А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Копы?
Ч Может быть.
Он пожал плечами.
Ч Но ты так не думаешь.
Он снова посмотрел на меня:
Ч Нет, я так не думаю.
Ч А мы вернуться собираемся хоть когда-нибудь?
Ч Ага, Ч ответил он. Ч Скоро. Я думаю, все должно было уже затихнуть. Через
месяц-другой будет уже безопасно.
Мы пошли вдоль перил туда, куда скрылись наши товарищи. Шагая по земляным
ступенькам, я посмотрел на Филиппа.
Ч Слушай, вот твой дом... Ч начал я.
Ч Да?
Ч Это был дом твоей матери?
Ч Нет, мой. Я его купил.
Ч Тогда извини. Просто у него такой вид, что он мог бы быть домом твоих род
ителей. Наступила пауза.
Ч А где твоя мать? Ч спросил я.
Ч Не знаю.
Ч Ладно, а когда ты последний раз ее видел?
Ч Не знаю.
Ч А отец?
Ч Я не хочу об этом говорить.
Дальше мы пошли молча, только гравий тропы поскрипывал под ногами, да ино
гда доносился дальний птичий крик.
Ч Я Ч Незаметный, Ч сказал Филипп. Ч И ты Ч Незаметный. И такими мы были
всегда. Не ищи ответов в детстве или в семье. Их там нет.
Я кивнул и ничего не сказал.
Впереди на тропе показались наши товарищи, и мы поспешили их догнать.

К нашей группе добавились два новичка.
Пола мы подобрали в Йосемите по дороге домой. Он стоял на мостках под водо
падом, голый, как олень, и орал ругательства во всю глотку. Через мостки ше
л постоянный поток туристов, разглядывающих и фотографирующих водопад.
Люди из других штатов, других стран. Англичане, немцы, японцы.
А Пол стоял посередине, и член с яйцами у него болтались при каждом его пры
жке. И орал ругательства.
Мы постояли минуту у начала моста, глядя на него.
Ч Забавно, Ч сказал Филипп. Ч Они на него налетают, а он им в уши орет, а он
и все равно его не видят.
Стив и Билл ржали. Будто никогда в жизни не видели ничего смешнее.
А мне это казалось нереальным, будто я смотрю фильм Дэвида Линча. Человек
стоял на мосту, голый и вполне видимый, а туристы в шортах шли мимо, налета
ли на него, не замечая, даже иногда небрежно отодвигали в сторону, чтобы не
закрывал кадр. Шум водопада оглушал, не давая разговаривать, но что стран
но, в унисон с движением рта голого доносилось одно и то же явно слышимое н
епристойное слово.
Это был очевидный крик о помощи, отчаянная мольба доведенного до крайнос
ти человека, чтобы его заметили, и я подумал, что если бы мы все не нашли дру
г друга, если бы террористы не собрались вместе, это мог бы быть любой из н
ас.
Ч Он свихнулся, Ч сказал Джеймс. Кажется, он тоже понял серьезность ситу
ации. Ч Он свихнулся окончательно.
Я кивнул.
Ч Нет, Ч сказал Филипп.
Он пошел с потоком туристов на мост и подошел к этому человеку. Он заговор
ил с ним, сказав что-то, чего мы не расслышали. И тут же человек перестал воп
ить и заплакал, всхлипывая и смеясь одновременно. Он обнял Филиппа, и все т
ело его трясло.
Филипп увел его с моста.
Человек вытер слезы руками, вытер нос о то место, где мог бы быть рукав, и ту
т он увидел нас. Он посмотрел на нас на всех по очереди, и тут на его лице поя
вилось понимание.
Ч Вы что... все Незаметные?
Мы кивнули.
Человек упал на колени, снова заплакал, выкрикивая между всхлипами: “Сла
ва Богу!”
