А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Калеб позволил ему повисеть так секунду, а потом отпустил. Коготь рухнул на пол, ударившись спиной.
— Я же сказал, подожди, черт побери! — прокричал Калеб.
Коготь замер.
— В чем дело? — завопил воин.
— Это убийца! — проорал Коготь, снова пытаясь подняться. От гнева он даже не заметил, что перешел на родной язык.
Калеб почти позволил ему встать, но тут же сделал подсечку, и юноша снова повалился на пол. Калеб тихо сказал ему, тоже перейдя на язык оросини:
— Никто, кроме меня, не понял твоих слов. Кто, по-твоему, этот человек?
— Один из тех, кто убивал моих односельчан! Калеб внимательно посмотрел на наемника.
— Как тебя зовут? — спросил он незнакомца на ролдемском.
— А кого это интересует?
— Того, кто пытается предотвратить кровопролитие, — ответил Калеб.
— Я Джон Крид, из Инаски.
Калеб бросил взгляд на Когтя и убедился, что тот пока затих.
— Ты когда-нибудь служил у Ворона?
Крид чуть не сплюнул.
— Я бы даже не шевельнулся, увидев, что Ворон подпалил себе задницу. Я воин, а не детоубийца.
Тогда Калеб повернулся к Когтю.
— Не делай резких движений, — велел он, позволив юноше подняться.
Почувствовав, что кризис миновал, воин поинтересовался:
— А кто твой горячий друг?
— Это Коготь, а я Калеб.
Вложив меч в ножны, Джон Крид сказал:
— Если этот парень ищет Ворона, то пусть не забудет запастись серебром для собственных похорон. Головорезы Ворона порежут его на куски, не пролив при этом ни капли эля, и будут еще смеяться при этом.
Повернувшись к Когтю, Калеб спросил:
— Что тебе померещилось?
Коготь медленно убрал меч, не сводя взгляда с Крида.
— Он похож на…
— Он похож на кого-то другого, и поэтому ты, позабыв все, чему тебя учили, просто поддался порыву, так?
Коготь внимательно вглядывался в этого человека, пытаясь представить его среди тех картин, что до сих пор жили в его памяти, но постепенно понял, что сглупил. Крепкий мужчина с темными волосами до плеч. Очевидно, ему несколько раз ломали нос, так что теперь от него осталась только скособоченная шишка посреди лица. Рот обрамляли обвисшие усы. Лицо было ничем не примечательное, если не считать глаз, которые сузились до щелочек, пока он изучал своего недавнего противника. Когтю приходилось ловить такой взгляд — точно так смотрел Калеб своими пронзительными темными глазами, не упуская ни одной детали. Этот воин был похож на одного из тех, кто разрушил его деревню, на одного из тех, кого Коготь вспугнул, прежде чем получить заряд в грудь, но это был не тот же самый человек.
— Прости, — сказал Коготь, обращаясь к Калебу.
— Не у меня проси прощения. У него. Коготь обошел Калеба и остановился перед Джоном Кридом.
— Я был не прав. Простите. — Он взглянул наемнику прямо в глаза.
Крид помолчал секунду, потом скривил рот, изображая улыбку, и произнес:
— Ничего страшного, парень. Горячность — свойство юности. С возрастом это пройдет… если, конечно, тебе повезет остаться в живых.
Коготь кивнул.
— Я повел себя безрассудно.
Крид продолжал изучать юношу. Наконец он сказал:
— Люди Ворона, должно быть, здорово тебя допекли, раз ты так сорвался со всех катушек.
— Именно так, — только и сказал Коготь.
— Что ж, если ты разыскиваешь Ворона и его банду, поговаривают, что последние несколько лет он работает на герцога Оласко. Молодой Каспар вовлек их в какую-то заварушку на Спорных Землях, где столкнулся с герцогом Маладоном и людьми Симрика. Поэтому если пытаешься найти Ворона, то ищешь не в той части света.
— Позволь нам угостить тебя в знак примирения, — предложил Калеб.
Крид не возражал.
Калеб оглядывал переполненный зал, где посетители потихоньку приходили в себя, убедившись, что конфликт разрешился мирно. Калеб подал знак хозяину, чтобы тот налил Криду выпить, а сам взял Когтя за локоть и повел его сквозь толпу. Найдя столик в углу, он чуть ли не силком усадил парня, а потом долго смотрел на него. После нескольких минут молчания Калеб заговорил:
— Обычно ты всегда думаешь, прежде чем действовать. Что вдруг с тобой случилось?
Коготь боролся с яростью и горем, чувствуя, что вот-вот расплачется.
— Я увидел этого человека… и меня что-то захлестнуло. Я был уверен, что он… один из тех, с кем я сражался, когда напали на мою родную деревню.
