А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Адель была совершенно, полностью, ну то есть абсолютно голой.
«Что город, то норов, что деревня, то обычай, Ц думал в это время Рейневан.
Ц Как же интересно познавать мир и людей. Женщины из Силезии и немки, к пр
имеру, стоит дойти до главного, позволяют подтянуть их рубашку не выше пу
пка. Польки и чешки поднимают сами, к тому же охотно, выше грудей, но ни за чт
о не снимут совсем. А вот бургундки, ну, эти мгновенно сбрасывают все, вида
ть, их горячая кровь во время любовного упоения не терпит на коже ни лоску
тка. Ах, какая прелесть Ц познавать мир! Нет, похоже, Бургундия распрекрас
ная страна. Роскошным должен быть тамошний ландшафт. Высокие горы… Круты
е холмы… Долины… »
Ц Ах, аааах, mon amour, Ц стонала Адель фон Стерча, прижимаясь к рукам Рейневан
а всем своим бургундским ландшафтом.
Рейневану, кстати, было двадцать три года, и с миром он ознакомился, вообще
-то говоря, не очень широко. Знал с полдюжины чешек, еще меньше силезок и не
мок, одну польку, одну цыганку Ц что же до прочих народностей, то лишь оди
н раз… получил отказ от венгерки. Так что его эротические экспериенции
Опыт, знани
е дела (устар.).
никоим образом нельзя было отнести к разряду обширных, более того,
откровенно говоря, они были достаточно мизерны как количественно, так и
качественно. Тем не менее он ими гордился и даже порой задирал нос. Рейнев
ан, как каждый переполненный тестостероном юноша, считал себя крупным со
блазнителем и знатоком любовных дел, от которого у прекрасной половины ч
еловечества нет никаких тайн. Однако истина состояла в том, что за одинна
дцать встреч с Аделью фон Стерча Рейневан узнал об ars amandi больше, нежели за в
се трехлетнее пребывание в Праге. Однако так и не усек, что именно Адель уч
ит его. Он был убежден, что тут все дело в его старомодных талантах.


Ad te levavi oculos meos
qui habitas in caelis
Ecce sicut oculi servorum
ad manum dominorum suorum.
Sicut oculi ancillae in manibus dominae suae
ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum,
Donee misereatur nostri
Miserere nostri Domine…


Адель ухватила Рейневана за шею и потянула на себя. Рейневан, схватившис
ь за то, за что следовало, любил ее. Любил крепко и самозабвенно и Ц словно
этого было мало Ц шептал ей на ушко заверения в любви. Он был счастлив. Оч
ень счастлив.
Переполнявшим его сейчас счастьем Рейневан был обязан Ц не напрямую, ко
нечно, Ц святым угодникам. А дело было так.
Чувствуя раскаяние за какие-то грехи, известные только ему и его исповед
нику, силезский рыцарь Гельфрад фон Стерча отправился в покаянное палом
ничество к могиле святого Иакова. Но по дороге изменил планы. Решил, что до
могилы явно далековато, а поскольку святой Изя
Уменьшительное (шутливое)
от Израэль, он же Иаков.
тоже не у сороки из-под хвоста вывалился, то вполне достаточно дойт
и до Сент-Жилье. Впрочем, добраться до Сент-Жилье Гельфраду также не было
дано. Доехал он только до Дижона, где случайно познакомился с шестнадцат
илетней бургундкой, очаровательной Аделью де Бовуазен. Адель, совершенн
о пленившая Гельфрада, была сиротой. Два ее брата Ц гуляки и вертопрахи
Ц не моргнув глазом выдали сестренку за силезского рыцаря.
Хотя по разумению братьев Силезия лежала где-то между Тигром и Евфратом,
тем не менее Стерча показался им идеальным зятем, поскольку не очень-то п
репирался, выговаривая приданое. Так вот и попала бургундка в Генрихдорф
, село под Зембицами, землями, пожалованными Гельфраду короной. А в Зембиц
ах, уже как Адель фон Стерча, она приглянулась Рейневану из Белявы.
Взаимно.
Ц Ааааах! Ц выдохнула Адель фон Стерча, сплетая ноги на спине Рейневана
. Ц Аааааа-аааах!
Дело никогда бы не дошло до этого аааханья и все кончилось перемигивание
м да незаметными посторонним жестами, если б не третий святой Ц Георгий.
Потому как именно Георгием-то, как и остальные крестоносцы, клялся и прис
ягал Гельфрад, присоединяясь в сентябре 1422 года к которому-то там по счету
антигуситскому крестовому походу, организованному курфюрстом бранден
бургским и маркграфами Майсена. Крестоносцы в те времена особыми успеха
ми похвастаться не могли, ибо вошли в Чехию и довольно скоро из нее вышли,
вообще не рискнув вступать с гуситами в бой. Но хоть боев и не было, однако
без жертв не обошлось, и одной из них оказался как раз Гельфрад Стерча, пол
учивший серьезный перелом ноги при падении с коня и теперь, как следовал
о из посылаемых родным писем, продолжавший лечиться где-то в Плайссенла
нде. Адель же, соломенная вдовушка, проживавшая в то время у родственнико
в мужа в Берутове, могла без помех встречаться с Рейневаном в комнатке пр
и олесьницком монастыре августинцев, неподалеку от больницы, при которо
й Рейневан содержал свой кабинет.
Монахи церкви Тела Господня запели второй из трех псалмов сексты. «Надо
поспешить, Ц подумал Рейневан. Ц Как только они начнут capitulum и далее Ц Куп
е, но ни минутой позже, Ц Адель должна исчезнуть с территории больницы. Е
е здесь никто не должен видеть».


