопнулся, и он плавно развернулся в сторону выстрелов, поднимая одновременно обе руки. Опять раздались выстрелы. Это были резкие звуки огнестрельного оружия. Джосс проклинал себя на чем свет стоит и клялся отныне наплевать на все связи с общественностью и не снимать своей брони никогда в жизни. Он крутил головой во все стороны, пытаясь поточней определить, откуда раздаются выстрелы.
Наверняка сказать этого было нельзя. Просматривалось только пространство перед таверной. А стреляли, похоже, из разных мест, и выстрелы раздавались и справа, и слева. Пространство справа было не так загромождено столами, и Джосс, устроившись между ножек одного из них, выстрелил туда, где, как ему показалось, кто-то двигался.
По левую руку от него Ивен уже нашел себе цель. Видимо, он решил отвечать по всем правилам. Джосс услышал, как с мягким завыванием раскручиваются ствольные барабаны обоих его пулеметов. Вой перешел в визг и затих, когда роторы достигли заданной скорости вращения. То, что последовало за этим, больше всего походило на мощную грозу с градом, барабанящую по жестяной крыше. Спаренные пулеметы выплюнули воющую струю металла и разнесли ближайшую стену в клочки. Какая-то фигурка выскочила из-за стены и большими прыжками стала пробираться к ближайшему углу. Оси ствольных барабанов Ивена были смещены друг относительно друга и линия огня была не линией, а, скорее, эллипсом. Бегущая фигурка попала-таки в границы этого эллипса и взорвалась. Точно так же, как взорвался стакан Ивена несколькими секундами раньше. На том месте, где только что находился человек, оседало облако, состоящее из волокон тканей и крови. Не превратилось в месиво только то, что не попало в границы смертоносного эллипса – ступня и кусок черепа.
Ивен повернулся, высматривая следующую мишень, но Джосс обнаружил ее первым. Пригнувшийся человек в конце коридора выпустил по ним короткую очередь. «Ага, – подумал Джосс. – У него там, наверное, и электронный прицел имеется. А как ему это понравится?» – он тщательно прицелился и выстрелил. Разряд прошел точно через правое плечо нападавшего, тот дернулся и попытался перехватить свое оружие другой рукой. «А как насчет этого?» – второй заряд пробил левое плечо. Раздался крик, и стрелок скрылся за углом, оставив оружие на полу.
Наступила тишина. Ивен огляделся по сторонам, как бы приглашая всех желающих попробовать еще раз. Вдалеке кто-то с воем и всхлипываниями уползал подальше от таверны.
Джосс вылез из-под своего стола и попытался отряхнуться, что оказалось практически невозможным: ему пришлось лежать прямо в пивной луже, и теперь от него пахло, как из пивоварни. Джосс почувствовал боль в бедре и с удивлением увидел торчащий из ноги осколок стекла. К счастью, тот вонзился неглубоко. Он выдернул осколок и с отвращением отбросил его в сторону. Рядом Ивен поднимал перевернутый стол.
– Так что ты там говорил? – поинтересовался Джосс, делая еще одну тщетную попытку отряхнуться. – Места, где собираются танки, привлекают штуки, которые стреляют по этим танкам?
– Видно, надо мне проследить за своими словами. Уж больно быстро воплощаются они в жизнь, – покачал головой Ивен. Он уселся за стол и крикнул в глубь таверны:
– Еще пару пива, пожалуйста!
Отдуваясь, Джосс присел рядом и посмотрел в глаза Ивену. Тот выглядел спокойным и безмятежным.
– Ты хоть когда-нибудь потеешь? – спросил Джосс.
– Стараюсь избежать этого, хотя сейчас, думаю, пульс у меня несколько участился. Неплохая получилась стрельба.
– Он же разбил твой стакан. Или его приятель. Согласись, это раздражает. Я, по крайней мере, был возмущен.
– Да, я заметил. Решил в будущем поостеречься и твои стаканы не разбивать.
Пиво прибыло без задержки.
– Шумные тут у вас соседи, – заметил Ивен, когда бармен подошел к их столику.
Тот что-то проворчал и поспешил прочь, не забыв посмотреть на то, что осталось от стены в сотне ярдов от них. Обломки были густо залиты красным. Только кое-где еще сохранились пятна серого и белого цветов, а невдалеке валялась ступня в черном башмаке.
Ивен покачал головой, глядя на эту картину, и поднес к губам стакан с пивом, но сразу пить не стал, а демонстративно подождал пару секунд. Ничего не случилось, и он с удовольствием сделал большой глоток.
– Не рой другому яму… – задумчиво произнес он.
– Что?
Ивен довольно улыбнулся:
– Хоть иногда мне удается тебя озадачить. Ты мне вот что скажи: что за чертовщина этот «бэтмен»? Я слышал, что так называли в старину тех, кто служил в Королевских ВВС, но уверен, что ты не это имел в виду.
