А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хилфи втянула воздух и прицелилась в группу убегающих Эхран…Ее палец замер на курке. Рука задрожала. Никто не выстрелил. Никто. Чернобрючники быстро преодолели открытое место и смешались с группой ма-хендосет, которые появились из-за укрытия.— Махенд' най кашени-те! — закричала им Тирен. — Хай на Джик!— Пау най! — последовал ответный возглас, и ма-хены замахали руками. — Подождите!— Черт вас возьми, помогите!Раздались выстрелы. Махендосет поспешно скрылись.— О боги! — не прокричала, а прохрипела Тирен, и хейни тоже спрятались в укрытие.— Как ты, Ким, все нормально? — спросила Герен.— Угу, — ответил он, держась за свою руку, из которой сочилась кровь. Выражение его темных глаз было ужасно. — Нам нужно идти.— Идем, — сказала Тирен и встала. И побежала лрямо туда, откуда раздавались выстрелы. Другого пути у них не было.— Где Тахар? — закричала Хилфи, внезапно обнаружив, что капитана с ними нет. — Тирен, Тахар…— Бежать, — крикнул ей Тулли, задыхаясь и пытаясь не отставать. — Тахар бежать!Впереди них.
Пианфар остановилась и снова выстрелила, чтобы прикрыть тех, кто тащил Хаури Савуун.От ответного выстрела рухнувшая антенна разлетелась на куски. Следующая пуля пролетела совсем рядом и ударилась в стену. Пианфар покачнулась и спряталась за какой-то маленький выступ, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь пелену, застилающую глаза.— Нужно идти, — сказала она, отталкивая в сторону Ниф. — Теперь укрытий больше не будет…— Где Джик? — задыхаясь, спросила Хэрел, когда сзади в стену ударилась пуля, а впереди раздался взрыв. — Будь он неладен, урод безухий, где он?«А где Тирен?» — хотела она спросить на самом деле. Хэрел молчала, да и никто из них не говорил об этом вслух.А отовсюду из динамиков неслось: «…Ктогот кто-ти накеккект мактайкки… котогги готиккт накст… со-ткот найккта… хаккиккту… сктсикки… нак согкт мак-готк Кефку…»«Сиккуккут — объявляет — о победе», — выговорила Наун Тахар, тяжело пыхтя рядом с Кэнфи Маурн.— Удачи ему, — еле выдохнула Пианфар и подхватила споткнувшуюся Кэнфи.И вдруг остановилась, моргая от едкого дыма. К ним приближалась чья-то длинная фигура, фигура вооруженной хейни. Глава четырнадцатая — Боги! — воскликнула Пианфар. — Да это же Дюр Тахар! Где остальные?Дюр Тахар что-то крикнула и под градом пуль бросилась к Гилан Тахар — кузины встретились в клубах дыма. Гилан и Вихан, наскоро обняли Дюр и оглянулись на Пианфар, которая из последних сил тащила за собой Кэнфи, и бегущую за ней Хэрел, которая поминутно оглядывалась в ту сторону, откуда стрелял снайпер.— Где? — громко крикнула Пианфар. — Черт вас возьми, где мой экипаж?— Эхран… — задыхаясь, проговорила Тахар и схватила Пианфар за руки, — они сцепились с Эх-ран, Пианфар… — Тахар хватала ртом воздух. — Бежим…Пианфар окинула ее взглядом в надежде увидеть патроны, но у Дюр не было ничего, абсолютно ничего, кроме маленького пистолета. У Пианфар упало сердце.— Тахар, где Джик? Ты видела его или Исмеха-нана-мин?— Чертовы махендосет удерживают позицию где-то в доке — я не знаю.— Капитан! — выкрикнула Хэрел, и Пианфар, глянув за плечо Тахар, увидела бегущие к ним фигуры, несколько коричнево-рыжих и одну в белой рубашке, которая резко выделялась на фоне черного дыма и являла собой великолепную мишень.— Чтоб вас черти взяли! — завопила Пианфар. — Здесь снайперы! Уходите!