А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


С этими словами он вышел. Позднее, уже засыпая, Кэсси услышала ур-
чанье мотора и поняла, что, несмотря на все ее протесты, Джордан сделает
все так, как считает нужным. Но она была слишком больна, и поэтому ей
было все равно.


ГЛАВА 6

Следующие три дня самочувствие у Кэсси было прескверное, и она с тру-
дом представляла себе, что происходит вокруг. Знала только, что Джордан
был рядом и что каждый день приходил врач, остальное же казалось ей дур-
ным сном. Озноба она почти не ощущала, но поднять голову была совершенно
не в силах, разве что в случае крайней необходимости; в висках пульсиро-
вала мучительная боль. Все было как в тумане - Джордан носил ее на руках
в ванную, ждал за дверью, относил назад в постель, заботливо мыл ей лицо
и руки и менял смятые простыни, на которых она в забытьи металась каждую
ночь.
Именно Джордан приподнимал ее в постели, чтобы покормить бульоном, он
же подходил к ней ночью, когда она что-то бессвязно бормотала в бреду, и
брал ее беспокойные горячие ладони в свои сильные, прохладные руки, тихо
и ласково приговаривая что-то своим низким мягким голосом.
На четвертое утро она почувствовала себя значительно лучше и осмотре-
лась в знакомой комнате, не ощущая больше боли в глазах. Она была еще
очень слаба, но ломота в теле прошла, и Кэсси осторожно пробралась в
ванную комнату, держась за мебель, чтобы не упасть.
Он сказал, что бледность сделает ее интересной. Кэсси действительно
была бледна, но, глядя на свое отражение в зеркале, просто ужаснулась.
Ну и вид у нее! Кое-как она привела себя в порядок и стала искать чистую
ночную сорочку, и в эту минуту в ванную вошел Джордан, осунувшийся и
очень усталый.
Секунду он молча вглядывался в ее лицо, затем устало улыбнулся.
- Как вы себя чувствуете? - спокойно спросил он. - Я не собираюсь
требовать от вас объяснений по поводу непослушания.
- С трудом, но двигаюсь, - слабым голосом сказала Кэсси. - По-моему,
в доме не осталось чистого ночного белья, - озадаченно добавила она.
- Ах да. - Усталым жестом Джордан потер щеку. - Скоро придет Джин.
Она взяла на себя все заботы по стирке и кое-каким другим мелочам.
- Джин? Из газеты?
- Угу, - кивнул он. - Она сама предложила помочь. Вы были очень
больны, Кэсси. И я подумал, что вам понадобится женская помощь. Мне ка-
залось, узнав, что я менял вам ночную сорочку, вы будете несколько сму-
щены, хотя Джин упомянула, что было забавно слышать, как вы несколько
раз назвали ее моим именем.
Он неожиданно улыбнулся и решительно подошел к ней.
- А теперь назад в постель, - приказал он. - Вы даже не покраснели, а
это явный признак, что до выздоровления далеко и пока нужно оставаться в
Постели.
- Я доставила вам уйму хлопот, - пробормотала Кэсси, когда Джордан,
ни разу не взглянув ей в глаза, деловито накрывал ее одеялом.
- Так как во всем этом не было злого умысла, - спокойно сказал он, -
то я вас прощаю. Но вот в "Брэдбери хералд" все идет кувырком. Заведую-
щей отделом новостей нет, главный редактор и один из репортеров по оче-
реди ухаживают за нашей больной и на работе появляются от случая к слу-
чаю, Гай держит всех на расстоянии, боясь свалиться с гриппом; в общем,
работа всей редакции под угрозой полной остановки.
- А вы... вы здесь...
- Спал ли я здесь? - закончил он, угадав причину ее тревоги. - Разу-
меется. Кто-то должен был быть радом с вами. Другого никто и не ожидал,
так что волноваться незачем. Каждое утро, когда я, совершенно разбитый
после ночи, проведенной на вашей жуткой кушетке, входил в кабинет, я
слышал один и тот же вопрос: "Как Кэсси?" Ни любопытных взглядов, ни ше-
потка за спиной. Вашей репутации попрежнему ничто не грозит. - В голосе
Джордана сквозила досада, а Кэсси была слишком слаба, чтобы спорить.
- Вообще-то, - как бы оправдываясь, сказала она, - я вовсе не думала
о своей репутации. Моя кушетка слишком мала для вас.
- В чем мне и пришлось убедиться. - Он сочувственно посмотрел на ее
удрученное лицо. - Извините меня, Кэсси. Я, кажется, слишком резок се-
годня.