Пока Джосс объяснял Ивену, кто такой бэтмен, из дверей таверны выглянули испуганные физиономии. Убедившись, что сопы все еще здесь, любопытные тут же скрылись внутри.
– Эй, все в порядке, выходите, – крикнул Джосс, но никто так и не рискнул воспользоваться его предложением.
– Нервничают, – заметил Ивен после очередного глотка. – Интересно, что они знают из того, что неизвестно нам. – Вдруг он насторожился. – Слышишь, кто-то идет!
– Ничего не слышу, – удивился Джосс.
– Я пока не выключил кое-какое оборудование. Решил, что оно не помешает.
Шаги стали слышны яснее, и через какое-то время из-за угла показался Куч. Он был одет так же, как и в первый раз. «Одежды у него другой нет, что ли?» – подумал Джосс и обнаружил, что держит руку на рукоятке ремингтона.
Руки Ивена лежали на столе в положении, которое могло бы показаться мирным для того, кто не знал, какие пушки находятся у него в рукавах. Глаза Куча расширились при виде обломков стены с кровавым украшением из того, что только что было человеком. Куч медленно опустился на стул и с опаской поглядел на Ивена.
– Мне бы очень не хотелось думать, – с ледяным спокойствием проговорил Ивен, – что нас подставили.
Несмотря на все шрамы и татуировки, резкая бледность на лице Куча была явно заметна.
– Нет, я здесь ни при чем, – протестующе замахал он руками.
– Постарайся выглядеть поубедительнее, – посоветовал ему Ивен. – Хотел говорить? Говори!
– Я, ну-у… – Куч окончательно растерялся. Джосс повернулся к открытой двери в бар и крикнул:
– Еще одно пиво, пожалуйста, – он повернулся к Кучу. – Или, может, бренневин?
– Что угодно… пиво… что хотите!
Принесли пиво, и Куч одним махом опорожнил свой стакан. Его трясло, он был страшно перепуган.
– Ну, давай! – подбодрил его Ивен. – Здесь они тебя не услышат. Они слишком боятся. Просто не говори громко. Ну, в чем дело?
Куч что-то пробормотал.
– Давай, давай! – сказал Джосс. – Мистер Радарные Уши способен расслышать тебя, а я нет.
– Я не все рассказал вам в прошлый раз, – не поднимая глаз, произнес Куч.
– Неудивительно, – Ивен откинулся на спинку стула. – Хотел сорвать куш побольше.
– Нет, не это.
– Не хотел?!
– Ну, не то, чтобы… Короче, дело не в этом.
– А в чем?
– В этом покойнике.
– А, в этом, – Ивен сквозь полуопущенные веки посмотрел на стену. – Мы тут соревновались в стрельбе по мишеням. Такое и раньше случалось.
– Не этот покойник. Другой.
Брови Ивена поползли вверх в притворном удивлении.
– На Четырнадцатом острове? – спросил Джосс.
Куч кивнул:
– Я знал его.
– Однако… – протянул Ивен.
Вдруг Куч резко встал.
– Я и так слишком много сказал, – зашептал он. – Если они узнают…
Ивен протянул руку и заставил его снова сесть.
– Поздно волноваться, – сказал он. – Ты уже здесь. Слухи все равно пойдут, так что лучше говори, зачем пришел. Впустую-то зачем помирать?
– Это верно, – с трудом выдавил из себя Куч. – Им плевать. Они любого пришьют ни за что.
– Или за что-то, – предположил Джосс. – За наркотики, например.
Когда Куч поднял голову и посмотрел на Джосса, тому стало даже не по себе – такой ужас был в его глазах. За татуированной маской на этот раз Джосс ясно увидел до смерти перепуганного мальчишку.
– Парень, – прошептал Куч, – они сумасшедшие. Неверное действие, неверное слово, и ты превращаешься в кусок мяса.
– Иногда и мясники спотыкаются, – показал Джосс на развороченную стену. – Именно для этого мы и находимся здесь.
– Так ты узнал Прзно? – спросил Ивен.
Куч слегка кивнул:
– Таскал ему товар. Имен не знаю, только лица.
– От него тоже таскал, – утвердительно сказал Джосс.
Куч опять кивнул.
– Никаких имен, только лица? – произнес Ивен.
Еще кивок.
– Похоже, ты на многих работал. – Джосс старался говорить как можно спокойнее. Наверное, так уговаривают самоубийцу, собирающегося спрыгнуть с небоскреба. Такого важного информатора нельзя было спугнуть.
– На многих, но подолгу на одного – никогда, – Куч криво улыбнулся. – Они не любят, когда знаешь слишком много.
– Они – это поставщики?
Кивок.