Калеб дал знак разносчице, чтобы она принесла им выпить и поесть, затем снял перчатки с крагами и швырнул на стол.
— Ты молод. Как сказал Крид, твоя горячность пройдет с возрастом, если ты поживешь подольше.
Коготь хранил молчание. Принесли еду и эль, оба ели, не проронив ни слова. Коготь мрачно размышлял над тем, что случилось, и заговорил, лишь когда ужин подошел к концу.
— Калеб, почему ты мне ничего не сказал?
— Ты о чем?
— О том, что ты знал, кто напал на мою деревню. Глаза Калеба на секунду вспыхнули, и Коготь понял, что попал в точку.
— Ты много раз рассказывал мне о набеге, — продолжал юноша, — но ни разу не назвал имени предводителя. А ведь ты знал, кто это был!
Калеб тяжело вздохнул.
— Ладно, Ворон со своей компанией и так хорошо известен. Просто мне ни разу не пришло в голову, что тебе нужно знать его имя.
— Но это не все. Ты чего-то недоговариваешь.
— Я ничего не скрываю, — мягко возразил Калеб, но его взгляд предупредил Когтя, что лучше не настаивать.
— Тебе что-то известно. Расскажи, — все-таки не отступал Коготь.
Калеб долго смотрел на юношу, после чего изрек:
— Не сегодня.
— Когда же?
— Когда ты сможешь понять.
— Среди своих соплеменников я бы уже два года считался мужчиной, Калеб. Если бы… моя деревня не погибла, то я бы уже наверняка был отцом. Неужели все так сложно, что я не смогу понять?
Калеб не спеша потягивал эль, словно и не думая отвечать, но потом все-таки сказал:
— Я пока не вправе открыть тебе очень многое. Я считаю тебя очень способным во многих отношениях, Коготь. Более способным, чем большинство твоих сверстников и даже мужчин вдвое старше тебя, но решаю не я один.
— Кто же? Роберт? Калеб кивнул.
— Он отвечает за твое обучение.
Коготь, слегка повернув голову, искоса посмотрел на Калеба.
— К чему меня готовят?
— Ко многому, Коготь, — последовал ответ. — Ко многому.
— Например?
— Ну, об этом ты должен поговорить с Робертом. Я тебе скажу только одно, Коготь Серебристого Ястреба: если ты освоишь все то, что должен, то станешь весьма неординарной и даже опасной личностью. Тебе и нужно стать таким, если ты хочешь отомстить за свой народ.
— У меня нет иного выбора, — бесстрастно ответил Коготь. — Как только я выполню свой долг перед Робертом, я сразу должен найти тех, кто уничтожил мое племя.
Калеб не сомневался в том, что сделает юноша, как только отыщет тех людей.
— Значит, усердно работай, — заключил он, — какследует усваивай уроки, ведь у тех, кого ты ищешь, всесильные и опасные друзья и хозяева.
Коготь сидел молча, раздумывая над словами Калеба, а вокруг усиливался шум по мере того, как прибывали посетители. Среди них оказался и Дастин Уэбанкс вместе со своим напарником.
— Привет! — прокричал Дастин, завидев их в углу зала. — Я боялся, что вы не появитесь. Рад вас видеть, теперь я смогу хоть как-то отблагодарить за вашу помощь.
Он пробрался через зал к ним, и Калеб пригласил их с другом занять оставшиеся два стула, но Уэбанкс отклонил приглашение.
— У нас еще много дел, так что мы ненадолго. — Он, отвязал с пояса кошелек. — Мне трудно самому оценивать стоимость собственной жизни, но, прошу вас, примите это золото в качестве награды за мое спасение.
Его товарищ отвел взгляд, словно смущаясь того, что удрал, когда Уэбанкс попал в беду. Кошелек упал на сто л с громким звоном, и Калеб посмотрел на Когтя. Юноша не шелохнулся, тогда Калеб сказал:
— Это была твоя идея помочь людям. Ты спрыгнул с повозки, чтобы скинуть убийцу с лошади, поэтому награда твоя.
Коготь смотрел на кошелек. Он достаточно долго проработал в таверне, чтобы иметь представление, сколько монет входит в кошелек такого размера. По его подсчетам, столько золота он не заработал бы и за десять лет тяжкого труда. И все же что-то его останавливало. Наконец он протянул руку и отодвинул от себя кошелек.
— Отказываешься? — удивился торговец.
— Как ты уже сказал, твоя жизнь не имеет цены, — ответил Коготь. — Лучше уж вместо золота я попрошу об одолжении.
— Сделаю все, что угодно.
