А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Возмож-
но, оно слабовато и в смысле прочности, только не цитируйте эти мои сло-
ва... пока. Залиян, должно быть, использовал все обходные маневры, какие
только существуют, чтобы выстроить такое высокое здание.

- Он лучше, чем кто-либо другой, знает, как работает комиссия по пла-
нированию. Сначала он получил под строительство пару этажей в пониженном
районе, затем еще один этаж, чтобы добавить пассажик с магазинами, потом
еще один, чтобы, мол, сделать из него подземный выход прямо в метро,
кстати, он до сих пор так его и не сделал, и... Дайте-ка припомнить, что
там еще? Ах да, еще один, дополнительный этаж он должен был пожертвовать
пуэрто-риканс кой театральной труппе, выступавшей в этом районе, и пост-
роить для города несколько домов в Бронксе, которые он потом не имел
права продать, даже если бы и попытался.

Брайан показал в сторону западной части квартала, где возводилось ка-
кое-то громоздкое сооружение, поднявшееся на высоту сорока пяти этажей,
и спросил, что строят там.

- Государственная контора, - ответила Кэрол, - и это еще одна попытка
несколько разнообразить городскую застройку в квартале.

Он предположил, что это здание могло бы стать основным заслоном от
ветров, господствую щих на площади. Два башенных крана на крыше поднима-
ли и укладывали куски сборного бетонного покрытия - кожи будущего зда-
ния, чтобы завершить его стальное обрамление.

- Вы, кажется, наслышаны обо всем, - заметил Брайан. - А вы знаете,
что вам сегодня вечером предстоит обед в кафетерии Объединенного строи-
тельного центра? Меня уговорили прочесть лекцию для местных специалистов
по гражданскому строительству. Возможно, она будет вам интересна, и мне
было бы приятно увидеть вас там. Правда, никакой дополнительной оплаты
за сверхурочные часы не предвидится.

- А как там еда?

- Нечто незабываемое.

- Это деловое приглашение?

- Строго деловое, - улыбнулся Брайан.

- Это похоже на свидание, - снова рассмеялась Кэрол.

Они назначили встречу у ее конторы в пять часов. До этого времени
Митчеллу предстояло осмотреть здание и встретиться с Залияном и Бойлом.
А Кэрол предстояло выяснить, какое количество бетонного покрытия уже бы-
ло установлено в западной части квартала, когда вылетели окна у Залияна,
потом надо было отыскать подрядчика, занимающегося рытьем котлована там,
через улицу, и разузнать все о просачивающейся воде, выяснить, существу-
ют ли какие-нибудь записи относительно ежедневной силы ветра в районе.

Расставаясь, они коротко пожали друг другу руки. Этот знак дружеского
расположения был раз в десять мимолетнее, чем обычное рукопожатие, и раз
в десять значительнее его. Не переставая улыбаться, Митчелл добрел до
залияновского пассажа с магазинами и купил там в киоске какую-то газету.
Он раскрыл ее на прогнозе погоды и нашел его идеальным. Чем дальше он
читал, тем более нарастало ощущение, что для него выдался удачный день:
"Ожидается, что запоздавшие арктические воздушные массы пересекут линию
гор Поконос и Адирондак в понедельник и достигнут района Нью-Йорка в
ночь на вторник, принеся с собой бурные воздушные потоки, в отдельных
местах ливневые дожди и резкое понижение температуры. Вероятность дождя
в ночь на вторник составляет 50 процентов, а утром во вторник - 80 про-
центов. Скорость ветра во вторник будет доходить до 50 миль в час. Обра-
щаем на это внимание мелких торговцев".

Ну что может быть лучше? Значит, уже утром он сможет увидеть здание в
действии.

Подлокотники на креслах в кабинете Залияна располагались слишком
близко друг к другу, чтобы соответствовать фигуре Мэтта Бойла. Когда он
втискивал между ними свои две сотни фунтов, они буквально сдавливали
его. И он побаивался, что кресло не отлепится от него, когда он встанет.
Нет, он не был таким уж толстым. Его живот, благодаря сотне ежедневных
приседаний, до сих пор еще оставался относительно плоским для пятидеся-
тилетнего мужчины. Проблема с креслами возникала скорее из-за его мощ-
ности, нежели из-за объема талии. В профиль он выглядел лишь слегка
крупнее нормы, но вот спереди или сзади напоминал военный танк.

- Садись в кресло, - предложил Залиян.

- Да ладно, я постою.