Benedictus Dominus
qui non dedit nos
in captionem dentibus eorum.
Anima nostra sicut passer erepta est
de laqueo venantium…


Рейневан поцеловал Адель в бедро, а потом, воодушевленный пением монахов
, вдохнул поглубже и погрузился в нард и шафран, в аир и корицу, в мирру и ало
й с лучшими ароматами.
почти точный пересказ 14-го стиха 4-й главы «Песни Песней» Со
ломона
Напружинившаяся Адель протянула руки и впилась ему пальцами в вол
осы, мягкими движениями бедер помогая его библейским начинаниям.
Ц Ox, ooooox… Mon amour. Mon magicien.
Мой волшебник (фр.).
Божественный мальчик… Чародей…


Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion
non commovebitur in aeternum,
qui habitat in Hierusalem…


«Уже третий псалом, Ц подумал Рейневан. Ц Как же летят мгновения счасть
я».
Ц Reververe Повер
нись (фр.).
, Ц промурлыкал он, опускаясь на колени. Ц Повернись, повернись, Су
ламиточка…
Адель повернулась, опустилась на колени и наклонилась, крепко ухвативши
сь за липовые доски изголовья и подставив Рейневану всю обольстительну
ю прелесть своего реверса. Афродита Каллипига Ц подумал он, приближаясь
к ней. Античная аналогия и эротическая картинка сделали свое дело: прибл
ижался он не хуже недавно упомянутого святого Георгия, атакующего драко
на направленным копьем. Стоя на коленях позади Адели, будто царь Соломон
за одром из дерева ливанского, он обеими руками ухватил ее за виноградин
ки Енгедские.
Там же, 1, 13.

Ц С кобылицей в колеснице фараоновой
Там же, 1, 8.
, Ц прошептал он, наклонившись к ее шее, прекрасной, как столп Давид
ов. Там же, 4, 4.

Ц Я уподоблю тебя, возлюбленная моя.
И уподобил. Адель крикнула сквозь стиснутые зубы. Рейневан медленно пров
ел руками вдоль ее мокрых от пота боков, взобрался на пальму и ухватился з
а ветви ее, отягощенные плодами. Бургундка откинула голову, как кобыла пе
ред прыжком через препятствие.