Ч Ты не одинок, Ч сказал ему Филипп, кладя ему руку на плечо. Человек подн
ял глаза. Ч Его зовут Пол, Ч обратился к нам Филипп.
Пол не свихнулся, как подумали было мы с Джеймсом. Ему действительно не пр
осто было приспособиться Ч он уже слишком давно был один, Ч но когда мы в
ернулись в Южную Калифорнию, он уже совсем оправился.
Нашего второго рекрута мы нашли, когда вернулись в округ Орандж.
В первый раз мы его увидели в торговом ряду Бри где-то через неделю после в
озвращения. Он сидел на полу возле полок книжного магазина и читал “Пент
хауз”. Он был молод, не старше девятнадцати или двадцати, одет он был в фут
болку и джинсы, а длинные волосы были связаны в пучок на затылке. Мы шли за
едой, когда Филипп его заметил и вдруг остановился. Не заходя в магазин, он
смотрел на этого человека, явно замечающего наше присутствие: он поднял
глаза и стал смотреть на нас.
Ч Еще один, Ч сказал Филипп. Ч Посмотрим, на какой он стадии. Ч Он велел о
стальным идти дальше, а меня попросил остаться с ним. Ч Встретимся через
полчаса в продуктовом.
Как только остальные ушли, Филипп вошел в магазин, подошел к стойке журна
лов и взял номер “Пипл”. Молодой человек в панике засунул свой “Пентхауз
” обратно на полку и выбежал.
Ч Вот такой и ты был сначала, Ч сказал Филипп, откладывая журнал. Ч Пошл
и. Проследим за ним.
Это оказалось неожиданно легко. Он пытался ускользнуть от нас почти как
персонаж мультфильма. Быстро протискиваясь сквозь толпу покупателей, о
н постоянно оглядывался через плечо Ч не идем ли мы за ним, он прятался за
парочками и группами подростков и тут же выглядывал, не видим ли мы его.
Я должен признать, что сам его страх дал мне щекочущее нервы ощущение сил
ы, собственной значимости и превосходства. Я шел по рядам уверенно, с гипе
ртрофированной оценкой собственного авторитета, и сам себе казался пер
сонажем Арнольда Шварценеггера, медленно и неуклонно идущего по следам
врага.
Ч Он еще не прошел инициации, Ч сказал Филипп, пока мы шли за парнем чере
з “Зирс”. Ч Он еще не стал одним из нас.
Ч Инициации?
Ч Он еще не убил.
Человек выскочил из “Зирса” и побежал по первому пролету автостоянки. Я
чуть не побежал за ним, но Филипп остановил меня протянутой поперек груд
и рукой:
Ч Не надо. Ты его не поймаешь. Лучше постарайся запомнить его машину.
Мы стояли на тротуаре перед магазином. Человек нырнул между двумя машина
ми примерно в середине пролета, и через секунду желтый “Фольксваген”-жук
выехал оттуда.
Ч Он проедет мимо нас, Ч сказал Филипп. Ч Он хочет нас увидеть. Постарай
ся запомнить номер.
И точно, вместо того чтобы выехать в другую сторону пролета, он промчался
мимо нас. За секунду до поворота я увидел за ветровым стеклом глядящие на
меня дикие глаза из-под широкого лба.
И он исчез.
Ч Ты запомнил номер?
Ч Частично, Ч ответил я. Ч ПТЛ-что-то. Кажется, следующая цифра Ч пять, но
не уверен. Точно не шесть.
Ч Довольно близко. Я заметил у него на бампере наклейку парковки Фуллер
тон-колледжа. Найти на парковке Фуллертон-колледжа желтого “жука” с номе
ром, начинающимся с ПТЛ, проще простого.
Мы пошли обратно в торговые ряды, через “Зирс” к продуктовым магазинам.
Ч А откуда ты знаешь, что он еще не убил своего босса? Ч спросил я.