У нее бешено заколотилось сердце, когда из клубов дыма выскочил весь ее экипаж. Тирен, Герен, Хилфи, Ким и Тулли, все вооруженные. У Кима кровоточила рука, у Хилфи нога, последней, прихрамывая и морщась от боли, прибежала Тирен.— Почему задержались? — крикнула своей сестре Хэрел.— Эй, — сказала, тяжело дыша, Тирен и показала на объятый дымом док. — А что ты хочешь? В следующий раз, когда отправишься на вечеринку, будь добра, оставь адрес!— Уходим отсюда! — закричала Пианфар и махнула рукой. — Берите раненых, мы уходим!Ким подхватил на руки Хаури Савуун, пачкая ее своей кровью, Тирен и Герен с двух сторон обхватили Кэнфи Маурн и бросились вперед сквозь дым и басовитое завывание сирен, предупреждающих об опасности. Из громкоговорителей неслось щелканье и шипение кифов, которые кому-то грозили и отдавали приказы.Внезапно слева сквозь дым ударил яркий натриевый свет, который высветил черные тени в балахонах, выскакивающие из прохода к космическому кораблю.Сотня кифов, экипаж целого корабля, бросилась к ним, чтобы захватить в плен; а может, просто решила перейти на их сторону. Тонко завыли какие-то новые сирены. Вокруг хейни засвистели пули, когда находящиеся сзади кифы открыли огонь по выскочившим из корабля.— Бежим! — крикнула Пианфар и, припадая на одну ногу, бросилась через док. Обернувшись, она послала последнюю пулю в самую гущу огня, потом повернулась и, задыхаясь и ничего не видя, побежала к опорам грузового транспортера, который служил для поднятия грузов на верхние этажи станции.Но, завернув за угол, она остановилась как вкопанная, увидев перед собой направивших на нее винтовки кифов.Боги, только и успела подумать она, испытывая презрение к себе самой.И тут в самую гущу кифов угодил снаряд. Пиан-фар инстинктивно прикрыла глаза рукой и бросилась на землю, потом встала на колени и уставилась на одного-единственного кифа, который стоял, держа в руках лазерную винтовку, возле дымящейся груды останков пяти своих бывших соплеменников.— Капитан, — весело сказал Сккукук, и Пианфар впервые услышала, как киф говорит веселым голосом. К этому моменту весь экипаж уже окружил ее живой стеной.Пианфар встала во весь рост, пошатнулась и снова едва не упала, но ее вовремя подхватил Тулли.— Я опасался измены, — сказал Сккукук, махнув рукой в сторону экипажа. — Поэтому последовал за вами своим путем, капитан, чтобы оказать вам услугу.— Да спасут нас боги, — пробормотала Тирен.— Я посоветовал бы вам, — сказал Сккукук, — вернуться на корабль. Хаккиккт Сиккуккут наградит вас за ваше благоразумие.— Ты его чертов шпион! — закричала Пианфар. Взмах руки в черном рукаве в сторону дымящейся кучи трупов.— Разве я не предлагал вам свое оружие? Я скку Шанур, и только ее, и я отдал вам ваших врагов. — Сккукук повернулся и показал на секцию, где стоял корабль. — Махендосет захватили док немного дальше. Идем, я покажу вам безопасный путь.— Что ж, давай, — заставила себя выговорить Пианфар. — Вперед!— Пусть эта не идет у меня за спиной, — сказал Сккукук, показывая когтем на Хилфи. — Вот эта…— Ты, чертова мерзость! — крикнула Хилфи и рванулась к нему, но Пианфар схватила ее за руку.— Вперед! — крикнула она кифу.Киф повернулся и быстро побежал к следующему укрытию.— Идем, — сказала Пианфар, все еще держа Хилфи за руку, и резко толкнула ее вперед, вслед за кифом, который, скользнув как черная молния, скрылся в дыму.