- Мэтт, неделю или две здесь будет крутиться один инженер по фамилии
Митчелл. Мы пригласили его, чтоб посмотреть, не сумеет ли он помочь нам
соскочить с крючка, я имею в виду эти проклятые судебные иски. Он явно
будет везде совать свой нос, у нас с этим все в порядке, кроме одной ве-
щи. Будет лучше, если он не увидит те трещины под погрузочной платфор-
мой, а то как бы он не поднял шум. Если у нашего здания появятся ка-
кие-то проблемы с фундаментом, то я сразу же сплавлю его новому вла-
дельцу, и пускай уж он с этим разбирается.

При упоминании о новом владельце густые брови Бойла слегка приподня-
лись.

- Ты что, подумываешь о продаже?

- Такое не исключено. Продать, чтобы получить немного денег, а потом
снова арендовать наши же собственные помещения. Торнтон уже этим занима-
ется. Но у нас не будет возможности провернуть эту сделку, если вылезут
на всеобщее обозрение эти трещины.

- С инженером я управлюсь, - кивнул Бойл, - но есть и еще кое-кто, о
ком нам следует побеспокоиться.

- Кто?

- Я сам не знаю точно. После той бури, как ты меня и просил, я прове-
ряю эти трещины,
чтобы удостовериться, что они не увеличиваются. Сегодня утром я снова
туда ходил и обнаружил на полу несколько спичек и пару сигаретных окур-
ков. Неделю назад их там точно не было.

- О Господи, а я-то был уверен, что складское помещение запирается.

- У охранников есть ключи. Вероятно, кто-то из ночной смены забирает-
ся туда покурить марихуану.

- Поймай его. Подежурь пару ночей, если придется.

Бойл скрестил на груди свои ручищи.

- Ну, а когда я его поймаю, что дальше?

- Это зависит от того, заметил ли он что-нибудь. Если заметил, скажи
ему, чтобы держал рот на замке.

- А если он не захочет? Пригласить Джимми?

Это предложение задело Залияна.

- Пожалуйста, без этого грубого дерьма, - сказал он, раздраженно
взмахнув рукой. - Давай оставим все это в прошлом. Есть же более гуман-
ные способы убедить людей.

- Нет таких, которые снимали бы подобные проблемы окончательно.

- Слушай, для начала ты просто выясни, кто это, а уж потом мы решим,
что сделать.
Возможно, этот парень действительно забирается туда покурить марихуа-
ну.

Бойл пожал плечами. На пульте связи у Залияна вспыхнул огонек. Он
коснулся кнопки.

- Пришел мистер Митчелл, он хочет вас видеть.

- Спасибо, Эйлин. Запускай его.

Глава 9

Митчелл едва смог обхватить пальцами ладонь Мэтта Бойла, чтобы пожать
ее, и, когда этот крупный неулыбчивый мужчина отпустил его руку, был
благодарен, что кости остались целы.

- Рад с вами познакомиться, - сказал он вслух и сел в кресло.

Бойл отреагировал на эти слова коротким кивком, но не сказал ни сло-
ва, продолжая стоять.

- Мэтт работает со мной уже давно, - заговорил Залиян. - Стоит мне
намекнуть на что-нибудь этакое, как он мигом пригоняет целое стадо под-
рядчиков. Поверьте, уж он-то знает все их штучки. Вы можете спрашивать у
Мэтта обо всем, что касается здания, и все, что вы хотите узнать. Он
здесь с той минуты, как внизу вынули первую лопату грязи. Ведь так,
Мэтт, да?

- Да, это так, - сказал Бойл, не сводя глаз с Митчелла.

- В нем сочетаются строитель-управляющий и строитель-инженер, - про-
должал Залиян. - Я просил его оказывать вам помощь, если понадобится.
Если захотите осмотреть что-нибудь, Мэтт все вам покажет. Ведь так,
Мэтт?

- Так.

- Да, я хотел бы осмотреть шестидесятый этаж, - сказал Митчелл нас-
только дружелюбно,
насколько смог: с таким большим и неприятным человеком, как Бойл,
имело смысл вести себя дружелюбно.

- Нет проблем, - отозвался Бойл. - Когда вы будете готовы, отправляй-
тесь на цокольный этаж и постучите в дверь, на которой написано "Иму-
щественное управление". Я буду или там, или в комнате охраны.