- Теперь меня можно без опасений оставить одну. В квартире тепло, и я
могу понемногу вставать.
- Может быть, завтра, - твердо сказал Джордан. - Пока же я приготовлю
завтрак и пойду к себе принять душ и переодеться. Джин будет здесь при-
мерно в десять. Сегодня вечером мы обсудим дальнейший курс лечения.
Кэсси поймала себя на том, что по непонятной причине молча смотрит на
него. Джордан вскинул голову и на секунду встретился с ней взглядом,
после чего, не говоря ни слова, вышел из комнаты.
Вскоре пришла Джин, принесла чистое белье. Убирая квартиру, она сооб-
щала Кэсси последние новости, и той показалось, что она не была в городе
очень-очень давно.
- В газете творится что-то невообразимое, - рассказывала Джин. -
Джордан в редакции почти не появляется. Я говорила ему, что могу ос-
таться здесь с ночевкой, чтобы постоянно быть рядом с вами, но он и слу-
шать не хочет. Последние три дня он вообще забросил газету. Клод Экленд
вдруг очень посерьезнел и взялся за работу. Даже бросил эту свою раздра-
жающую привычку хихикать по всякому поводу. Джордан болезненно реагирует
на любые двусмысленные разговоры и фривольные намеки.
Кэсси вдруг почувствовала себя виноватой. Джордан решил, что их по-
молвка должна выглядеть как настоящая, и в результате взвалил на себя
огромную обузу, а ведь он на такое вовсе не рассчитывал. Недаром сегодня
утром у него был донельзя рассеянный вид.
После ухода Джин она немного поспала, а затем решительно направилась
в ванную, чтобы до появления Джордана быстренько принять душ, иначе ей
это не удастся, он наверняка не разрешит. Она успела надеть чистую ноч-
ную сорочку и домашний халат и собралась приготовить себе чашку чаю,
когда он вошел в квартиру. В руке у него был огромный букет цветов, под
мышкой бутылка вина, а к груди он прижимал коробки и банки со снедью,
одновременно пытаясь более или менее свободной рукой коекак закрыть
дверь. Кэсси в изумлении взирала на эту картину.
Она успела уже привыкнуть к нему и к его постоянному присутствию в
доме и вдруг осознала, что вовсе не хочет видеться с ним реже. За эти
дни ее чувства к нему стали иными; незаметно для себя она привыкла к той
спокойной уверенности и защищенности, какую испытывала рядом с этим
сильным и властным человеком, и, внезапно осознав это, была ошеломлена.
Закрыв наконец дверь и повернувшись, Джордан внезапно застыл, увидев
наблюдавшую за ним Кэсси. То, что он прочел в ее глазах, мгновенно стер-
ло с его лица раздражение и досаду.
- Вы не очень-то выполняете мои предписания, а? - мягко заметил он,
пройдя в кухню и выкладывая покупки на стол.
Кэсси молча покачала головой, не в состоянии вымолвить ни слова от
обуревавших ее противоречивых чувств. Джордан вопросительно посмотрел на
нее и, улыбнувшись, протянул ей цветы.
- Теперь, когда вы достаточно оправились от болезни, чтобы оценить
мой поступок, я принес вам этот букет, - просто сказал он.
В радостном смущении пробормотав слова благодарности, она ни разу не
посмотрела в глаза Джордану, а он, твердо взяв ее за руку, повел в
спальню.
- Если вы не будете путаться у меня под ногами, я, может быть, позво-
лю вам встать к ужину, - пообещал он. - Однако при малейшем неповинове-
нии эта привилегия будет отнята.
- Мне нужно поставить цветы в воду, - уклончиво сказала она, не в си-
лах справиться со своими новыми чувствами.
- Чуть позже. - Взяв у нее цветы, он открыл дверь спальни. - Будьте
паинькой, и в вашей жизни случится много приятных вещей! - В ответ на
удивленный взгляд Кэсси он неожиданно по-мальчишески улыбнулся. - Люби-
мая поговорка моей мамы, - признался он. - Таким образом ей удавалось
сладить со мной, когда я был озорным, неуправляемым сорванцом.
- Ну и как, эти ожидания были оправданы? - неуверенно спросила Кэсси,
впервые в своей взрослой жизни чувствуя себя в буквальном смысле ма-
ленькой девочкой, тем более что стояла сейчас перед ним босиком.
- Неизменно, - твердо сказал он. - Моя мать никогда не лжет!
Кэсси послушно побрела к постели, все еще явственно слыша его слова.