Щелк! Наверху включилось электричество: загорелись прожекторы, послышался отдаленный гул вентиляторов. Станция Кефк пыталась вернуться к жизни. Что-то забормотал громкоговоритель.Стрельба внезапно утихла, словно ее кто-то выключил, словно у кифов теперь осталось только одно желание — не восстановить порядок, не победить, а только выжить. Только защищаться.Следовать за кифом. Поверить кифу, который спас ее шкуру. Они находились на таком расстоянии от «Гордости», когда с кораблем уже можно было наладить связь. Пианфар на ходу нащупывала в сумке портативный передатчик, кашляя, вытирая слезящиеся от едкого дыма глаза и умоляя богов, чтобы ее экипаж не отставал от легконогого кифа, перебегающего от укрытия к укрытию.— Шур, — задыхаясь, сказала она в микрофон, — Шур, это Пианфар — ты слышишь меня?Тишина.Еще одна перебежка.— Шур!Передатчик молчал. Может быть, он сломался от удара. Может быть.Внезапно Сккукук остановился под стальными опорами и прижался к балке. В глаза им ударил свет прожекторов, льющийся откуда-то сверху, ледяной свет, от которого у каждого из них холодом сдавило сердце.Внезапно станцию сильно тряхнуло. Пианфар отчаянно попыталась удержать равновесие и ухватилась за Сккукука, вокруг загрохотали падающие цилиндры и гидравлические механизмы, ударная волна отдалась резкой болью в ушах.— О боги, — сказала Пианфар, прижимаясь к балке и глядя на завихрения пыли и дыма. Тут подбежали все остальные. Огромные двери стоянки корабля наглухо закрылись. Путь к доку, где стояли «Гордость», «Махиджиру», «Бдительность» и «Аджа Джин», был отрезан.— Да что за… — раздался испуганный, задыхающийся голос Кима. Он стоял, прислонившись спиной к балке, держа на руках безвольно повисшую Хаури. — Что случилось?— Не знаю, — сказала Пианфар. Станция, казалось, замерла. Смолкли сирены. — Может, нас загнали в ловушку…— «Гордость», о боги. — Нам перерезали путь. — Она снова достала передатчик. — Шур, Шур, ты меня слышишь?Она не ждала ответа. И не получила его. Снова включила связь и случайно встретилась глазами с Герен.— Может быть, там какие-то помехи, — предположила Пианфар. — Мешают закрытые двери.«Китот кткиджик!» — загремело из громкоговорителя. «Опасность!» Это слово повторялось снова и снова. Сккукук поднял длинное темное лицо, чтобы лучше слышать, но кифская речь эхом разносилась по всей станции.— Капитан! — воскликнула Хэрел и, схватив Пианфар за руку, показала на несколько махендосет в ярких одеждах, которые внезапно вынырнули из дыма и побежали к хейни, размахивая руками и что-то отчаянно крича.— Боги, — сказала Пианфар. — Джик — это Джик, ты, чертов безухий… что там происходит?Джик, тяжело дыша, подбежал к Пианфар и схватил ее за руки, не в силах выговорить ни слова.— Вы пришли… нужно идти… другой дорогой. Нет корабля, у меня нет корабля…— Что здесь случилось?— У меня беда. «Бдительность» — я думаю, она взорвала док. Я думаю, она улетела — улетела на Центральную.— Где «Махиджиру»? Чем занят «Аджа Джин», скажи, ради богов! У тебя есть с ним связь? Не дай ей уйти! Останови ее!Джик заморгал и с трудом произнес:— Я потерял контакт с «Аджа Джин»… «Махиджиру» завел двигатели. «Махиджиру»… «Бдительность» — улетели.— Он преследует ее.— Он не стрелял, не стрелял, Пианфар, я не знаю, что он делал… Уходить из дока, нам нужно выбираться из дока! Мой партнер… он… не стрелял!