Бойл перевел свой тяжелый взгляд на Залияна. Поймав какой-то сигнал,
которого Митчелл не заметил, Бойл попрощался, протянув свою лапищу для
небрежного рукопожатия.

- Кажется, я ему не понравился, - сказал Митчелл Залияну, когда они
остались вдвоем.

Залиян засмеялся.

- В этом нет ничего личного: он так держится со всеми людьми с высшим
образованием.
Опасается, что вы напишете что-нибудь этакое, что выставит его в дур-
ном свете.

- Если я что-нибудь и раскопаю, то включу это в свой доклад. И в за-
вещание.

- Митчелл, вы и представить не можете, как я рад, что вы приехали к
нам! Я слышал лишь самые высокие отзывы о вашей работе. Если и есть
кто-нибудь в этом мире, способный разобраться, кто из болванов, строив-
ших здание, виноват в том, что вылетели окна, то это вы.

- Благодарю вас. Правда, я здесь не для того, чтобы искать виновных.
Я просто собираю факты. А насчет виновных пускай решает суд.

- Безусловно! Я бы не хотел ничего другого. Но Лузетти говорил мне,
что в своих отчетах вы не уклоняетесь и от высказываний личного мнения,
даже если в них приведены и не все факты.

- Мое личное мнение неизменно считалось не имеющим должного подтверж-
дения.

- Отлично. Превосходно. А вот как раз в этом деле ваше мнение вполне
устроит меня, даже если оно и не будет иметь должного подтверждения. Что
меня может обеспокоить в вашем отчете, так это формулировки. Я буду с
вами совершенно откровенен, не будем тратить зря время. Я бы хотел, что-
бы в ваших выводах неприятное происшествие с этими окнами никак не свя-
зывалось с безопасностью здания в целом и ответственность за смерти и
ранения возлагалась на кого угодно, но не на меня и не на фирму Залияна.
Кажется, я высказал все очень откровенно?

- Да, ваше желание достаточно откровенно высказано, и мне оно понят-
но. Ну, а если то,
что я обнаружу, пойдет вразрез с вашим желанием? Выявленные факты мо-
гут показать, что часть ответственности ложится и на вас. Ну, например,
неправильная экс-плуатация, недостаточный контроль...

- Я нанимал вас не для того, чтобы вы отыскивали именно такие факты,
- сказал Залиян с полуулыбкой, как бы давая понять, что шутит.

- Вы вообще меня не нанимали, насколько я понимаю. Меня наняли ваши
адвокаты, чтобы я провел инженерное расследование, которое, как они на-
деются, убедит всех уладить дело, не доводя его до суда. Если вы предпо-
читаете иметь дело с инженером, который просто подпишет отчет, продикто-
ванный ему вами, тогда действуйте, если вам удастся разыскать такого.
Правда, грош цена будет этому отчету. Другие инженеры попросту камня на
камне от него не оставят. Факты есть факты, и их способен увидеть любой
инженер.

- Факты всегда можно повернуть и так, и этак. Все, чего я хочу от
вас, - так сказать,
оправдать меня за недостаточностью улик, насколько вам это удастся.
Разве я рассчитываю на слишком многое?

- Еще на коленях у матери я узнал, что честность - лучшая политика.
Таков мой девиз, и он всегда был для меня страшным бременем.

- Видите ли, Митчелл, - наклонился вперед Залиян, - здесь ведь за-
действованы большие деньги. И не только сотни миллионов за физический
ущерб и на несправедливые судебные тяжбы. Речь идет также и о стоимости
здания. Если некий весьма уважаемый эксперт заявит, что оно совершенно
безопасно и что если его немного укрепить, а это никакой проблемы не
представляет, то оно вполне способно противостоять силе ветра, в этом
случае я, вероятно, смог бы продать его за сто пятьдесят миллионов. Если
же, с другой стороны, он скажет, что все окна здесь следует заменить и
что нужно новое укрепление, то это уже будет стоить целое состояние, я
был бы не прочь получить половину.

- Это не так-то просто, если только мнение вашего весьма уважаемого
эксперта не будет поддержано весьма уважаемыми экспертами, приглашенными
другими сторонами. Когда так много поставлено на карту, трудно ожидать,
что все отступятся или замолчат, смирившись с мнением какого-то непрере-
каемого авторитета. Непререкаемого авторитета просто-напросто не сущест-
вует, считаю я.

- Лузетти говорит, что вы обладаете таким авторитетом. Уж не хотите
ли вы сказать, что никогда не подгоняете доказательства, чтобы удовлет-
ворить своего клиента?