Ч Это видно. Во время инициации что-то происходит. На физическом или биол
огическом уровне. Что-то меняется внутри нас при убийстве. Чувствуется р
азница в образе действий. Не могу объяснить, но я это знаю. Это вещь реальн
ая, конкретная. Ч Мы заметили своих товарищей, и Филипп поманил их к нам.
Ч Мы будем следить за этим парнем, держать его под наблюдением. Через пар
у недель или чуть больше он будет готов вступить в наше братство.
Ч Ты же о нем ничего не знаешь, Ч усомнился я. Ч Ты не знаешь ни его, ни его
семьи, ни положения на работе. Откуда ты знаешь, что он убьет босса?
Ч Мы все это делаем, Ч сказал Филипп с оттенком грусти в голосе. Ч Все.
Примерно через неделю мы стояли возле автостоянки Фуллертон-колледжа. “
Фольксваген” мы нашли без проблем, и сейчас все ждали по своим машинам, а Т
омми, самый молодой из нас, стоял возле “жука”.
Через пару минут после полудня со стороны математического факультета п
рошел человек со стопкой книг под мышкой. Оттуда же шли еще студенты, груп
пами и по двое, но наш человек шел один.
Он дошел до “фольксвагена” и открыл дверь.
Ч Эй! Ч позвал Томми. Ч Это твоя машина? Человек посмотрел на Томми. На ег
о лице сменяли друг друга противоречивые чувства: удивление, облегчение
, страх. Победил страх, и не успел Томми ничего к своим словам добавить, тот
прыгнул в машину, захлопнул дверцу и завел мотор.
Ч Погоди! Ч крикнул ему Томми.
Но тот уже поехал.
Мы все повыходили из своих укрытий.
Ч Он созревает, Ч сказал Филипп. Ч В следующий раз он уже будет готов.
По чистому ведению мы выбрали день удачно. Примерно через две недели мы п
ришли на ту же автостоянку. На этот раз этот человек был не на занятиях, а с
идел в машине.
И на его лице была маска Франкенштейна.
У меня по спине пробежал холодок. Я точно знал, что он собирается сделать.
Я знал, что он чувствует, что испытывает, но было странно смотреть на это с
о стороны. Как будто я смотрел кино о том, как сам подстерегал Стюарта. Я по
мнил, как одинок тогда был Ч как думал, что одинок, Ч как уговаривал себя,
что я невидим, и знал, что с этим парнем сейчас то же самое. Он не догадывалс
я, что мы за ним наблюдаем, но мы знали, что он собирается сделать, и ждали, п
ока он это сделает.
Я хотел подойти к его машине, сказать ему, что он не одинок, что я и все други
е уже через это прошли. Но я знал и то, что Филипп был прав: это то, через что о
н должен пройти сам. Это его посвящение.
Он вылез из “жука”, стискивая обрез охотничьего ружья.
Мы смотрели, как он идет через стоянку к корпусам.
Через несколько минут из одного здания донесся громоподобный выстрел о
хотничьего ружья, и почти сразу за ним Ч еще один. Приглушенно, издалека,
будто из-под глубокой воды, долетели крики.
Ч ОТ кей, Ч сказал Филипп, Ч я останусь здесь. Вы меня ждите у “Денниза”.
Я с ним поговорю и приведу его с собой.
Мы кивнули, Стив сказал:
Ч Ладно.
В зеркале заднего вида “бьюика” я увидел человека, оглушенного и потерян
ного, выходящего на автостоянку и все еще не снявшего маску Франкенштейн
а. Обрез он уже где-то бросил.
Филипп пошел к нему, улыбаясь и махая рукой.
Когда через час они приехали к “Деннизу”, он уже был одним из нас.
Его звали Тим, и он влился в нашу группу так же быстро и удачно, как в свое вр
емя я. Он понимал нас, он был одним из нас, и он стал энтузиастом Террора Рад
и Простого Человека. Он считал это выдающейся идеей.
Еще он нам нашел место, где жить.