Quia поп relinquet Dominus vergam peccatorum.
Super sortem iustorum
ut non extendant iusti
ad iniquiatem manus suas…


Груди Адели прыгали под руками Рейневана, как два козленка-двойни серны.
Он подложил вторую руку под ее гранатовый сад.
Ц Duo… ubera tua, Ц стонал он, Ц sicut duo… hinuli capreae gemelli… qui pascuntur… in liliis… Umbilicus tuus crater… tornatilis numquam… indigens poculis… Venter luus sicut acervus
… tritici vallatus liliis…
Ц Ax… aaaax… aaaax, Ц поддерживала контрапунктом бургундка, не знающая латыни.


Gloria Patri, et Filio et Spiritui sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper
et in saecula saeculorum, Amen.
Alleluia!


Монахи пели. А Рейневан, целующий шею Адели фон Стерча, ошалевший, очумевш
ий, мчащийся через горы, скакавший по холмам, saliens in montibus, transiliens colles, был для любовниц
ы словно юный олень на горах бальзамовых. Super monies aromatum.
Дверь распахнулась от удара с таким с грохотом и силой, что, сорвавшись с п
етель, вылетела в окно. Адель тоненько и пронзительно взвизгнула. А в комн
ату ворвались братья Стерчи. Сразу было ясно: это отнюдь не дружеский виз
ит. Рейневан скатился с кровати, отгородившись ею от незваных гостей, схв
атил одежду и торопливо принялся натягивать на себя. Это частично удалос
ь, но только потому, что лобовую атаку братья Стерчи направили на невестк
у.
Ц Ах ты проститутка! Ц зарычал Морольд фон Стерча, выволакивая голую Ад
ель из постели. Ц Ах ты тварь паскудная!
Ц Ах ты дрянь развратная! Ц подхватил Виттих, старший брат. Вольфгер же,
второй по возрасту после Гельфрада, даже не раскрыл рта, смертельная яро
сть лишила его дара речи. Он ударил Адель по лицу. Бургундка вскрикнула. Во
льфгер ударил снова, на этот раз наотмашь.
Ц Не смей ее бить, Стерча! Ц закричал Рейневан голосом ломким и паничес
ки дрожащим от парализующего чувства бессилия, вызванного полунатянут
ыми штанами. Ц Не смей, слышишь?
Восклицание подействовало, хоть и не совсем так, как он ожидал. Вольфгер и
Виттих, на минуту забыв о неверной невестке, подскочили к Рейневану, и на н
его посыпались тычки и пинки. Вместо того чтобы защищаться, он сжался под
градом ударов и упорно продолжал натягивать штаны, словно это были и не ш
таны вовсе, а какие-то волшебные, способные оградить и спасти его от ран д
оспехи, заколдованный панцирь Астольфа или Амадиса Галльского. Уголком
глаза он увидел, что Виттих выхватывает нож. Адель взвизгнула.
Ц Не здесь, Ц буркнул на брата Вольфгер. Ц Не здесь!
Рейневан сумел подняться на колени. Виттих, разъяренный, бледный от беше
нства, подскочил и хватанул его кулаком, снова свалив на пол. Адель пронзи
тельно закричала, крик оборвался, когда Морольд ударил ее по лицу и рвану
л за волосы.
Ц Не смейте… Ц простонал Рейневан, Ц ее бить, мерзавцы!
Ц Ах ты сукин сын! Ц рявкнул Виттих. Ц Ну погоди!
Он подскочил, ударил, пнул раз, другой. Но тут его остановил Вольфгер.
Ц Не здесь, Ц повторил он спокойно, и было это спокойствие зловещее. Ц Н
а двор его. Заберем в Берутов. Девку тоже.
Ц Невиноватая я! Ц завыла Адель фон Стерча. Ц Он меня околдовал! Очаров
ал! Это волшебник! Le sorcier! Le diab…
Чародей! Дья… (фр.)