Ее мать лгала постоянно! Лавиния Престон не останавливалась ни перед
чем, чтобы заполучить предмет своих желаний, ей было неважно, что проиг-
равшей могла стать ее собственная дочь. Внезапно Кэсси поняла, что обида
и боль приняли какой-то новый оттенок. Теперь ее больше не волновало,
что мог сказать или сделать Луиджи. Его поступки вызывали в ней только
удивление и отвращение. По сравнению с Джорданом он был так мелок и нез-
начителен. Мягкость, которая так нравилась ей в нем когда-то, оказалась
на поверку слабостью. В Джордане тоже была мягкость, но без малейшего
признака слабости. Он был нежен и мягок с родителями, мягок и ласков с
ней, Кэсси, когда она действительно нуждалась в этом, но это была мяг-
кость сильного человека. Интересно, как бы повел себя Луиджи в случае ее
болезни? Смог бы он так же заботиться о ней и наплевать на то, что ска-
жут люди?
Да, связанные с ним обида и боль прошли, но с тем большей силой она
почувствовала, как трудно ей примириться с предательством собственной
матери, которая никогда ее не любила. Сердечная теплота Дороти Рис была
чужда Лавинии, в дочери она всегда видела помеху и даже угрозу.
Кэсси все еще была во власти своих безрадостных мыслей, уставясь не-
видящим взглядом в стену, когда в комнату вошел Джордан.
- Вот-вот произойдет кое-что приятное, - начал он. - Я разжег огонь в
вашем скверном маленьком камине и... - Он вдруг замолчал, и Кэсси с ужа-
сом поняла, что плачет. - Кэсси? - тихо сказал он. - Наверно, вам
все-таки лучше остаться "в постели.
- Нет. - Она с решительным видом утерла слезы и, сбросив ноги с кро-
вати, потянулась к халату. - Это чистейшее малодушие, жалость к себе.
- Ясно. - Озабоченное выражение исчезло с его лица. - Как я понимаю,
из-за Луиджи?
- Ошибаетесь, - сказала она, пытаясь надеть халат. - Луиджи просто
итальянский сосунок! Я плакала не из-за него, а из-за самой себя. Если
на то пошло, я не боюсь признаться в собственной слабости!
- В таком случае вам будет позволено отужинать со мной у камина, -
вновь повеселев, сказал Джордан. - Если вы способны самостоятельно доб-
раться до гостиной, я принесу туда поднос с едой.
- Чудесно! - Кэсси свернулась калачиком в кресле и потягивала кофе. -
Такое ощущение, будто я не ела уже много дней.
- Что более или менее правда, - заметил Джордан. - Что до угощения,
то я немножко схитрил. Еду нужно было лишь подогреть. У меня большой та-
лант по части выполнения инструкций.
Неожиданно для себя Кэсси весело рассмеялась и, увидев, с какой теп-
лотой наблюдает за ней Джордан, слегка покраснела.
- Как ваш отец? - поспешно спросила она, ведь разговор как-никак луч-
ше молчания.
- Готов к завтрашнему отъезду в больницу, - спокойно ответил Джордан.
Кэсси остолбенела. - Завтра пятница, - напомнил он. - Врачи хотят за вы-
ходные подготовить его к операции, она назначена на понедельник. Вы по-
теряли немало дней, Кэсси, - мягко добавил он.
- Когда мы поедем навестить его?
- В конце следующей недели, если вы будете чувствовать себя нор-
мально, - сказал он. - Но до тех пор вам надо как следует подлечиться.
Снегопад прекратился, но на следующей неделе синоптики обещают новые
снежные шквалы, так что вам придется посидеть дома, в тепле.
- Со мной все будет в порядке, - отмахнулась Кэсси. - Как дела в га-
зете? Из-за меня многие могут свалиться с гриппом.
- Газета выходит вовремя, как и раньше, - со сдержанной суровостью
ответил он. - Гай пока на месте. Ваша заметка вызвала огромный поток пи-
сем, почти сплошь в вашу поддержку. Гай просто в восторге. Вы, кстати,
не знаете, какой шум вызвало объявление в газете о нашей помолвке? Ну да
ничего. Я принес все номера, и завтра вы сможете наверстать упущенное.
- Я прочту их сегодня вечером, когда вы уйдете, - с жаром воскликнула
Кэсси и увидела, как при этих словах его брови насмешливо приподнялись.
- Ага, значит, я должен уйти? Я вас правильно понял?
- Я... в общем... со мной ведь все в порядке, - пролепетала она под
пристальным взглядом его серебристо-серых глаз. - Завтра я уже буду поч-
ти здорова и смогу сама ухаживать за собой. Я действительно очень вам
благодарна, но...