После своего возвращения мы жили по разным отелям и мотелям. Филипп не хо
тел, чтобы мы вернулись по своим прежним домам, считая, что это может быть
небезопасно, и мы искали новое место, где могли бы жить все вместе.
Тим нам рассказал, что живет в модельном доме уже два месяца.
Ч Там построили квартал Чепмена в Орандже Ч там, где он переходит через
холм в сторону Ирвайна. Днем там довольно противно, потому что все время н
арод мимо топает, но ночью там пусто и отлично. Он меблирован в стиле “Архи
тектурный дизайн”, и ванная великолепная с бассейном в полу. Жить там Ч к
ласс. Мой дом Ч в тупике с еще четырьмя такими же. Все двухэтажные, в каждо
м от трех до шести спален. Можем просто занять их все.
Ч Звучит заманчиво, Ч сказал я.
Ч Отличное место, и там есть ворота, чтобы хулиганы не лазили. Жить там хо
рошо.
Ч Да, звучит приятно, Ч согласился Филипп. Ч Давайте посмотрим.
Был будний день, и никто не занимался покупкой домов, но через офис продав
цов мы все равно прошли незамеченными. Все мы взяли по рекламному проспе
кту и прошли в тупик посмотреть нашу первую модель.
Все дома были чудесные, все очень дорогие и дорого обставленные. Всего бы
ло пять больших домов, а нас тринадцать, и потому жизненного пространств
а хватало. Филипп выбрал самый большой из домов, где жил Тим, и сказал, что б
удет там жить с Тимом и Полом, чтобы быть под рукой, если им понадобится по
мощь или возникнут вопросы. Мы с Джеймсом и Джоном поселились в соседнем
доме псевдотюдоровского стиля.
Потом мы поехали туда, где остановились Ч “Холидей инн” в Тастине, Ч и со
брали вещи. Дело шло к вечеру. Уже было начало шестого, и я хотел вернуться
прямо домой, но Джеймс еще решил пробежаться по магазинам, а Джон Ч поеха
ть к Стиву и прихватить его фургон, который все еще оставался в нашем прош
лом мотеле, так что я дал Джеймсу ключи от машины и поехал с Джуниором на е
го новом “ягуаре”, который он добыл в нашем последнем налете.
Мы с Джуниором поехали в свой новый дом и вытащили из тесного багажника ч
емоданы.
Ч У тебя в отеле что-нибудь осталось? Ч спросил он.
Ч Еще чемодан.
Ч У меня тоже. Съездим завтра?
Я кивнул.
Ч Тогда я тебя прихвачу по дороге.
Ч Пока.
Ч Пока.
Я шел к своему новому дому по пустому тротуару. Начинало темнеть, автомат
ический таймер, который включал уличные фонари, сработал, включив фонарь
перед подъездом и освещение подъездной дорожки.
Тим говорил, что сопрет ключи от домов в конторе продавцов, и теперь ключ о
т дома торчал в замке. Я их вытащил, нажал на увеличенную защелку и вошел.
В свой дом.
Точнее, наш дом. Но почему-то я думал о нем как о своем доме, а о Джоне и Джейм
се Ч как о своих гостях.
Поставив чемодан в вестибюле, я щелкнул выключателем. Зажглись скрытые ф
луоресцентные лампы холла и прихожей, а с ними торшеры в гостиной и спаль
не и люстра в столовой. Я вдохнул воздух и застыл. В этом доме даже пахло от
лично.
Сверху донесся шум, похожий на стук.
Ч Эй! Ч крикнул я. Ч Есть кто дома?
И подождал, прислушиваясь.
Ничего.
Подхватив чемодан, я отнес его наверх и вывалил на пол в главной спальне. М
ожет, потом будет спор, где чья комната, но пока что кто первый пришел, перв
ый и схватил, и от своих прав я отказываться не собирался.