— Если в будущем я окажусь в Опардуме, то тогда и обращусь к вам с просьбой.
Уэбанкса, видимо, смутило такое условие, но он сказал:
— Очень хорошо. Значит, я у тебя в долгу. — Он забрал кошелек и посмотрел на своего товарища, которого тоже удивил отказ от вознаграждения. Обменявшись недоуменными взглядами, они отошли от стола.
Калеб подождал, пока они не отойдут подальше, и только тогда спросил:
— Почему?
— Золото мне ни к чему, — ответил Коготь. — У меня есть еда и одежда. Есть друзья. Но если то, что ты говоришь, правда и у моих врагов опасные друзья и всесильные хозяева, то мне понадобится еще больше друзей. Торговец Уэбанкс как раз может оказаться таким другом.
Калеб откинулся на спинку стула, размышляя над словами Когтя. Через секунду он уже улыбался.
— А ты быстро усваиваешь урок, мой юный друг.
Вместо того чтобы ответить, Коготь вдруг побелел, и его рука метнулась к эфесу меча. Правда, на этот раз он не вскочил, а продолжал сидеть, напряженный, словно натянутая тетива. Калеб медленно обернулся и проследил за взглядом юноши.
— Что еще?
— Тот человек, — сказал Коготь.
Калеб увидел, что какой-то человек разговаривает у бара с Уэбанксом и его другом. Рука Калеба тоже потянулась к эфесу. Он бросил взгляд на Когтя.
— Что с ним не так?
— Он точно один из тех, кто напал на мою деревню.
— Ты уверен?
— Да, — прошипел, как змея, Коготь. — На нем был плащ герцога Оласко. Это он сидел на черном коне, командуя убийцами, которые расправились с моим народом.
Калеб огляделся и заметил, что за спиной этого человека стоят еще четверо и осматривают зал. Калеб переключил внимание на Когтя.
— Что ты собираешься делать?
— Наблюдать.
— Молодец, — сказал Калеб. — Ты действительно быстро усваиваешь уроки.
Минут пятнадцать они сидели, потягивая эль из пустых кружек. Наконец те пятеро ушли; Коготь мгновенно поднялся и подошел к Уэбанксу.
— Мастер Уэбанкс, один вопрос.
— Разумеется, юный Коготь.
Тут к ним присоединился Калеб. А Коготь сказал:
— Я заметил минуту назад, что вы разговаривали с одним человеком. Он показался мне знакомым.
Наверное, это один из постояльцев, заезжавших в таверну, где мы с Калебом работаем. Но я никак не могу вспомнить его имя.
Уэбанкс слегка встревожился, но постарался ответить спокойно:
— Это всего лишь охранник, один из тех, кого я нанял на обратную дорогу в Опардум. Он и четыре его помощника подождут, пока мы закончим выполнять поручение герцога, а затем мы все вместе отправимся в дорогу. — И он добавил с нервным смешком: — Что-то из головы выскочило, как его зовут… Э-э… Старк. Да, кажется, Старк.
— Спасибо, — сказал юноша. — Я, должно быть, ошибся.
Коготь с такой скоростью покинул таверну, что Калеб едва его догнал. Оказавшись на улице, он бросил взгляд по обе стороны и успел заметить, что те люди скрылись за углом.
— Что собираешься делать? — поинтересовался Калеб.
— Следить за ними.
Калеб кивнул, и они поспешили за наемниками. Исключительное зрение Когтя помогло не потерять из виду пятерку, хотя те передвигались очень быстро, и на многолюдном рынке, и на улицах, запруженных фургонами и повозками. Наконец друзья увидели, как все пятеро остановились, принялись озираться, словно проверяя, не следят ли за ними, и наконец, решив, что слежки нет, вошли в малоприметное здание.
— Что теперь? — спросил Калеб.
— Подождем.
— Чего?
— Посмотрим, что будет дальше, — ответил Коготь, присаживаясь на корточки возле стены дома, так что любой прохожий подумал бы, что это какой-то охотник, пришедший в город, решил отдохнуть.
— Ты уверен, что узнал того человека? — поинтересовался Калеб.
— Да, того самого, что зовут Старк.
Калеб прислонился к стене, не сводя глаз с дверей. Время, казалось, остановилось. Но вот у двери возникли двое мужчин и, не постучав, вошли в дом.
— Вот и ладно, — сказал Калеб.
— Ты о чем?
— Пошли, вернемся к себе, — ответил он.
— Я хочу посмотреть, что будет дальше, — упорствовал Коготь.
Калеб решительно ухватил Когтя за предплечье и поднял с земли.
— А дальше, мой юный друг, будет война.
— Что?
Не удосужившись ответить, Калеб повернулся и быстро двинулся в сторону «Слепого жонглера».