- Никогда.

- И даже в неясных вопросах?

- Если я правильно выполняю свою работу, то в ней не должно быть ни-
каких неясных вопросов. А уж если они появляются, я это признаю. Я беру
реально существующую улику и иду в обратном направлении, докапываясь до
причины. Я стараюсь придерживаться фактов, улик и логики, чтобы доб-
раться до истины. В инженерном деле, знаете ли, слово "истина" все еще
имеет некоторое значение.

- Чепуха, - сказал Залиян, с добродушной улыбкой махнув рукой. Потом
улыбка погасла. - А вот если бы вам предложили, скажем, пять миллионов
долларов, чтобы вы подправили свой отчет, ну, слегка, что бы вы тогда
сделали? Это, конечно, чисто гипотетическое предложение. Не поддались бы
вы искушению?

Лицо Митчелла ничего не выражало, когда он ответил вопросом на воп-
рос:

- Наличными или чеком?

Залиян пристально посмотрел на него.

- А я не говорю, что я хочу, чтобы вы сделали то и это. Я лишь наде-
юсь, что обнаруженные вами факты снимут подозрения с меня и со здания.
Вы, конечно, не вправе обвинять меня за эту надежду.

- Я и не обвиняю.

- Если мои надежды сбудутся, возможно, вы согласитесь принять не-
большую премию. К тому же я обязан укреплять свою репутацию человека,
щедрого к друзьям.

- Было бы здорово получить индейку на День благодарения.

- А я больше склонен думать о чем-нибудь типа "порше".

- Машина у меня уже есть. А вот индейки пока что нет.

Залиян резко поднялся и протянул руку.

- Все будет в порядке, Митчелл, но с вами тяжело иметь дело.

- А мне как раз говорили то же самое о вас, - сказал Митчелл, отвечая
на рукопожатие Залияна.

- Я в ужасно трудном положении. Держите меня в курсе, как там у вас
пойдут дела, ладно? И дайте мне знать, если столкнетесь с какой-нибудь
неприятностью. С любой неприятностью.

Эйлин Макговерн стояла перед письменным столом Залияна, пытаясь по-
нять, как же она могла когда-то любить его. Сейчас она испытывала к нему
только презрение, и если бы он вдруг протянул к ней руки, она бы с отв-
ращением отшатнулась. Она стояла так, чтобы он не мог коснуться ее.

- Надо почистить нашу документацию, - сказал Залиян, потирая щеку
кончиками пальцев.
Был только полдень, а он уже выглядел так, словно нуждался в бритье.
- Этот инженер, возможно, захочет покопаться в нашей документации
серьезно, да и адвокаты могут заявиться. То, чего они не найдут, их не
обидит. Вынь письма от Говарда Поула, приемщика, в особенности те, где
содержатся критические замечания и конкретные рекомендации сделать неко-
торые вещи, которых мы так и не сделали. И письма от Кэстльмана тоже. Я
пометил галочкой большую часть подобного рода писем, так что тебе будет
легко их найти.

- Да, мистер Залиян.

- И неплохо было бы заодно извлечь все записки, которыми мы обменива-
лись с Мэттом.
Они не были предназначены для всеобщего прочтения. Ты так же, как и
я, хорошо знаешь, что следует изъять. Когда соберешь все, дай мне прос-
мотреть. Может быть, кое-что из наиболее умеренных материалов можно бу-
дет вернуть на место. Нам совсем не нужно, чтобы эти папки выглядели че-
ресчур уж стерильными. Мы можем даже подложить туда какие-нибудь новые
записки, если понадобится.

- Да, мистер Залиян.

- А стоит ли тебе быть такой уж официальной? Мы же с тобой как две
горошины в стручке.
Обычно ты называла меня Арамом. И если мне память не изменяет, ты да-
же засовывала свой язычок мне в ухо.

- Это было давным-давно, - едва сдерживая слезы, бросила она и поспе-
шила выйти из кабинета.

Голос в телефонной трубке звучал жалобно и взволнованно:

- Я больше не выдержу, Арам. На карту поставлена моя работа. Все про-
исходит так стремительно... Я не знаю... даже этот телефонный звонок мо-
жет доконать меня. О Господи, вон полицейский идет!

- Откуда ты звонишь? - нахмурился Залиян. - Какой еще полицейский?

- Звоню из автомата на улице. Если он меня узнает... Почему я звоню
из этой будки прямо перед своей конторой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26