А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они находились дальше, чем она предполагала. «Поэтому они не увидели и не услышали меня», – решила она.
Тогда почему их так хорошо слышно? Крикливые, надо полагать. Или голоса усиливались от того, что они стояли под мостом.
– Совсем не похоже на открытку. Посвети спичкой.
Через секунду вспыхнул огонек.
Джейн вздрогнула.
Нет!
Не может быть, чтобы это был он. Но, разумеется, это он – так ведь и должно было случиться, разве нет? В конце концов, разве трудно было догадаться?
В дрожащем ярко-красном свете спички стало видно, что причиной ужасного размера и формы головы высокого мужчины были волосы. Густые грязные космы, сбившиеся в кучу. Обильная растительность сливалась с бровями, усами и бородой, так что он казался совсем безликим.
Мой собственный персональный тролль.
Но почему именно он?
Тролль стоял к ней боком, и между ними находился его товарищ, который почти полностью заслонял его. Оба были в длинных плотных пальто.
– Должно быть, изнемогают от жары, – со злорадством подумала Джейн.
И прекрасно. Хоть бы окочурились от перегрева.
Хотя почти ничего не было видно, Джейн была абсолютно уверена, что именно ее личный тролль распечатывал конверт, а его кургузый приятель держал спичку.
– Блин, – произнес коротышка. – Эти штуки настоящие?
– Самые что ни на есть.
– Аж четыре?
– Раз, два, три, четыре. Верно, Суимп.
– Мать твою. А что письмо... Ой! – Суимп дернул рукой, и свет погас. Через пару секунд зажглась другая спичка. – Рэйл, прочти-ка.
– Сам читай, – отозвался высокий и безликий.
– Хо-хо.
– Ладно. Слушай: «Дорогая Джейн, ягодка. Вот тебе стольники, как ты и просила. Мы все подписались».
"Что? - изумилась Джейн. – Этого не может быть. Это он выдумывает".
– "Так что ты должна притаранить свой товар завтра вечером".
– Они ее будут трахать? – спросил Суимп.
– Нет. Они покупают у нее товар.
– А разве я не это сказал?
– Кретин.
– Я не кретин, – Суимп стянул свой головной убор – соломенную ковбойскую шляпу с оборванными с одной стороны полями – и хлопнул им Рэйла по плечу, загасив при этом вторую спичку. В темноте он сказал: – Эта Джейн, похоже, не дешевка. Потому что, как ты сказал обо всех этих, которые подписываются, думаю, должна быть целая ватага парней. Может, она договорилась перетрахаться со всей бейсбольной командой. Как там они теперь называются? Раньше это были «Боевые Вожди», но...
– "Надежные", – уточнил Рэйл.
– Ага, – Суимп зажег еще одну спичку. – Что ж, – промолвил он, – считай, им крупно не повезло, зато подфартило тебе и мне. – Шляпа вновь оказалась у него на голове.
– Джейнушке тоже невезушка, – толкнул он Рэйла локтем в бок.
«Это точно», – согласилась Джейн. Хотя идиот и не понимал, о чем он говорил, однако он был прав.
Невезушка для Джейнушки.
Да еще какая. Потеря четырехсот долларов уже сама по себе была достаточно неприятной, но утрата записки могла положить конец всей Игре.
Если бы этот чертов Рэйл просто прочел, что там было, а не выдумывал Бог весть что...
Может, не умеет читать? Может, такой же безграмотный, как и его кореш Суимп?
«Постой, – одернула она себя. – Нет. Он же прочел мое имя. А если сумел разобрать, что там было написано „Джейн“...»
– Как мы ее будем делить? – поинтересовался Суимп.
– Имеешь в виду Джейнушку? Думаю, возьму себе перед, а тебе достанется зад.
Суимп хрюкнул и снова ткнул Рэйла в бок.
– Давай. Капусту, лавуху. Поделим поровну, понял?
– Ладно, сейчас...
«Что, если сейчас выйти и показаться им? – мелькнуло в голове у Джейн. – Сказать, мол, пусть забирают деньги, а записку отдадут?»
Блестящая идея.
– Думаю, так будет справедливо, – произнес Рэйл...
Он хочет меня спереди, а чтобы Суимп сзади. Очень мило.
«Но, может, это просто болтовня, – подумала она. – Просто парочка похотливых пьянчужек выпендривается».
Спичка погасла.
Я должна завладеть запиской!
«Вовсе нет. Можно просто забыть о ней. Махнуть на все рукой. Вернуться домой и разобраться с Брейсом. Считать, что мне повезло, и я вышла из Игры с выигрышем в триста пятьдесят баксов без особых потерь, к тому же приобрела хорошего нового друга, который может оказаться именно тем человеком...»