— Я все скажу, когда мы покинем город. Коготь поспешил за товарищем.
Повозка, переваливаясь из стороны в сторону, выкатилась за ворота, и Коготь в последний раз обернулся. Обычно груженные товарами повозки не покидали город в столь поздний час, поэтому у ворот не было скопления транспорта, и они быстро прошли досмотр. Ночь им предстояло провести на постоялом дворе «Счастливый фермер», а на рассвете отправиться домой, в таверну Кендрика.
Калеб завершил закупки невероятно быстро, договорившись об отправке многих товаров своим ходом. Он не стал дожидаться, пока их погрузят в фургон, что обошлось дороже, но Калеба, видимо, не волновали дополнительные расходы.
Когда они отъехали далеко и уже никто не мог их подслушать, Коготь в нетерпении повернулся к спутнику.
— Рассказывай.
— Тот человек, которого Уэбанкс назвал Старком, никакой не наемник.
— Я тоже так думаю, раз на нем, когда он напал на нашу деревню, был плащ с гербом герцога Оласко.
— Его зовут Квентин Хавревулен. Он четвертый сын одного ролдемского аристократа. Сейчас он служит у Каспара, герцога Оласко. Капитан Квинт, как его прозвали, опытный и крепкий воин. Герцог Каспар дает ему только самые сложные задания.
— А что делает один из капитанов герцога Оласко в Латагоре под видом охранника каких-то торговцев?
— Встречается с двумя офицерами латагорской армии.
— Это те двое, что вошли в дом?
— Именно. Одного из них я знаю только в лицо, зато с другим я как-то разговаривал и даже помню его имя. Его зовут капитан Янош. Раз он разговаривает с Квинтом, значит, в Латагоре запахло предательством.
— Почему?
Погоняя лошадей во весь опор, Калеб продолжал:
— Потому что Янош отвечает за городскую оборону. Для такого, как он, вести беседы с офицером другой армии — предательство.
— Значит, грядет война?
— Она уже началась. Я готов побиться об заклад на все монеты в кошельке Уэбанкса, который он тебе предложил, что армия Оласко выступила с маршем.
— Зачем герцогу Оласко нападать на Латагор? — недоумевал Коготь.
— Спроси у Роберта, — последовал ответ. Коготь бросил взгляд на товарища и сразу понял, что дальнейшие расспросы бесполезны.
Дорога домой казалась длиннее: повозка была нагружена провизией, и лошадям чаще требовался отдых. И с каждым днем у путников росло чувство тревоги.
Наконец перед ними забрезжили очертания таверны. Как только Калеб миновал ворота, он тут же велел Когтю заняться лошадьми и привлечь Гиббса и Ларса к разгрузке провизии, а сам отправился на поиски Кендрика. Коготь покорно все исполнил, а когда груз был разобран и лошади уже стояли в конюшне, юноша поспешил в дом.
Проходя через кухню, он мимоходом поприветствовал Лео, Марту и Мегги. Лео начал было что-то ему говорить, но юноша уже скрылся за дверью общего зала.
Там собрались Роберт, Паско и Кендрик. Видимо, в их разговоре наступила пауза, потому что, когда появился Коготь, все молчали. Роберт жестом пригласил юношу присесть, а сам повернулся к Калебу.
— Я отправлю весточку твоему отцу и попрошу его прислать нам твоего брата как можно быстрее.
— А это означает, что Магнус будет здесь в ту же минуту, как твое послание достигнет острова, — криво усмехнулся Калеб.
Затем Роберт обратился к Когтю.
— Судя по тому, что поведал Калеб, теперь тебе многое стало известно, хотя лучше бы ты этого не знал.
Коготь пожал плечами.
— Не скажу, что я все понял до конца. Только уверился, что вам известно больше о гибели моего народа, чем вы до сих пор признавали. А еще я знаю, что кое-кто из этих убийц сейчас находится в Латагоре и замышляет свергнуть тамошнего правителя и его совет.
Кендрик бросил взгляд на Роберта, словно спрашивая позволения говорить. Роберт слегка покачал головой и снова повернулся к Когтю.
— Мы знаем все это и даже больше. — Он смерил юношу долгим взглядом, прежде чем спросить: — А ты что думаешь?
Коготь разрывался между вполне понятным раздражением от этих казавшихся ему бесполезными вопросов и подозрением, что Роберт никогда ничего не делает без тайного умысла. Он помолчал, обдумывая ответ, и наконец произнес:
— На эту ситуацию можно взглянуть с разных точек зрения. Например, политической — когда к нам заезжал граф де Барж, я подслушал, что в Латагоре зародилось роялистское движение.
Калеб слегка улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36