– А Прзно, ты доставлял ему много товара или мало?
– Много. Он перепродавал.
Почему-то Джосс подумал: «Интересно, а была ли среди тех, кому Прзно продавал наркотики, женщина, умершая в день их приезда на станцию?..»
– Прзно давал тебе деньги, а потом?
– Я передавал их другому курьеру.
Куч молча смотрел на свое пиво.
– Мне это перестало нравиться, – сказал он наконец. – Сначала было хорошо. Полно денег, выпивки, Тикеры уважают. А теперь… – Он нервно оглянулся. – Он, Прзно, умер. Может, это значит, что я следующий… Не хочу!
– Понятное желание, – сухо резюмировал Ивен. – Посмотрим, что тут можно сделать. Кто снабжает тебя?
Куч затряс головой.
– Ну, не бойся, давай! – подбадривал его Джосс.
– Да не знаю я! Он все время ходит в форме мусорщика: колпак, комбинезон, защитные очки. Я никогда не видел его лица.
– А ты сам-то не на гипере сидишь? – спросил Ивен.
– Пробовал один раз. Эта штука убивает слишком быстро. И после нее хреновато. Ой, сопы, как же после нее хреново! Ты только что был гением, и вот ты снова тупица. И ты ходишь и постоянно вспоминаешь, что был же гением, был. Как же это хреново! Но лучше все же быть тупым, но живым.
– Откуда приходит поставщик? – спросил Джосс. – Может, у вас ходят какие-то слухи?
– Ни слова. Никто ничего не знает. Он просто приходит, и все.
– Хорошо бы узнать, откуда он приходит. Мы находим того, кто его посылает – мы забираем их! – Джосс пожал плечами. – И никого не убивают.
Куч с сомнением посмотрел на него:
– Вас же только двое.
– У тебя полно друзей, – сказал Ивен. – Передай им кое-что. Они приходят ко мне и говорят, откуда поступает зелье. Я плачу им большие деньги. Очень большие. В десять раз больше, чем поставщик платит за месяц работы.
«О Боже! Бедная Лукреция!» – подумал Джосс, но был вынужден признать, что это мудро. Те гонцы, которые, передав Ивену информацию, останутся без работы, получат достаточную компенсацию.
– В ДЕСЯТЬ РАЗ! – выдохнул Куч.
Ивен растопырил пальцы обеих рук:
– Пересчитай-ка их!
Куч встал. На этот раз Ивен не сделал попытки остановить его.
– Посмотрим, – буркнул Куч и ушел тем же путем, каким явился.
Джосс прислонился к стене и сказал:
– Итак?
– Ты был прав, – Ивен торжествующе кивнул. – Кланяюсь Мастеру.
Джосс рассмеялся:
– Спасибо. Но у нас еще слишком мало информации. Хочу поговорить с пилотом шаттла.
– Ну так давай займемся этим. – Ивен встал и посмотрел на развороченную стену. – Кстати, может, вызовем полицию?
– Ты что, думаешь, у них хватит духу сюда сунуться?
– Ну тогда пусть хоть уборщики приедут, – вздохнул Ивен.

30

Они прибыли в порт и прошли в служебную зону. Давешняя красотка в красном трико с восхищением вытаращила глаза на Ивена и так же, как и Джоссу, выпалила ему с разбегу свой номер коммуникатора. Джосс с удовольствием отметил, что Ивен покраснел.
– Мистер Пул здесь? – спросил Джосс.
– У себя. Я позову его.
– Спасибо.
Через несколько секунд появился мистер Пул, сердечно поприветствовал Джосса и пожал руку Ивену, ровно никакого внимания не обратив на его костюм.
– Мы ищем капитана Дженсена, – сказал Джосс. – Мы хотели бы задать ему несколько вопросов.
– Боюсь, его сейчас нет, – ответил Пул. – Мы вынуждены были отправить его в рейс два часа назад. Такого наплыва туристов не было уже давно. Сами понимаете – пол-Европы на каникулах, пришлось открыть дополнительные рейсы. Он должен вернуться либо завтра вечером, либо послезавтра утром.
– Но два часа назад он еще был здесь? – спросил Ивен.
– О да. Пришлось поднять его с постели. Можете представить, как ему это понравилось. Впрочем, и любой другой был бы не в восторге.
– Вы сами подняли его или позвонили ему? – поинтересовался Джосс.
Пул с удивлением посмотрел на него:
– Конечно, позвонил. К сожалению, в моем офисе слишком много дел, чтобы я мог ездить за пилотами домой.
– Да, конечно, – кивнул Ивен. – Кстати, когда он вернется, дайте нам об этом знать. И, пожалуйста, ничего ему об этом не говорите.
– Конечно, конечно, – закивал Пул. – Никаких проблем, джентльмены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25