Морольд ударом по лицу не дал ей договорить и буркнул:
Ц Заткнись, гулящая. Еще успеешь накричаться. Погоди малость.
Ц Не смейте ее бить! Ц вскричал Рейневан.
Ц Ты тоже, Ц угрожающе спокойно добавил Вольфгер, Ц еще успеешь накри
чаться, петушок! А ну на двор их.
Спускаться с мансарды надо было по довольно крутой лестнице. Братья Стер
чи просто скинули оттуда Рейневана, он свалился на лестничную площадку,
разломав при этом деревянные перильца. Не дав подняться, они снова схват
или его и вышвырнули прямо на двор, на песок, украшенный испускающими пар
свежими кучками конских яблок.
Ц Гляньте-ка! Нет, вы только гляньте, Ц проговорил державший лошадей Ни
клас Стерча, почти мальчишка. Ц И кто это тут к нам свалился? Никак Рейнма
р Беляу?
Ц Грамотей мудрила Беляу, Ц фукнул, останавливаясь над поднимающимся
с песка Рейневаном, Иенч Кнобельсдорф по прозвищу Филин, кум и родня Стер
чей. Ц Языкастый мудрила Беляу!
Ц Поэт сраный, Ц добавил Дитер Гакст, еще один дружок семьи. Ц Тоже мне
Абеляр!
Ц А чтоб доказать ему, что и мы не лыком шиты, Ц сказал спускавшийся с лес
тницы Вольфгер, Ц поступим с ним так же, как поступили с Абеляром, пойман
ным у Элоизы. Тютелька в тютельку так же. Ну как, Белява? Как тебе нравится с
тать каплуном?
Ц Отъ… сь, Стерча.
Ц Что? Что? Ц Вольфгер Стерча побледнел еще больше, хоть это и казалось н
евозможным. Ц Петушок еще решается раскрывать клювик? Осмеливается кук
арекать? А ну дай-ка кнут, Иенч!
Ц Не смей бить его! Ц совершенно неожиданно заорала с лестницы Адель, у
же одетая, но не полностью. Ц Не смей! Не то всем расскажу, какой ты! Что сам
ко мне лез, щупал и подбивал на разврат! За спиной у брата. И поклялся мне от
омстить за то, что я тебя прогнала! Вот почему ты теперь такой… Такой…
Ей не хватало немецкого слова, и вся тирада пошла насмарку. Вольфгер толь
ко расхохотался.
Ц Ишь ты, Ц съехидничал он. Ц Кто ж станет слушать французицу, распутну
ю курву. Давай кнут, Филин.
Внезапно двор почернел от ряс августинцев.
Ц Что тут происходит? Ц крикнул пожилой приор Эразм Штайнкеллер, тощий
и заметно пожелтевший старичок. Ц Что вы вытворяете, христиане!
Ц Пшли вон! Ц рявкнул Вольфгер, щелкая кнутом. Ц Вон, бритые жерди! Проч
ь! К требнику, молиться! Не лезьте в рыцарские дела, не то горе вам, монашня!

Ц Господи! Ц приор сложил покрытые коричневыми печеночными пятнами р
уки Ц Прости им, ибо не ведают, что творят… In nomine Pairis, et Filli…
ВоимяОтцаиСына…(лат.)