Как и говорил Тим и как мы уже увидели днем, ванная была великолепна. Сама
ванна была утоплена в приподнятом помосте и размером была с джакузи. У ее
изголовья на подоконнике толпились комнатные цветы. Матовые стекла вых
одили на передний двор.
Мне надо было отлить, и должен сказать, что более тихого унитаза я в своей
жизни не видел. Вернувшись в спальню, я плюхнулся на кровать. Отлично. Прос
то здорово. Каждый дом имел свое лицо, мебель и обстановку поставляли раз
ные фирмы, и их названия были написаны на прикрепленных табличках рядом
с урнами у входной двери, но они явно собирались произвести на людей как м
ожно лучшее впечатление, и тот слой, на который это впечатление было расс
читано, Ч это как раз мы.
Очень мне эти дома понравились.
В особенности мой.
И снова что-то где-то стукнуло. Я сел и прислушался. Вроде бы из соседней ко
мнаты. Что за ерунда? Крысы? Водопровод течет? Я встал и улыбнулся при мысл
и, что надо бы подать жалобу в компанию. Я вышел в холл и сунулся в соседнюю
комнату. Это явно должна была быть спальня для девочки. На стене плакаты с
балеринами, на белом столике куклы, мягкие игрушки на розовой спинке кро
вати. Я оглядел комнату, но не увидел ничего, что могло издавать этот звук.
Может, где-то в стене между двумя комнатами... Из чулана выпрыгнула женщина
. Я вскрикнул и попятился, чуть не полетел, споткнувшись. Она стояла у кров
ати и глядела на меня настороженно. В ее глазах был гнев, но был еще и страх,
и никто из нас не сделал шага навстречу друг другу.
Ч Кто ты? Ч спросил я.
Ч Нет, это ты кто?
Я вдруг понял, что она меня видит. Она меня слышит.
И я присмотрелся пристальнее. Она была старше меня, где-то между тридцать
ю пятью и сорока, наверное, и, несмотря на дикие глаза и растрепанные волос
ы, было в ней что-то смиренное, определенная застенчивость. А решительнос
ть казалась деланной, агрессивность Ч искусственной.
Ч Ты Ч Незаметная? Ч спросил я.
Ч Откуда... откуда ты знаешь это слово?
Ч Я тоже Незаметный. Мы все Незаметные.
Ч Все?
Ч Нас тринадцать. Мы перебрались сюда жить.
Она еще несколько секунд на меня смотрела, потом тяжело села на кровать. И
стала смотреть на стену, а я Ч на нее. Она была привлекательна. Какая-то пр
иятная мягкость была в чертах ее лица, в глазах Ч очевидная разумность. Г
убы у нее были темно-красные, не слишком большие и не слишком маленькие, и
в чем-то чувственные. Волосы у нее были светло-каштановые, а среднего разм
ера груди Ч совершенными по форме.
Тянуло ли меня к ней? На самом деле нет. Она была симпатичная, но между этой
женщиной и мной не проскочила та искра, которая ударила между мной и Джей
н в минуту нашей первой встречи. И все равно в штанах у меня зашевелилось.
Так давно я не был наедине с женщиной, не говорил с женщиной, что даже така
я встреча мельком меня возбудила.
Ч Как тебя зовут? Ч спросил я.
Ч Мэри.
Ч Ты здесь живешь?
Ч Жила. Боюсь, больше уже не живу. Я не знал, что на это ответить, и хотел, что
бы тут со мной был Филипп.
Ч А ты откуда?
Ч Отсюда. Из Калифорнии. Коста-Меса.
Ч Ты здесь одна?
Она бросила на меня подозрительный взгляд:
Ч А тебе какое дело?
Ч Я в том смысле, есть здесь еще такие, как ты?
Она медленно покачала головой.
Я подумал, что надо бы предложить ей присоединиться к нам, но я не был увер
ен, что у меня есть на это полномочия. Это решать Филиппу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39