Суимп зажег новую спичку.
За короткий период темноты изменилось взаимное положение парочки. Теперь они стояли друг напротив друга, и стали видны их профили. Обе руки Суимпа были протянуты к Рэйлу. В правой была спичка, и, хотя ветра вроде бы не было, огонек дрожал и дергался, отбрасывая малиновые отблески, придававшие обоим вид мерзких вурдалаков.
«Никакие они не вурдалаки, – напомнила себе Джейн. – Просто парочка тупых бомжей».
Из-за которых все идет прахом!
Левую руку Суимп держал ладонью вверх.
Рэйл положил в нее две купюры.
Две сотни. Мои!
– Все честно? – спросил он.
– Честно, – согласился Суимп, болтая головой.
Сунув две другие банкноты в конверт, Рэйл свернул его и затолкал в боковой карман своего длинного мешковатого пальто.
Затем прохрипел:
– Линяем отсюда.
Взмахом руки Суимп погасил спичку.
– Думаешь, Джейн объявится?
– А то как же.
И они пошли берегом. Сначала Джейн решила, что они идут в противоположную сторону.
Глава 10
– Хочешь спрятаться и посмотреть на нее? – поинтересовался Суимп.
– Хочешь, чтобы нас пристрелили? Она не проститутка, недоумок. Девчонка торговка наркотиками, а такие...
«Они идут сюда!»
Не удалялись, а шли прямиком на нее. Джейн стояла на четвереньках, и между ними оставался лишь ствол дерева.
Но так будет совсем недолго!
Бежать!
«Но в какую сторону? – быстро соображала она. – Вверх по склону? Слишком круто и скользко! Плюхнусь навзничь, и они схватят меня за ноги... Вдоль берега? Вероятно, бегаю я быстрее, чем они. А что, если нет? А я буду углубляться все дальше и дальше в парк...»
Если я попытаюсь побежать в любую сторону, они меня увидят и погонятся за мной...
Вот они!
Джейн тихонечко опустилась навзничь на землю у корней дерева и замерла.
«Не заметят, – успокаивала она себя. – Я вся в черном (ну, не совсем, но почти что) и, если затаюсь как мышь, то пройдут рядом, и не подозревая, что я здесь».
Может быть.
Пожалуйста!
Голоса все приближались и приближались. Невозможно было разобрать, о чем они говорили; ее беспокоило сейчас только расстояние. Десять или двенадцать футов. Сейчас, наверное, шесть. А сейчас, вероятно, они уже за деревом. Сейчас поравнялись с деревом.
Сейчас они могут меня увидеть. Стоит им только посмотреть вниз.
Не смотрите!
Ступайте себе с Богом и не смотрите под ноги!
– Блин горелый! – воскликнул Суимп.
Шаги замерли.
– Она мертвая? – спросил Суимпа шепотом.
Не паникуй!
Хотя лицо Джейн было отвернуто от них, она все равно закрыла глаза и затаила дыхание в надежде, что, может быть, в темноте ее движения останутся незамеченными.
– На живую не очень похожа, – заметил Рэйл.
Кто-то наступил на нее. Туфля надавила на зад джинсов, вмяла ягодицы и начала быстро и сильно толкать туда-сюда. Джейн полностью расслабилась, так что все тело колыхалось в ритм дергающейся ноге.
– Тебе не кажется, что это Джейн?
– Может быть, – произнес Рэйл. Нога оставила в покое ее зад. – Посмотрим, что там у нее. – Раздался стон и хруст суставов – это он присел на корточки рядом с ней.
Джейн почувствовала, как его рука просунулась в левый задний карман джинсов. Она знала, что там нечего было искать, но рука погладила и стиснула ягодицу, прежде чем покинуть карман и полезть в другой. В том также пустом кармане рука задержалась еще дольше, помассировав другую ягодицу.
– Пусто, – сказал Рэйл, – давай перевернем.
Руки вцепились в левое плечо, руку, бок и ногу. Они потянули и, оторвав от земли, перевернули ее на правый бок (при этом фонарь в кармане больно придавил ей запястье) и затем на спину. Джейн так и оставалась обмякшей – голова качнулась и ноги безжизненно плюхнулись.
– Э, – произнес Суимп. – Хочешь на нее глянуть?
– А то.
Джейн услышала, как чиркнула спичка. Мерцающий розоватый свет проник через веки.
– Ух! – воскликнул Суимп. – Хорошенькая. Разве нет?
– Красотка. И такая же мертвая, как мы с тобой. Но красотка, это да.
– Не мертвая?
– Куда там, – сказал Рэйл, – думаю, обморок или что-то еще.
Джейн почувствовала рывок за пояс, и ремень расстегнулся.
– Что делаешь? – спросил Суимп.