- Но вас опять тревожит ваша репутация? - с иронией произнес он. - Ну
что ж, по правде говоря, я буду только рад снова очутиться в собственной
удобной постели. Не скажу, что меня воодушевляет перспектива провести
еще несколько ночей на вашей узкой кушетке. Признаться, в иные минуты я
серьезно подумывал перевезти вас к себе домой, но сразу отмел эти дерз-
кие поползновения, представив себе, как вы рассвирепеете, стоит вам нем-
ножко оклематься.
Ее порозовевшее от смущения лицо, похоже, изрядно его позабавило. Од-
нако затем он вдруг перестал подтрунивать над ней и заговорил о другом.
- Как-нибудь на следующей неделе, когда вы более или менее придете в
норму, - сказал он Кэсси, - мне понадобится ваша помощь - нужно органи-
зовать рождественскую вечеринку.
- Разве вы не поедете на Рождество домой? - с удивлением спросила
она. - А как же ваши отец и мать и как насчет...
- Разумеется, на Рождество я поеду к ним, - твердо сказал Джордан. -
И не один, а с вами!
- Я... мне кажется, я не...
- Может, вы собираетесь встречать Рождество в доме у матери? - тихо
спросил он, и Кэсси отрицательно покачала головой, пристально глядя в
пылающий камин.
- Нет, я никогда не езжу домой на рождественские каникулы. Чаще всего
мать там не бывает, а отец веселится со своими друзьями в Лондоне.
Это... короче, я к этому привыкла. Я хочу сказать, как правило, в это
время мать находится за границей, ну и...
- Как я понимаю, вы проводили Рождество со своей нянюшкой? - ровным
голосом спросил он.
- Обычно да, - призналась Кэсси, не глядя на его внезапно помрачнев-
шее лицо.
- Вы едете со мной! - заявил Джордан не терпящим возражений тоном. -
Для родителей это само собой разумеется, они будут вас ждать. К тому
времени отец уже вернется домой, и к нему устремится целый поток гостей,
начиная с весьма отдаленной родни и кончая довольно милыми соседями. Это
что касается настоящего Рождества. Сейчас я имею в виду другое. За нес-
колько дней до Рождества я хочу устроить праздник для сотрудников и
пригласить их с мужьями и женами. Поэтому необходимо все как следует об-
думать.
- Вот здорово! - воскликнула Кэсси. Увидев ее сияющие глаза, Джордан
широко улыбнулся.
- Я обещал кое-что очень приятное, - напомнил он. - Хотя, честно го-
воря, не уверен, что все получится как надо. Будет непросто примирить в
умах людей двух совершенно разных Кэсси - веселую, сердечную хозяйку и
строгую, крутую журналистку, - спокойно добавил он. - А вот сейчас вы
похожи на маленькую девочку, что решительно меня удивляет.
- И меня тоже, - рассмеялась она. - Обычно я кажусь себе огромной и
неуклюжей, прямо как лошадь. Ночи, проведенные на кушетке, явно повлияли
на ваше зрение!
- Ну уж это вы хватили, - мягко сказал он. - Скорее вас можно срав-
нить с прелестным длинноногим олененком.
Он вдруг встал, стараясь не обращать внимания на ее залившееся крас-
кой лицо, и огляделся вокруг, ища свое пальто.
- Если вы убеждены, что сможете обойтись без моей помощи, то я, пожа-
луй, переночую сегодня у себя.
- Все будет хорошо, - поспешно сказала Кэсси. Внезапно ей захотелось
побыть одной, восстановить былую уверенность в себе.
- В таком случае вам придется проводить меня к выходу и крепко-нак-
репко запереть дверь. Он надел дубленку. - Завтра я весь день буду на
работе. Джин навестит вас, а я приду к ужину. Я все приготовлю сам. Это
совсем не трудно, когда покупаешь еду в почти готовом виде.
- Не беспокойтесь за меня, - повторила Кэсси, подавляя шевельнувшийся
было в душе давний дух противоречия. Уже у порога Джордан решительно по-
качал головой, видя, что Кэсси не терпится поскорее закрыть за ним
дверь.
- И последнее! - сказал он. - Я приеду со всякой снедью, вином и де-
сертными закусками. Постарайтесь на всю катушку воспользоваться свобод-
ным временем! Не исключено, что болеть вам больше не придется.
- Так и быть, - коротко ответила она, и его темные брови иронически
взлетели вверх.
- Вы очень любезны, мисс Престон, - насмешливо протянул он, и она
поспешно отвела взгляд, прекрасно сознавая, что получила по заслугам.
Обычное дело - она попросту не знала, как себя с ним вести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20