— Ты хочешь сказать, что он улетел вместе с ней? Он улетел вместе с «Бдительностью»?— А, — дрожа, сказал Джик. — У нас… большие проблемы…— Кккт, — вмешался Сккукук. — Мягко сказано. Хаккикт сегодня не будет доволен махендосет и хейни.— Заткнись! — рявкнула Пианфар, и он сразу втянул голову в плечи.— Оглянитесь, — сказал Сккукук.— Ух-х-х, — вздохнула Хэрел. Пианфар оглянулась.Из густого дыма выплыли тени, множество теней в балахонах, которые окружили хейни со всех сторон, осторожно и целенаправленно. И взяли под прицел винтовок.— Это слуги нашего хаккикта, — сказал Сккукук. — Поскольку они не стреляют. Они проведут нас на ваши корабли. Или не проведут, если того пожелает хаккикт. Кккт. Полагаю, вы ничем его не оскорбили во время последней беседы.— «Берегись Золотозубого, — пробормотала Пианфар. — Берегись Исмеханана-мин».— Что ты говоришь, Пианфар? — спросил Джик. — О чем это ты?— Это не я. Стле-стлес-стлен. Этот стишо предупреждал меня на Центральной. С самого начала. Теперь я дорого за это заплатила. Сполна. — Сунув ненужный теперь пистолет в кобуру, она спокойно смотрела, как сужается вокруг них кольцо кифов. — Всем сохранять спокойствие. Если сможете, оставьте оружие при себе.
— Ккккт. Парини, кер Пианфар?— Прекрасно, хаккикт. — Пианфар протянула было грязную, всю в запекшейся крови руку, но слуга быстро поднес ей чашу. Они снова находились в сумрачном зале «Харукка».Итак, все началось сначала. Снова запах крови и вонь доков. Кровоточащие раны. Хаккикта это, похоже, не оскорбляло, а может, даже доставляло удовольствие.Здесь собрались все и сидели за низким столом Сиккуккута на стульях-многоножках: Хилфи, Тулли, Хэрел, Дюр Тахар, Джик, члены трех экипажей, хейни и махендосет, расположились вдоль стен среди вооруженных кифов — кроме Хаури Савуун. Кифы куда-то ее забрали, несмотря на более или менее решительные протесты хейни. И бесполезные. Конечно, кифы насмехались над ними, усадив Хилфи и Тулли за стол Сиккуккута, вместе с Дюр Тахар. И уж совсем неприкрытой издевкой было посадить Сккукука у ног Сиккуккута, где он и находился, опустив голову ниже колен, спрятав руки в рукавах своей одежды и стараясь казаться как можно меньше.Сиккуккут пил маленькими глотками из чаши. Это не был парини. Его темные глаза поблескивали.— Если когда-нибудь в будущем мне понадобится разрушить док, — сказал Сиккуккут, — я просто приглашу своего друга Пианфар. Сначала стишо, потом махендосет, теперь кифы. Ты дорого мне обходишься, гостья Пианфар.— Мне хотелось бы связаться со своим кораблем.— Разумеется. Кккт. На борту осталась Шур Анифи. Она ранена, как ты говорила. Но, возможно, способна работать. Кто знает? Что касается тебя, Кейя, то ты оставил мне на «Аджа Джин» замечательные подарки. Ты оставил мне все — за исключением себя и четырех своих соплеменников. Ты и Ис-механан-мин вывели свои экипажи из дока одновременно с экипажем «Бдительности». Скажи прямо — зачем?— Э… Затем, что… — Пошарив в кисете, Джик достал папиросу и зажигалку. Взяв папиросу в рот, он щелкнул зажигалкой.— Нет, — решительно сказал Сиккуккут, и Джик замер с зажигалкой в руке. — Нет, — повторил Сиккуккут.Джик немного помедлил, потом погасил зажигалку и вместе с папиросой положил обратно в кисет.— Так что же? — сказал Сиккуккут.