– Вытаскиваю ремень.
– Не ври.
Рэйл рассмеялся. Затем расстегнул пуговицу на поясе джинсов.
Когда Джейн выхватила из кармана фонарь, оба удивленно воскликнули и вздрогнули. Суимп, сидевший на корточках возле ее руки, выронил спичку. Обе руки Рэйла, которые находились возле бедер, замерли на «молнии» джинсов. Как раз в тот момент, когда он ее отпустил, фонарь угодил ему в висок. От удара голова дернулась в сторону, разбрызгивая вокруг слюну. Падающая спичка погасла, и в неожиданно опустившейся темноте послышался вопль Суимпа. Горячая головка спички упала на шею Джейн, и она ойкнула. Рэйл заваливался назад, вскинув руки к небу. Суимп, не переставая орать, попятился назад на коленях. Джейн ткнула ему фонарем в живот, но промахнулась, поэтому перекатилась ближе, поднялась на левом локте – в то время Рэйл бултыхнулся в воду – и снова резко выкинула вперед руку фонарем, до предела вытянувшись. Но Суимп был уже вне досягаемости. Джейн быстро вскочила на ноги. Джинсы сползли до пят. Суимп не обратил внимания. Или ему уже было неинтересно. Хныча, он кое-как поднялся и пустился наутек.
В тот момент, когда он побежал, Джейн сунула фонарь под мышку, подтянула джинсы, застегнула пуговицу на поясе и пряжку ремня. Затем переключила все внимание на речку и начала искать Рэйла. Не обнаружив его нигде, она схватила фонарь и нажала кнопку.
Ничего.
Должно быть, разбился, когда я треснула Рэйла.
Держа фонарь в руке, она подошла к самому краю воды. Черная как смоль, она лишь кое-где пестрела серебряными крапинками лунного света.
Никаких следов Рэйла.
Удар был зверский. Что, если он потерял сознание и утонул?
А что, если с ним все в порядке и он уже давно выбрался из воды и где-нибудь прячется?
«Нет, этого не может быть, – подсказывал внутренний голос. – У него не было времени выбраться. К тому же я все время была здесь и наверняка бы его увидела».
Но и утонуть он еще не успел бы.
И совершенно неожиданно для себя Джейн вошла в речку. Моментально заполнив кроссовки, студеная вода поглотила щиколотки, затем колени и поднялась по бедрам. Хотя течение было медленное, его мягкий напор все же чувствовался. Развернувшись к нему спиной, она сделала несколько шагов в направлении моста, с трудом передвигая ноги.
Слишком медленно.
Сунув фонарь в карман джинсов, Джейн сделала широкий шаг, налегла корпусом на воду, и, оттолкнувшись ногами, нырнула. Обувь и тяжелая одежда тянули на дно и, вместо того, чтобы спланировать, она остановилась. Вынырнув на поверхность, Джейн поплыла.
Но успела сделать только несколько энергичных гребков.
Потому что правая рука ударилась о какой-то мохнатый мокрый клубок.
Нашла!
Его или бобра.
Что бы там ни было, но от удара оно погрузилось, а ее левая рука натолкнулась на затопленный предмет, который мог быть грудью Рэйла.
Джейн вцепилась в него обеими руками.
За лацкан пальто и за бороду она вытащила Рэйла на поверхность. Тот не шевелился.
Прикидывается?
Вряд ли.
Пятясь назад, Джейн отбуксировала его к берегу и вытащила на прибрежный ил. Когда в воде оставались лишь его ноги, она отпустила тело и остановилась, чтобы перевести дыхание. Затем опустилась рядом на колени и отвела от глаз мокрые волосы.
Хотя Рэйл, похоже, совсем не двигался, она все же достала из кармана фонарь. Держа его в правой руке на изготовку, чтобы в любую минуту пустить в ход, Джейн сунула левую руку в карман его пальто и вытащила намокший конверт.
Рэйл все еще лежал без движения.
Что, если я его убила?
Он не может быть мертв. Не может.
Чтобы открыть конверт, нужны были обе руки, поэтому она зажала фонарь между бедрами. Отыскав разорванный влажный клапан в верхней части конверта, Джейн раздвинула края и сунула внутрь пальцы.
Две темные банкноты.
И сложенный листок бумаги.
Записка МИРа.
Нашла!"
Насколько ей было известно, банкнотам ничто не грозило, так что их она сразу же сунула в карман рубашки. Затем бережно развернула записку. Она опасалась, что придется раздирать бумагу, но, к ее удивлению, никаких усилий не понадобилось. Бумага была мокрой, но еще не успела напитаться. Должно быть, за столь короткий период времени благодаря конверту вода практически не добралась до записки. Поэтому Джейн была абсолютно уверена, что текст не поврежден.