Ц Морольд, Виттих! Ц рявкнул Вольфгер. Ц Тащите сюда паршивку! Иенч, Дит
ер, вяжите любовничка!
Ц А может, Ц поморщился молчавший до того Стефан Роткирх, тоже дружок д
ома, Ц малость за лошадью его протащить?
Ц Можно будет, но сначала я его отстегаю!
Он замахнулся на все еще лежавшего Рейневана кнутом, но не ударил Ц поме
шал брат Иннокентий, схвативший его за руку. Рост и фигура у брата Иннокен
тия были весьма внушительные, чего не скрывала даже смиренная монашеска
я сутулость. Рука Вольфгера застыла, словно прихваченная железными тиск
ами.
Стерча грязно выругался, вырвал руку и сильно толкнул монаха. Впрочем, с т
аким же успехом он мог толкать донжон олесьницкого замка. Брат Иннокенти
й, которого братия называла братом Инсолентием
Необыкновенный, чрезмерн
ый (лат.).
, даже не дрогнул. Зато сам ответил таким толчком, что Вольфгер перел
етел полдвора и свалился на кучу навоза.
Несколько мгновений стояла тишина. А потом все набросились на огромного
монаха. Филин, подоспевший первым, получил по зубам и покатился по песку. М
орольд Стерча, отхвативший по уху, засеменил вбок, вылупив подурневшие г
лаза. Остальные облепили августинца, словно муравьи. Огромная фигура в ч
ерной рясе полностью скрылась в свалке. Однако брат Иннокентий, хоть ему
и крепко доставалось со всех сторон, отвечал так же крепко и вовсе не по-х
ристиански, совершенно вопреки августинскому закону смирения.
Видя это, не выдержал и старичок приор. Он покраснел как вишня, зарычал аки
лев и кинулся в гущу боя, колошматя направо и налево палисандровым посох
ом.
Ц Pax! Ц верещал он, колотя. Ц Pax! Vobiscum! Возлюби ближнего своего! Proximum tuum! Sicut te ipsum!
Мир! Мир вам!
Возлюби ближнего своего, говорю вам! (лат.)
Сукины дети!
Дитер Гакст саданул его кулаком. Старик кувыркнулся вверх ногами, его са
ндалии взлетели в воздух, описывая над хозяином живописные траектории. А
вгустинцы подняли крик, некоторые не выдержали и ринулись в бой. Во дворе
забурлило не на шутку.
Вытолкнутый из водоворота Вольфгер Стерча выхватил корд и принялся раз
махивать им Ц дело шло к тому, что польется кровь.
Однако Рейневан, уже успевший встать на ноги, долбанул его по затылку кну
товищем. Стерча схватился за голову и обернулся. Тогда Рейневан с размах
у хлестнул его кнутом по лицу. Вольфгер упал. Рейневан кинулся к лошадям.

Ц Адель! Сюда! Ко мне!
Адель не шелохнулось, лицо ее выражало полное равнодушие. Странно. Рейне
ван запрыгнул в седло. Конь заржал и заплясал.
Ц Адеееель!
Морольд, Виттих, Гакст и Филин уже бежали к нему. Рейневан развернул коня,
пронзительно свистнул и ринулся галопом прямо в монастырские ворота.
Ц За ним! Ц зарычал Вольфгер. Ц По коням и за ним!
Первой мыслью Рейневана было скакать к Мариацким воротам, а оттуда за го
род, в Спалицкие леса. Однако ведущая к воротам Коровья улица была полнос
тью забита телегами, зато подгоняемый и напуганный криками чужой конь пр
оявил массу личной инициативы, в результате чего, не успел Рейневан толк
ом понять, что происходит, как уже мчался галопом к рынку, разбрызгивая гр
язь и разгоняя прохожих. Не было нужды оглядываться, чтобы понять: пресле
дователи сидят у него на шее. Он слышал гул копыт, ржание коней, дикий рев С
терчей и яростные выкрики задетых лошадьми людей.
Он ударил коня пятками в пах, в галопе задел и повалил пекаря, несущего кор
зину; ковриги, булки и рогалики градом посыпались в грязь, и их тут же втоп
тали подковы стерчевых лошадей. Рейневан даже не обернулся. Какая разниц
а, что там за спиной? Его интересовало то, что находится впереди, а впереди,
прямо перед ним, выросла тележка, высоко нагруженная хворостом. Тележка
перегораживала почти всю улочку, а там, где был небольшой просвет, копоши
лись на земле несколько полуодетых ребятишек, выковыривавших из навоза
что-то невероятно интересное.
Ц Теперь ты наш, Беляу! Ц заревел сзади Вольфгер Стерча, тоже увидевший
то, что делалось на дороге.
Конь мчался так, что удержать его не было никакой возможности. Рейневан п
рижался к гриве и зажмурился. Из-за этого он не видел, как полуголые ребят
ишки порскнули с дороги, как стая крысят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11