— Прежде всего, «Бдительность» создала кучу проблем. — Джик показал пальцем на компанию у стены и на Тахар, сидящую справа от него. — Эхран вылетели для того, чтобы, вероятно, захватить Тахар. Им очень этого хотелось. Но не получилось. Вмешалась «Гордость». И тогда все полетело кувырком, началась стрельба, хейни получили приказ возвращаться. Экипаж «Гордости» попытался найти своего капитана, а? Они идут через док — и случайно встречаются с Эхран. Те бегут на свой корабль, как сумасшедшие. Когда я увидел, как они драпают, я ужасно разволновался.— Ты прекрасно знал, что она будет делать, — сказал Сиккуккут, сделал глоток из чаши и облизнулся. — Пока мы тут сидим и мирно беседуем, «Бдительность» направляется скорее всего на Центральную. Твой коллега и партнер Исмеханан-мин удирает вслед за ней, и оба не сделали ни единого выстрела. Это тебя не удивляет, Кейя?— Конечно удивляет, — мрачно сказал Джик.— А тебя, кер Пианфар? Пианфар прижала уши:— Хаккикт, я уже говорила тебе, что сделает Эх-ран, как только получит такую возможность. Нет, я нисколько не удивлена.Это хаккикту явно не понравилось. Пианфар увидела, как напряглась его рука, сжимающая чашу, как вздулись под серой кожей вены и сухожилия. Но морда так же изящно оторвалась от чаши. В глазах стояло простодушное выражение.— А что сделала бы ты, скт скку?«Мой вассал». Пианфар прижала уши еще сильнее.— То, что необходимо. Хаккикт не нуждается в моих советах, однако мы поступаем одинаково. Пуккуккта. Эхран явно намерена убить нас, а я не собираюсь сидеть и ждать, когда она это сделает. С твоего разрешения, хаккикт. То, что я сказала еще до начала войны, справедливо и сейчас.— Сктотк неф махе фикт. — Рядом щелкнул затвор. Охранник держал винтовку прямо у головы Джика, но тот даже и ухом не повел, а взял свою чашу и сделал большой глоток.— Ты доверяешь нашему другу Кейи? — спросил Сиккуккут.— Но ведь он здесь, с нами. Его обманули так же, как и нас.— В самом деле? Второй вопрос. А мне он друг?— Как всегда, — сказал Джик, склонив свою пока еще целую голову, и нахмурился. — Хаккикт, я уже давно работаю с Эной Исмехананом-мин. Иногда он кажется ненормальным. Я думаю, может, у него появилась какая идея, может, он полетел туда, чтобы…— Люди. — Сиккуккут наклонился вперед, поставил чашу на стол и положил руки на колени, выдвинув длинную челюсть. — Исмехананмин точно знает, ради чего работает. Ради интересов махенов — которые, очевидно, совсем не совпадают с моими. И даже с твоими, кер Пианфар. Интересно, о чем говорили те двое, прежде чем Исмеханан-мин покинул док? О чем договорились? Ты это знаешь?— Золотозубый никогда не раскрывает своих планов. — Пианфар почему-то била дрожь, то ли от усталости, то ли от волнения, а может, от страха, ведь сейчас они ступали по острию ножа, и неизвестно, чем все это закончится. Винтовка все еще была возле головы Джика. У Пианфар скручивало внутренности, текло из носа. — Он оставил Джика здесь. Значит, он ему ничего не сказал. Как и мне. Он мне не доверял.— Но ведь доверял же он — мне очень не нравится это слово, — доверял же он этой Риф Эхран?— Вовсе не обязательно, хаккикт. Я думаю, он никому не доверяет.— Но у Эхран на хвосте чужой корабль, а, судя по сообщениям, она все равно не стреляет. Это для нее характерно?— Да, если это корабль-охотник. Она храбрая только в доках. В космосе мы с ней ни разу не встречались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30