Однако времени на чтение не было.
Джейн стряхнула с бумажки несколько капель воды. Прятать на теле означало бы подвергать записку новому риску повреждения водой, поэтому она положила ее на плоский камень и придавила небольшим камешком.
Взяв фонарь в руку, Джейн наклонилась над распластанным телом Рэйла и левой рукой начала трясти его за плечо.
Боже! А если он мертв...
– Рэйл! Эй! Проснись!
Она попробовала трясти его сильнее.
Безрезультатно.
В отчаянии Джейн приложила ухо ко рту, но не услышала и не ощутила дыхания.
Левой рукой она порылась в густых зарослях волосяного покрова лица и нашла губы. Разжав рот, Джейн сунула в него два пальца. Задев о зубы, они скользнули по склизкому языку.
А если он притворяется и сейчас укусит...
Похоже, ничто не перекрывало доступ воздуха в легкие.
Вынув пальцы изо рта, она вытерла их о пальто и опять сунула фонарь между ног. Затем погрузила правую руку в бороду и достала до шеи. Нащупав сонную артерию, она проверила пульс.
Бьется.
«По крайней мере я его не убила», – с облегчением подумала она.
Но он не дышит.
Наклонив его голову назад, она зажала пальцами ноздри и разжала челюсти.
Я что, чокнутая? Он собирался меня изнасиловать, а может быть, даже убить. А я буду делать это?
«Куда ты денешься», – заявил о себе внутренний голос.
И, глубоко вдохнув, Джейн припала к его губам и выдохнула ему в рот. Когда она отняла губы, воздух с шумом вырвался наружу, отчего его губы задрожали.
Джейн еще раз выдохнула в него.
Потом еще раз.
И еще раз.
– Ну же, – молилась она. – Если ты умрешь по моей вине...
Куда же, черт побери, подевался твой добрый приятель Суимп? Дал деру и оставил тебя? Друг называется. Один из нас мог бы сбегать за помощью".
Джейн вновь припала к его губам.
И он блеванул. Это случилось настолько неожиданно, что Джейн не успела убрать в сторону свой рот. Сначала раздался звук, напоминавший приглушенный лай собаки, затем резкая отрыжка, и наконец, хлынул фонтан блевотины.
Она наполнила ее рот.
Опустив голову, Джейн рванулась назад, выплескивая из себя кислую жидкость, беспрестанно сплевывая и тужась. Где-то за спиной откашливался Рэйл. Она вбежала в реку, зашла по колено, наклонилась и стала черпать ладонью воду в рот. Но не глотала, а выплевывала, полоща рот снова и снова.
Обернувшись, она увидела, что Рэйл встал на четвереньки и, низко повесив голову, откашливался и ловил ртом воздух.
Джейн кинулась на берег, погнав волну и вздымая фонтаны брызг.
Рэйл вывернул голову и взглянул через плечо.
– Не двигаться! – набросилась она на него. – Ни с места! Ни с места!
Он все еще стоял на карачках, хотя и кашлял уже гораздо реже, и наблюдал за тем, как Джейн, выскочив из воды, присела, чтобы подобрать свой фонарь. С фонарем в руке она уже не чувствовала себя столь беззащитной.
– Ни с места, – повторила она, погрозив фонарем.
Наклонившись, она вытащила из-под камушка записку.
«Что-то еще? – мысленно спрашивала она себя. – Ничего не забыла?»
Все, кроме двух сотен баксов, с которыми сбежал Суимп.
– По крайней мере вернула себе половину денег, – успокаивала она себя. – И записку. Записка – это самое главное.
«Так ли? – задумалась она. – А может, главное, что я никого не убила. И никто не убил меня».
– Ни с места, – бросила она напоследок Рэйлу и, не сводя с него глаз, начала пятиться назад к склону. Едва почувствовав подъем, она повернулась и начала взбираться. Сделав несколько шагов, Джейн оглянулась через плечо. – Ни с...
Но того уже и след простыл.
От изумления у нее перехватило дыхание.
С фонарем в одной руке и запиской в другой она бросилась вверх по крутому скользкому склону. На полпути к вершине она упала на четвереньки и начала скользить вниз. Взвизгнув от ужаса, Джейн стала быстро перебирать ногами и, отыскав наконец опору, пулей взлетела на самый верх.
Весь путь к машине она тоже пробежала.
Глава 11
На пороге дома Джейн остановилась. Держа записку в одной руке, другой она стянула с себя грязные кроссовки. Когда присела, чтобы поставить их рядом с ковриком, Брейс открыл дверь.
Джейн натянуто улыбнулась.
– Что случилось? – удивился Брейс.
Отвечать уже не было сил, так что она поднялась и лишь пожала плечами и покачала головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40